SVN commit 1223007 by glentadakis: Update translation M +7 -5 kcmkio.po M +30 -20 krandr.po --- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdebase/kcmkio.po #1223006:1223007 @@ -9,19 +9,21 @@ # Spiros Georgaras , 2007. # Toussis Manolis , 2007, 2008, 2009. # Petros , 2009, 2010. +# Dimitrios Glentadakis , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-19 06:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-23 12:25+0200\n" -"Last-Translator: Petros \n" -"Language-Team: Ελληνικά \n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-28 07:09+0100\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" +"Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: el\n" #: bookmarks.cpp:108 msgid "" @@ -1424,7 +1426,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbManual) #: rc.cpp:362 msgid "&Manually specify the proxy settings" -msgstr "&Χειρωνακτικός καθορισμός των ρυθμίσεων διαμεσολαβητή" +msgstr "&Καθορισμός χειροκίνητα των ρυθμίσεων του διαμεσολαβητή" #. i18n: file: kproxydlg.ui:172 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, pbManSetup) --- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdebase/krandr.po #1223006:1223007 @@ -9,19 +9,22 @@ # Spiros Georgaras , 2007, 2008. # Petros Vidalis , 2009. # Petros , 2009. +# Nikos Pantazis , 2011. +# Dimitrios Glentadakis , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krandr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-14 02:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-18 15:27+0200\n" -"Last-Translator: Petros \n" -"Language-Team: Ελληνικά \n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-28 07:18+0100\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" +"Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Language: el\n" #: krandrmodule.cpp:46 msgid "" @@ -49,30 +52,29 @@ #: krandrtray.cpp:145 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Οθόνη" #: krandrtray.cpp:146 msgid "Resize, rotate and configure screens." -msgstr "" +msgstr "Αλλαγή μεγέθους, περιστροφή και ρύθμιση οθονών." #: krandrtray.cpp:163 #, kde-format msgid "Resolution: %1 x %2" -msgstr "" +msgstr "Ανάλυση: %1 x %2" #: krandrtray.cpp:178 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "No Rotation" msgid "Rotation: %1" -msgstr "Χωρίς περιστροφή" +msgstr "Περιστροφή: %1" #: krandrtray.cpp:196 #, kde-format msgid "Resolution: %1 x %2" -msgstr "" +msgstr "Ανάλυση: %1 x %2" #: krandrtray.cpp:202 -#, fuzzy #| msgid "Refresh:" msgid "Refresh: " msgstr "Ανανέωση:" @@ -84,10 +86,9 @@ msgstr "%1 Hz" #: krandrtray.cpp:211 -#, fuzzy #| msgid "No Rotation" msgid "Rotation: " -msgstr "Χωρίς περιστροφή" +msgstr "Περιστροφή: " #: krandrtray.cpp:248 msgid "Screen configuration has changed" @@ -121,7 +122,7 @@ #: krandrtray.cpp:378 msgctxt "(checkbox) designate this output as the primary output" msgid "Primary output" -msgstr "" +msgstr "Κύρια έξοδος" #: krandrtray.cpp:396 msgid "Unify Outputs" @@ -267,16 +268,16 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, saveAsDefaultButton) #: randrconfig.cpp:61 rc.cpp:68 msgid "Save as Default" -msgstr "" +msgstr "Αποθήκευση ως προεπιλογή" #: randrconfig.cpp:62 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Επαναφορά" #: randrconfig.cpp:119 msgctxt "No display selected" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Κανένα" #: randrconfig.cpp:134 #, kde-format @@ -285,11 +286,11 @@ #: randrconfig.cpp:303 msgid "Configuration has been set as the desktop default." -msgstr "" +msgstr "Η ρύθμιση ορίστηκε ως η προεπιλογή της επιφάνειας εργασίας." #: randrconfig.cpp:312 msgid "Default desktop setup has been reset." -msgstr "" +msgstr "Η ρύθμιση για τη προεπιλογή της επιφάνειας εργασίας επαναφέρθηκε." #: randrconfig.cpp:422 msgid "" @@ -298,16 +299,25 @@ "This configuration needs to be adjusted.\n" "Do you wish to run a tool to adjust the configuration?" msgstr "" +"Ανεπαρκές εικονικό μέγεθος για το πλήρες μέγεθος οθόνης.\n" +"Το εικονικό μέγεθος στις ρυθμίσεις του εξυπηρετητή Χ είναι ανεπαρκές για αυτή " +"τη ρύθμιση. " +"Το μέγεθος χρειάζεται να τροποποιηθεί.\n" +"Επιθυμείτε να εκτελέσετε ένα εργαλείο για να τροποποιήσετε το μέγεθος;" #: randrconfig.cpp:430 msgid "" "Configuration has been adjusted. Please restart your session for this change " "to take effect." msgstr "" +"Η ρύθμιση τροποποιήθηκε. Παρακαλώ επανεκκινήστε τη συνεδρία σας για να " +"εφαρμοστούν οι αλλαγές." #: randrconfig.cpp:433 msgid "Changing configuration failed. Please adjust your xorg.conf manually." msgstr "" +"Η αλλαγή της ρύθμισης απέτυχε. Παρακαλώ τροποποιείστε το xorg.conf σας " +"χειροκίνητα." #: randr.cpp:32 msgid "No Rotation" @@ -558,7 +568,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:62 msgid "Primary output:" -msgstr "" +msgstr "Κύρια έξοδος:" #. i18n: file: randrconfigbase.ui:87 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, identifyOutputsButton)