[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdesdk (silent)
From:       Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date:       2011-03-30 23:05:07
Message-ID: 20110330230507.84DA1AC8CD () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1226597 by sairan:

SVN_SILENT translations update

 M  +13 -13    umbrello.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdesdk/umbrello.po #1226596:1226597
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 03:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 04:53+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 05:04+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -986,48 +986,48 @@
 "\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout"
 "\" is a parameter for reading and writing."
 msgstr ""
-"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout"
-"\" is a parameter for reading and writing."
+"\"in\" - так окитын параметрі, \"out\" - тек жазатын \
параметрі, \"inout\" " +"- оқитын және жазатын \
параметрі."  
 #: dialogs/parmpropdlg.cpp:264
 msgid "You have entered an invalid parameter name."
-msgstr ""
+msgstr "Келтірілген параметрінің атауы дұрыс \
емес."  
 #: dialogs/parmpropdlg.cpp:265
 msgid "Parameter Name Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр атауы дұрыс емес"
 
 #: dialogs/importprojectdlg.cpp:122
 msgid "You have to choose a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Каталогты таңдау керек."
 
 #: dialogs/importprojectdlg.cpp:127
 msgid "This directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Бұндай каталог жоқ."
 
 #: dialogs/importprojectdlg.cpp:154
 msgid "No source file in this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Қапшықта бастапқы файл жоқ."
 
 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:42
 msgid "&Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "&Диаграммалар"
 
 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:47
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Сүзгі"
 
 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:54
 msgid "&Current diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Н&азардағы диаграмма"
 
 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:58
 msgid "&All diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "&Бүкіл диаграммалар"
 
 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
 msgid "&Select diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграммаларды &таңдау"
 
 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:64
 msgid "&Type of diagram"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic