[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/fr/messages/others
From:       Mickaël Sibelle <kimael () gmail ! com>
Date:       2011-01-14 8:08:50
Message-ID: 20110114080850.EF0893E1F1 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1214333 by sibelle:

Mise   jour par Mickaël Sibelle
(traduction)


 M  +45 -52    commit-digest.po  


--- trunk/l10n-kde4/fr/messages/others/commit-digest.po #1214332:1214333
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Vincent de Phily <vincent.dephily@mobile-devices.fr>, 2010.
-# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2010.
+# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: KDE Commit-Digest\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: danny@commit-digest.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-10 07:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-14 09:21+0100\n"
 "Last-Translator: Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -113,39 +113,38 @@
 "développement dans KDE."
 
 msgid "1. Idea"
-msgstr ""
+msgstr "1. Idée"
 
 msgid "18 to 25"
 msgstr "de 18   25 ans "
 
 msgid "2. Contacting"
-msgstr ""
+msgstr "2. Contact"
 
 msgid "25 to 35"
 msgstr "de 25   35 ans"
 
 msgid "3. More information needed"
-msgstr ""
+msgstr "3. Besoin de plus d'information"
 
 msgid "35 to 45"
 msgstr "de 35   45 ans"
 
 msgid "4. Needs proofreading"
-msgstr ""
+msgstr "4. Besoin d'une relecture"
 
 msgid "45 to 55"
 msgstr "de 45   55 ans"
 
 msgid "5. Ready for selection"
-msgstr ""
+msgstr "5. Prêt   être sélectionné"
 
 msgid "55 to 65"
 msgstr "de 55   65 ans"
 
-#, fuzzy
 #| msgid "Deleted"
 msgid "6. Selected"
-msgstr "Supprimé"
+msgstr "6. Sélectionné"
 
 msgid "65 to 75"
 msgstr "de 65   75 ans"
@@ -172,7 +171,7 @@
 msgstr "Afrique"
 
 msgid "Afrikaans (Afrikaans)"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans (Afrikaans)"
 
 msgid "Age"
 msgstr "Age"
@@ -184,14 +183,13 @@
 "Toutes les éditions dans <a href=\"/archive/\">l'archive</a>, par <a href="
 "\"mailto:dkite@shaw.ca\">Derek Kite</a>"
 
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "All issues in <a href=\"/archive/\">archive</a> by <a href=\"mailto:"
 #| "dkite@shaw.ca\">Derek Kite</a>"
 msgid "All issues in <a href=\"/archive/\">archive</a> by Derek Kite"
 msgstr ""
-"Toutes les éditions dans <a href=\"/archive/\">l'archive</a>, par <a href="
-"\"mailto:dkite@shaw.ca\">Derek Kite</a>"
+"Toutes les éditions dans <a href=\"/archive/\">archive</a> "
+"par Derek Kite"
 
 msgid ""
 "An email will then be sent from this domain to the email address your SVN "
@@ -257,7 +255,7 @@
 
 #, php-format
 msgid "Commit %s by %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Commit %s par %s (%s)"
 
 msgid "Commit Classifier"
 msgstr "Catégoriseur de commit"
@@ -310,13 +308,13 @@
 msgid "Contributors"
 msgstr "Contributeurs"
 
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 #| msgid "Contents"
 msgid "Converted %s"
-msgstr "Contenu"
+msgstr "%s converti"
 
 msgid "Converting translations..."
-msgstr ""
+msgstr "Conversion des traductions..."
 
 #, php-format
 msgid ""
@@ -327,7 +325,7 @@
 "les bonnes valeurs en haut de %s/autoload.php"
 
 msgid "Czech (Čeština)"
-msgstr ""
+msgstr "Čeština (Tchèque)"
 
 msgid "Data"
 msgstr "Données"
@@ -370,13 +368,13 @@
 msgid "Download <b>%s</b> video (%s, %s)"
 msgstr "Télécharger la vidéo <b>%s</b> (%s, %s)"
 
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 #| msgid "Download <b>%s</b> video (%s, %s)"
 msgid "Downloaded %s (%s)"
-msgstr "Télécharger la vidéo <b>%s</b> (%s, %s)"
+msgstr "%s téléchargé (%s)"
 
 msgid "Downloading translations..."
-msgstr ""
+msgstr "Téléchargement des traductions..."
 
 msgid "Editor"
 msgstr "Éditeur"
@@ -448,10 +446,9 @@
 "des projets interessants et les aident   écrire des articles destinés   être "
 "inclus dans l'intro de chaque Commit-Digest."
 
-#, fuzzy
 #| msgid "Feature Editor"
 msgid "Feature editor"
-msgstr "Éditeur d'article"
+msgstr ""
 
 msgid "Features"
 msgstr "Fonctionalités"
@@ -486,10 +483,9 @@
 msgid "Games"
 msgstr "Jeux"
 
-#, fuzzy
 #| msgid "Getting bug stats..."
 msgid "Getting available translations..."
-msgstr "Réception des statistiques de bug"
+msgstr "Réception des traductions disponibles..."
 
 msgid "Getting bug stats..."
 msgstr "Réception des statistiques de bug"
@@ -500,10 +496,10 @@
 msgid "Getting revision data..."
 msgstr "Réception des données de révision..."
 
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 #| msgid "Go to revision %d"
 msgid "Go to revision %s"
-msgstr "Aller   la révision %d"
+msgstr "Aller   la révision %s"
 
 #, php-format
 msgid "Go to the next digest issue (%s)"
@@ -595,7 +591,6 @@
 "Commit-Digest de KDE par <a href=\"mailto:danny@commit-digest.org\">Danny "
 "Allen</a>, 2006-2010"
 
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "KDE Commit-Digest by <a href=\"mailto:danny@commit-digest.org\">Danny "
 #| "Allen</a>, 2006-2010"
@@ -603,8 +598,9 @@
 "KDE Commit-Digest by <a href=\"mailto:danny@commit-digest.org\">Danny Allen</"
 "a>, 2006-2011"
 msgstr ""
-"Commit-Digest de KDE par <a href=\"mailto:danny@commit-digest.org\">Danny "
-"Allen</a>, 2006-2010"
+"Commit-Digest de KDE par "
+"<a href=\"mailto:danny@commit-digest.org\">Danny Allen</a>, "
+"2006-2011"
 
 msgid "KDE-PIM"
 msgstr "Gestion d'informations personelles"
@@ -641,7 +637,7 @@
 msgstr "Situé   %s"
 
 msgid "Low Saxon (Low Saxon)"
-msgstr ""
+msgstr "Bas Saxon (Bas Saxon)"
 
 msgid "Magyar (Hungarian)"
 msgstr ""
@@ -692,21 +688,20 @@
 msgstr "Amérique du nord"
 
 msgid "Not enough data to generate statistics."
-msgstr ""
+msgstr "Pas assez de données pour générer des statistiques."
 
 msgid "Oceania"
 msgstr "Océanie"
 
-#, fuzzy
 #| msgid "KOffice"
 msgid "Office"
-msgstr "Koffice"
+msgstr "Bureau"
 
 msgid "One Year Ago"
 msgstr "Il y a un an"
 
 msgid "Only show commits I reviewed"
-msgstr ""
+msgstr "N'afficher que les commits que j'ai revus"
 
 msgid "Open Bugs"
 msgstr "Bugs ouverts"
@@ -714,10 +709,9 @@
 msgid "Open Wishes"
 msgstr "Souhaits ouverts"
 
-#, fuzzy
 #| msgid "Optimize"
 msgid "Optimization"
-msgstr "Optimisations"
+msgstr "Optimisation"
 
 msgid "Optimize"
 msgstr "Optimisations"
@@ -752,10 +746,10 @@
 msgid "Português Brasileiro (Brazilian Portuguese)"
 msgstr "Português Brasileiro (Portugais brésilien)"
 
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 #| msgid "Processed revision %d"
 msgid "Processed %s"
-msgstr "Traité la révision %d"
+msgstr "%s traité"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Programme"
@@ -781,7 +775,7 @@
 
 #, php-format
 msgid "Retrieving from %s (%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Récupération depuis %s (%s)..."
 
 #, php-format
 msgid "Reviewed by %s"
@@ -790,10 +784,10 @@
 msgid "Reviewer"
 msgstr "Relecteur"
 
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 #| msgid "Revision %d"
 msgid "Revision %s"
-msgstr "Révision %d"
+msgstr "Révision %s"
 
 msgid "SMTP Mail Server"
 msgstr "Serveur mail SMTP"
@@ -821,7 +815,7 @@
 msgstr "Partager cette édition via Twitter..."
 
 msgid "Show Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l'insertion"
 
 msgid "Six Months Ago"
 msgstr "Il y a six mois"
@@ -894,7 +888,6 @@
 msgid "Translator"
 msgstr "Traducteur"
 
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Translators increase the reach of the Commit-Digest and the work done "
 #| "across the project by making the weekly Commit-Digests (and the website "
@@ -904,16 +897,16 @@
 "the project by making the weekly Commit-Digests available in the native "
 "language of people around the world."
 msgstr ""
-"Les traducteurs élargissent la portée du Commit-Digest et du travail réalisé "
-"sur l'ensemble du projet en rendant le Commit-Digest hebdomadaire (et les "
-"interfaces de site web) disponibles dans la langue maternelle de chacun dans "
-"le monde."
+"Les traducteurs élargissent la portée du Commit-Digest "
+"et du travail réalisé sur l'ensemble du projet "
+"en rendant le Commit-Digest hebdomadaire "
+"disponible dans la langue maternelle de chacun dans le monde."
 
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgid "Ukrainian (Ukrainian)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainien (Ukrainien)"
 
 msgid "Under 18"
 msgstr "Moins de 18 ans"
@@ -926,10 +919,10 @@
 msgstr "Mis   jour toutes les %s minutes"
 
 msgid "Updating translation strings..."
-msgstr ""
+msgstr "Mise   jour des chaînes de traduction..."
 
 msgid "Uploading translation strings..."
-msgstr ""
+msgstr "Envoi des chaînes de traduction..."
 
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interface utilisateur"
@@ -973,7 +966,7 @@
 msgstr "Filtre?"
 
 msgid " усский язык (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr " усский язык (Russe)"
 
 #~ msgid "Repository Type"
 #~ msgstr "Type de dépôt"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic