[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdesdk (silent)
From: Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date: 2011-03-30 23:05:07
Message-ID: 20110330230507.84DA1AC8CD () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1226597 by sairan:
SVN_SILENT translations update
M +13 -13 umbrello.po
--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdesdk/umbrello.po #1226596:1226597
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 03:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 04:53+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 05:04+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -986,48 +986,48 @@
"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout"
"\" is a parameter for reading and writing."
msgstr ""
-"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout"
-"\" is a parameter for reading and writing."
+"\"in\" - так окитын параметрі, \"out\" - тек жазатын \
параметрі, \"inout\" " +"- оқитын және жазатын \
параметрі."
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:264
msgid "You have entered an invalid parameter name."
-msgstr ""
+msgstr "Келтірілген параметрінің атауы дұрыс \
емес."
#: dialogs/parmpropdlg.cpp:265
msgid "Parameter Name Invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр атауы дұрыс емес"
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:122
msgid "You have to choose a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Каталогты таңдау керек."
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:127
msgid "This directory does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Бұндай каталог жоқ."
#: dialogs/importprojectdlg.cpp:154
msgid "No source file in this directory."
-msgstr ""
+msgstr "Қапшықта бастапқы файл жоқ."
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:42
msgid "&Diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "&Диаграммалар"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:47
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Сүзгі"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:54
msgid "&Current diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Н&азардағы диаграмма"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:58
msgid "&All diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "&Бүкіл диаграммалар"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61
msgid "&Select diagrams"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграммаларды &таңдау"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:64
msgid "&Type of diagram"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic