[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/zh_TW/messages
From:       Frank Weng <franklin () goodhorse ! idv ! tw>
Date:       2011-01-13 1:29:00
Message-ID: 20110113012900.8CA7DAC8B3 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1214107 by franklin:

20110113 committed by Franklin

 M  +4 -6      kdeedu/marble_qt.po  
 M  +5 -5      koffice/kexi.po  
 M  +25 -43    qt/kdeqt.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/zh_TW/messages/kdeedu/marble_qt.po #1214106:1214107
@@ -6,13 +6,13 @@
 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, \
2010.  # Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2008, 2010.
 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2009.
-# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010.
+# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: marble\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 14:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-17 12:36+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 08:56+0800\n"
 "Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1321,10 +1321,9 @@
 msgstr "您確定要從系統中刪除此地圖嗎?"
 
 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:639
-#, fuzzy
 #| msgid "Rel&oad Map"
 msgid "Remove Map"
-msgstr "重新載入地圖(&O)"
+msgstr "移除地圖"
 
 #: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:670
 msgid "Nothing to do."
@@ -2071,8 +2070,7 @@
 msgid ""
 "<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
 "Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
-msgstr ""
-"<p>Marble 開發團隊要感謝參與 Google Summer of Code 協助 Marble \
的人:</p>" +msgstr "<p>Marble 開發團隊要感謝參與 Google Summer of Code \
協助 Marble 的人:</p>"  
 #: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125
 msgid "<p><b>2010</b></p>"
--- branches/stable/l10n-kde4/zh_TW/messages/koffice/kexi.po #1214106:1214107
@@ -3,13 +3,14 @@
 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006, 2007, \
2008, 2009, 2010.  # Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2007, \
2008.  # Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2008, 2010.
+# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kexi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-12 10:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-20 16:52+0800\n"
-"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 09:28+0800\n"
+"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2601,8 +2602,7 @@
 msgid ""
 "<b>A project with database name \"%1\" already exists</b><p>Do you want to "
 "delete it and create a new one?"
-msgstr ""
-"<b>已經有一個專案內含名稱為 %1 \
的資料庫了。</b><p>您要刪除它,還是建立新的?" +msgstr \
"<b>已經有一個專案內含名稱為 %1 \
的資料庫了。</b><p>您要刪除它,還是建立新的?"  
 #: main/startup/KexiStartup.cpp:146
 msgid "Opening database"
@@ -4581,7 +4581,7 @@
 
 #: migration/importtablewizard.cpp:501
 msgid "No table was selected to import."
-msgstr ""
+msgstr "沒有選擇要匯入的表 。"
 
 #: migration/keximigratetest.cpp:37
 msgid "Kexi Migrate Test"
--- branches/stable/l10n-kde4/zh_TW/messages/qt/kdeqt.po #1214106:1214107
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2008, 2010.
 # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, \
2010.  # Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010.
-# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010.
+# Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdeqt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-12 10:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-10 11:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-13 09:28+0800\n"
 "Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
 "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -641,10 +641,9 @@
 msgstr "播放完成"
 
 #: 3rdparty/phonon/mmf/abstractmediaplayer.cpp:629
-#, fuzzy
 #| msgid "Decoder error"
 msgid "Download error"
-msgstr "解碼錯誤"
+msgstr "下載錯誤"
 
 #: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:162
 #: 3rdparty/phonon/phonon/pulsesupport.cpp:173
@@ -708,8 +707,7 @@
 msgid ""
 "<html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to "
 "<b>%2</b>.</html>"
-msgstr ""
-"<html>音效播放裝置 <b>%1</b> 未能運作。<br/>改用 設裝置 \
<b>%2</b>。</html>" +msgstr "<html>音效播放裝置 <b>%1</b> \
未能運作。<br/>改用 設裝置 <b>%2</b>。</html>"  
 #: 3rdparty/phonon/phonon/audiooutput.cpp:457
 #, qt-format
@@ -1791,8 +1789,7 @@
 msgid ""
 "The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key \"%2\", got "
 "\"%3\""
-msgstr ""
-"外掛程式 %1 使用了不相容的 Qt 函式庫。 期的編譯鍵值為 \
%2,但是看到的是 %3" +msgstr "外掛程式 %1 使用了不相容的 Qt \
函式庫。 期的編譯鍵值為 %2,但是看到的是 %3"  
 #: corelib/plugin/qlibrary.cpp:779
 #, qt-format
@@ -4644,7 +4641,7 @@
 msgstr "網路存取已關閉。"
 
 #: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:77
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 #| msgid "Operation not supported on %1"
 msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
@@ -4652,7 +4649,7 @@
 msgstr "操作元在 %1 上不支援"
 
 #: network/access/qnetworkaccessdatabackend.cpp:102
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
 #| msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
 #| msgid "Invalid URI: %1"
 msgctxt "QNetworkAccessDataBackend"
@@ -4946,8 +4943,7 @@
 msgid ""
 "The current candidate issuer certificate was rejected because its subject "
 "name did not match the issuer name of the current certificate"
-msgstr ""
-"目前候選的發起者憑證被拒絕了, \
為它的主旨名稱與目前憑證的發起者名稱不符" +msgstr \
"目前候選的發起者憑證被拒絕了, \
為它的主旨名稱與目前憑證的發起者名稱不符"  
 #: network/ssl/qsslerror.cpp:271
 msgid ""
@@ -5470,8 +5466,7 @@
 #: scripttools/debugging/qscriptdebuggercodefinderwidget.cpp:178
 msgid ""
 "<img src=\":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png\">&nbsp;Search wrapped"
-msgstr ""
-"<img src=\":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png\">&nbsp;搜尋已折返"
+msgstr "<img src=\":/qt/scripttools/debugging/images/wrap.png\">&nbsp;搜尋已折返"
  
 #: scripttools/debugging/qscriptdebuggerlocalsmodel.cpp:897
 msgctxt "QScriptDebuggerLocalsModel"
@@ -6432,8 +6427,7 @@
 msgid ""
 "A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a "
 "numeric type or an Effective Boolean Value type."
-msgstr ""
-"型態 %1 的值不能是謂詞(predicate)。謂詞必 \
是數值型態,或是實際布林值。" +msgstr "型態 %1 \
的值不能是謂詞(predicate)。謂詞必 \
是數值型態,或是實際布林值。"  
 #: xmlpatterns/expr/qgenericpredicate.cpp:138
 msgid "A positional predicate must evaluate to a single numeric value."
@@ -6734,8 +6728,7 @@
 msgid ""
 "The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not "
 "contain whitespace, and must match the regular expression %2."
-msgstr ""
-"編碼 %1 不合法。必 \
只能包含拉丁字元,不含空白,並且要符合正規表示式 %2。" \
+msgstr "編碼 %1 不合法。必 \
只能包含拉丁字元,不含空白,並且要符合正規表示式 %2。"  
 #: querytransformparser.ypp:1469
 #, qt-format
@@ -6834,8 +6827,7 @@
 msgid ""
 "The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use "
 "it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases."
-msgstr ""
-"命名空間 %1 已被保留, \
此使用者定義函式不能使用它。請試試 定義前置字串 %2。" \
+msgstr "命名空間 %1 已被保留, \
此使用者定義函式不能使用它。請試試 定義前置字串 %2。"  
 #: querytransformparser.ypp:2141
 #, qt-format
@@ -6884,8 +6876,7 @@
 msgid ""
 "In an XSL-T pattern, the first argument to function %1 must be a literal or "
 "a variable reference, when used for matching."
-msgstr ""
-"在 XSL-T 樣式內,函式 %1 的第一個參數必 \
是文字或變數參考,以便用於比對。" +msgstr "在 XSL-T \
樣式內,函式 %1 的第一個參數必 \
是文字或變數參考,以便用於比對。"  
 #: querytransformparser.ypp:2416
 #, qt-format
@@ -7005,8 +6996,7 @@
 msgid ""
 "%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, "
 "casting to atomic types such as %2 works."
-msgstr ""
-"%1 是複數型態,無法轉換成複數型態。然而,轉換為原型態,如 \
%2 是可行的。" +msgstr "%1 \
是複數型態,無法轉換成複數型態。然而,轉換為原型態,如 %2 \
是可行的。"  
 #: querytransformparser.ypp:4329
 #, qt-format
@@ -7720,8 +7710,7 @@
 msgid ""
 "xsi:noNamespaceSchemaLocation cannot appear after the first no-namespace "
 "element or attribute."
-msgstr ""
-"xsi:noNamespaceSchemaLocation 不能在第一個非命名空間的元 \
或屬性之後出現。" +msgstr "xsi:noNamespaceSchemaLocation \
不能在第一個非命名空間的元 或屬性之後出現。"  
 #: xmlpatterns/schema/qxsdvalidatinginstancereader.cpp:272
 msgid "No schema defined for validation."
@@ -7962,8 +7951,7 @@
 msgid ""
 "Content model of complex type %1 contains %2 element so it cannot be derived "
 "by extension from a non-empty type."
-msgstr ""
-"複雜型態 %1 的內容模組包含 %2 元 , \
此無法由一個非空型態的延伸來衍生。" +msgstr "複雜型態 %1 \
的內容模組包含 %2 元 , \
此無法由一個非空型態的延伸來衍生。"  
 #: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:863
 #, qt-format
@@ -8055,8 +8043,7 @@
 msgid ""
 "Union of attribute wildcard of type %1 and attribute wildcard of its base "
 "type %2 is not expressible."
-msgstr ""
-"型態 %1 的屬性 wildcard 的聯合與它的基礎型態 %2 的屬性 wildcard \
均無法表達。" +msgstr "型態 %1 的屬性 wildcard \
的聯合與它的基礎型態 %2 的屬性 wildcard 均無法表達。"  
 #: xmlpatterns/schema/qxsdschemaresolver.cpp:1613
 #, qt-format
@@ -8144,8 +8131,7 @@
 msgid ""
 "Wildcard in derived particle is not a valid subset of wildcard in base "
 "particle."
-msgstr ""
-"在衍生 particle 中的 wildcard 不是基礎 particle 的 wildcard \
的合法子集。" +msgstr "在衍生 particle 中的 wildcard 不是基礎 particle \
的 wildcard 的合法子集。"  
 #: xmlpatterns/schema/qxsdparticlechecker.cpp:290
 msgid ""
@@ -8197,8 +8183,7 @@
 msgid ""
 "Target namespace %1 of included schema is different from the target "
 "namespace %2 as defined by the including schema."
-msgstr ""
-"已引入的 schema 的目標命名空間 %1 與引入 schema \
定義的目標命名空間 %2 不同。" +msgstr "已引入的 schema \
的目標命名空間 %1 與引入 schema 定義的目標命名空間 %2 不同。"  
 #: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:410
 #: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:421
@@ -8206,8 +8191,7 @@
 msgid ""
 "Target namespace %1 of imported schema is different from the target "
 "namespace %2 as defined by the importing schema."
-msgstr ""
-"已匯入的 schema 的目標命名空間 %1 與匯入 schema \
定義的目標命名空間 %2 不同。" +msgstr "已匯入的 schema \
的目標命名空間 %1 與匯入 schema 定義的目標命名空間 %2 不同。"  
 #: xmlpatterns/schema/qxsdschemaparser.cpp:664
 #, qt-format
@@ -9085,10 +9069,9 @@
 msgstr "不合法的屬性指定:應為文稿"
 
 #: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:1934
-#, fuzzy
 #| msgid "Cannot assign multiple values to a script property"
 msgid "Cannot assign multiple values to a singular property"
-msgstr "不能指定多重數值到一個文稿屬性"
+msgstr "不能指定多重數值到一個單數屬性"
 
 #: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2027
 msgid "Cannot assign object to property"
@@ -9189,14 +9172,13 @@
 msgstr "不合法的別名位置"
 
 #: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2567
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id> or "
 #| "<id>.<property>"
 msgid ""
 "Invalid alias reference. An alias reference must be specified as <id>, <id>."
 "<property> or <id>.<value property>.<property>"
-msgstr "不合法的別名參考。別名參考必 指定為 <代碼> 或 \
<代碼>.<屬性>" +msgstr "不合法的別名參考。別名參考必 指定為 \
<代碼>,<代碼>.<屬性> 或 <代碼>.<數值屬性>.<屬性>"  
 #: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2570
 #, qt-format
@@ -9205,7 +9187,7 @@
 
 #: declarative/qml/qdeclarativecompiler.cpp:2585
 msgid "Alias property exceeds alias bounds"
-msgstr ""
+msgstr "別名屬性超越了別名限制"
 
 #: declarative/qml/qdeclarativecomponent.cpp:525
 msgid "Invalid empty URL"
@@ -9214,7 +9196,7 @@
 #: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:356
 #, qt-format
 msgid "cannot load module \"%1\": File name case mismatch for \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "無法載入模組 \"%1\":檔名的大小寫與 \"%2\" 不符"
 
 #: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:365
 #, qt-format
@@ -9288,7 +9270,7 @@
 #: declarative/qml/qdeclarativeimport.cpp:922
 #, qt-format
 msgid "File name case mismatch for \"%2\""
-msgstr ""
+msgstr "檔名大小寫與 \"%2\" 不符"
 
 #: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:260
 #: declarative/qml/qdeclarativescriptparser.cpp:690


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic