[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/is/messages/extragear-multimedia
From: Sveinn H. Sverrisson <sveinki () nett ! is>
Date: 2011-03-31 19:40:36
Message-ID: 20110331194036.AA7A4AC8CD () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1226655 by sveinki:
ýmislegt smálegt
M +26 -43 k3b.po
M +5 -54 k3bsetup.po
--- branches/stable/l10n-kde4/is/messages/extragear-multimedia/k3b.po \
#1226654:1226655 @@ -9,13 +9,13 @@
"Project-Id-Version: k3b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 12:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 08:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
@@ -82,12 +82,11 @@
#: k3b.cpp:366 k3bdevicemenu.cpp:78
msgid "&Format/Erase rewritable disk..."
-msgstr ""
+msgstr "&Forsníða/Hreinsa endurskrifanlegan disk..."
#: k3b.cpp:373
-#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr "Snið"
+msgstr "Sníða"
#: k3b.cpp:376
#, fuzzy
@@ -96,7 +95,7 @@
#: k3b.cpp:385 k3bdevicemenu.cpp:77
msgid "Copy &Medium..."
-msgstr ""
+msgstr "Afrita gagna&miðil..."
#: k3b.cpp:392 k3bdebuggingoutputdialog.cpp:46
#, fuzzy
@@ -121,7 +120,7 @@
#: k3b.cpp:430
msgid "&Setup System Permissions..."
-msgstr ""
+msgstr "&Setja upp kerfisheimildir..."
#: k3b.cpp:439
#, fuzzy
@@ -130,7 +129,7 @@
#: k3b.cpp:441
msgid "Creates a new data project"
-msgstr ""
+msgstr "Býr til nýtt gagnaverkefni"
#: k3b.cpp:443
#, fuzzy
@@ -139,7 +138,7 @@
#: k3b.cpp:445
msgid "Creates a new eMovix project"
-msgstr ""
+msgstr "Býr til nýtt eMovix verkefni"
#: k3b.cpp:447
#, fuzzy
@@ -693,8 +692,7 @@
#: k3bdirview.cpp:254
#, kde-format
-msgid ""
-"<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
+msgid "<p>K3b was unable to unmount medium <b>%1</b> in device <em>%2 - %3</em>"
msgstr ""
#: k3bdirview.cpp:258
@@ -1685,10 +1683,8 @@
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:436
#, fuzzy
-msgid ""
-"Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
-msgstr ""
-"Settu inn cdrdao 1.1.8 eða nýrra, sem styður beina skrifun í ATAPI drif."
+msgid "Install cdrdao >= 1.1.8 which supports writing to ATAPI devices directly."
+msgstr "Settu inn cdrdao 1.1.8 eða nýrra, sem styður beina skrifun í ATAPI \
drif."
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:438
#, fuzzy, kde-format
@@ -2726,8 +2722,7 @@
msgstr "Robert Wadley"
#: main.cpp:104
-msgid ""
-"Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
+msgid "Rob created a great theme and came up with the idea for transparent themes."
msgstr ""
#: main.cpp:106
@@ -3092,8 +3087,7 @@
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Use the 'Default' button to change the versions K3b should use."
-msgstr ""
-"Notaðu 'Sjálfgefið' hnappinn til að breyta hvaða útgáfu K3b ætti að nota."
+msgstr "Notaðu 'Sjálfgefið' hnappinn til að breyta hvaða útgáfu K3b ætti að \
nota."
#: option/k3bexternalbinwidget.cpp:134
#, fuzzy
@@ -3208,8 +3202,7 @@
msgid ""
"You specified a file for the temporary folder. K3b will use its base path as "
"the temporary folder."
-msgstr ""
-"Þú tilgreindir skrá sem vinnumöppu. K3b mun nota slóð hennar sem \
vinnumöppu." +msgstr "Þú tilgreindir skrá sem vinnumöppu. K3b mun nota slóð \
hennar sem vinnumöppu."
#: option/k3bmiscoptiontab.cpp:137
#, kde-format
@@ -4532,8 +4525,7 @@
msgid ""
"A file with that name already exists. Please insert the name for the new "
"folder:"
-msgstr ""
-"Skrá með þessu nafni er þegar til. Vinsamlega gefðu nýju möppunni nafn:"
+msgstr "Skrá með þessu nafni er þegar til. Vinsamlega gefðu nýju möppunni \
nafn:"
#: projects/k3bdataviewimpl.cpp:240
#, fuzzy
@@ -5008,8 +5000,7 @@
msgid ""
"Playback control, PBC, is available for Video CD 2.0 and Super Video CD 1.0 "
"disc formats."
-msgstr ""
-"Afspilunarstjórnun er fáanleg fyrir Vídeó CD 2.0 og Súper vídeó CD 1.0 \
diska." +msgstr "Afspilunarstjórnun er fáanleg fyrir Vídeó CD 2.0 og Súper \
vídeó CD 1.0 diska."
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:118
#, fuzzy
@@ -5035,8 +5026,7 @@
msgid ""
"This element allows to set viewing restrictions which may be interpreted by "
"the playing device."
-msgstr ""
-"Hér er hægt að setja inn hömlur á skoðun sem afspilunartækið gæti fylgt."
+msgstr "Hér er hægt að setja inn hömlur á skoðun sem afspilunartækið gæti \
fylgt."
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:123
#, fuzzy
@@ -5666,8 +5656,7 @@
msgstr ""
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:228
-msgid ""
-"These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
+msgid "These are actually pseudo keys, representing the numeric keys 0, 1, ..., 9."
msgstr ""
#: projects/k3bvcdtrackdialog.cpp:229
@@ -5973,10 +5962,8 @@
#: rip/k3baudiocdview.cpp:186
#, kde-format
-msgid ""
-"Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
-msgstr ""
-"Fann CD-Texta (%1 - %2). Viltu nota hann í staðinn fyrir CDDB (%3 - %4)?"
+msgid "Found Cd-Text (%1 - %2). Do you want to use it instead of CDDB (%3 - %4)?"
+msgstr "Fann CD-Texta (%1 - %2). Viltu nota hann í staðinn fyrir CDDB (%3 - %4)?"
#: rip/k3baudiocdview.cpp:191
#, fuzzy
@@ -6155,8 +6142,7 @@
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Please check the naming pattern. All filenames need to be unique."
-msgstr ""
-"Vinsamlega athugaðu nefndarmunstrið. Öll skráarnöfn verða að vera einstök."
+msgstr "Vinsamlega athugaðu nefndarmunstrið. Öll skráarnöfn verða að vera \
einstök."
#: rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:201
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:264
@@ -6394,8 +6380,7 @@
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:53
#, fuzzy
-msgctxt ""
-"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
+msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
msgid "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t"
msgstr "%A - %T/%n - !a='%A'{%a - }%t"
@@ -6462,8 +6447,7 @@
#: rip/k3bcddbpatternwidget.cpp:153
#, fuzzy, c-format
-msgctxt ""
-"Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
+msgctxt "Please do NOT modify/translate the quotes, they are part of the pattern!"
msgid ""
"<p><b>Conditional inclusion:</b><p>These patterns make it possible to "
"selectively include texts, depending on the value of CDDB entries. You can "
@@ -8939,8 +8923,7 @@
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: rc.cpp:870
-msgid ""
-"Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
+msgid "Please select the audio streams you want to include in every ripped title"
msgstr ""
#. i18n: file: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:43
@@ -10402,8 +10385,7 @@
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Please select a non-empty audio project for a CDDB query."
-msgstr ""
-"Vinsamlega veldu hljóðverkefni sem er ekki tómt sem á að spyrja cddb um."
+msgstr "Vinsamlega veldu hljóðverkefni sem er ekki tómt sem á að spyrja cddb \
um."
#: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:70
#, fuzzy
@@ -10414,3 +10396,4 @@
#, fuzzy
msgid "Cddb error"
msgstr "Cddb villa"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/is/messages/extragear-multimedia/k3bsetup.po \
#1226654:1226655 @@ -2,20 +2,20 @@
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3bsetup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-10 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n\n"
"\n"
#: k3bsetup.cpp:77
@@ -39,7 +39,7 @@
"computer. In those cases it is best to consult the distribution "
"documentation.<p><b>Caution:</b> Although K3b::Setup should not be able to "
"mess up your system no guarantee can be given."
-msgstr ""
+msgstr "<p>Þetta einfalda uppsetningarhjálparforrit getur stillt þær \
skráarheimildir sem K3b þarf á að halda til að geta brennt CD og DVD \
geisladiska.<p>Það tekur þó ekki með í reikninginn devfs, resmgr, eða álíka. \
Oftast er það ekkert vandamál, en á einhverjum kerfum gætu heimildir breyst við \
næstu innskráningu eða endurræsingu tölvunnar. Í þeim tilfellum er best að \
leita ráða hjá viðkomandi dreifingu.<p><b>Aðvörun:</b> Þótt K3b::Uppsetning \
eigi ekki að geta skemmt kerfið þitt, verður engin ábyrgð samt tekin á \
slíku."
#: k3bsetup.cpp:145
msgid ""
@@ -52,7 +52,7 @@
"is grant write access to the CD and DVD devices.<p><b>Caution:</b> Although "
"K3b::Setup should not be able to damage your system, no guarantee can be "
"given."
-msgstr ""
+msgstr "<h2>K3b::Uppsetning</h2><p>Þetta einfalda uppsetningarhjálparforrit getur \
stillt þær skráarheimildir sem K3b þarf á að halda til að geta brennt CD og \
DVD geisladiska.<p>Það tekur þó ekki með í reikninginn devfs, resmgr, eða \
álíka. Oftast er það ekkert vandamál, en á einhverjum kerfum gætu heimildir \
breyst við næstu innskráningu eða endurræsingu tölvunnar. Í þeim tilfellum er \
best að leita ráða hjá viðkomandi dreifingu.<p>Það sem mikilvægt er í þessu \
er að K3b::Uppsetning nái að gefa skrifréttindi á CD og DVD \
tækjum.<p><b>Aðvörun:</b> Þótt K3b::Uppsetning eigi ekki að geta skemmt kerfið \
þitt, verður engin ábyrgð samt tekin á slíku."
#: k3bsetup.cpp:188
#, kde-format
@@ -110,52 +110,3 @@
msgid "Your emails"
msgstr "sveinki@nett.is"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Stillingar"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If this option is checked, only the users in the specified group will "
-#~ "be able to burn CDs and DVDs, since only they will have access to the "
-#~ "devices and the CD recording programs used by K3b.</p>\n"
-#~ "<p>Otherwise all users on the system have access to the devices and to "
-#~ "all K3b functionality."
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Ef hakað er við hér, geta einungis meðlimir skilgreinda hópsins brennt "
-#~ "CD og DVD diska, þar sem einungis þeir munu hafa aðgang að drifunum og "
-#~ "brennsluforritunum sem K3b notar.</p>\n"
-#~ "<p>Ef ekki er hakað við hér, munu allir notendur kerfisins hafa aðgang að "
-#~ "drifunum og öllum eiginleikum K3b."
-
-#~ msgid "Use burning group:"
-#~ msgstr "Nota brennsluhóp:"
-
-#~ msgid "burning"
-#~ msgstr "brenni"
-
-#~ msgid "Users allowed to burn (separated by space):"
-#~ msgstr "Notendur sem geta brennt (aðskildir með bili):"
-
-#~ msgid "Devices"
-#~ msgstr "Tæki"
-
-#~ msgid "Check the devices whose permissions you want to be changed"
-#~ msgstr "Hakaðu við tækin sem þú vilt breyta heimildum á"
-
-#~ msgid "External Programs"
-#~ msgstr "Utanaðkomandi forrit"
-
-#~ msgid "Found Programs"
-#~ msgstr "Forrit sem fundust"
-
-#~ msgid "Check the programs whose permissions you want to be changed"
-#~ msgstr "Hakaðu við forritin sem þú vilt breyta heimildum á"
-
-#~ msgid "Search Path"
-#~ msgstr "Leitarslóð"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt><b>Hint:</b> to force K3b to use another than the default name for "
-#~ "the executable specify it in the search path.</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt><b>Vísbending:</b> til að þvinga K3b til að nota annað en sjálfgefna "
-#~ "nafnið á keyrsluforritinu skilgreindu það þá í leitarslóðinni.</qt>"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic