[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdebase
From: Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date: 2011-01-12 18:29:52
Message-ID: 20110112182952.F2F6AAC8B3 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1214052 by glentadakis:
Complete translation
M +67 -53 kcm_kwintabbox.po
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdebase/kcm_kwintabbox.po #1214051:1214052
@@ -2,23 +2,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 06:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-23 09:50+0300\n"
-"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 19:25+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66
msgid "Informative"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημερωτικό"
#: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67
msgid "Compact"
@@ -26,125 +27,129 @@
#: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68
msgid "Small Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Μικρά εικονίδια"
#: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69
msgid "Large Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγάλα εικονίδια"
#: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70
msgid "Text Only"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο κείμενο"
#: main.cpp:64
msgid ""
"These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions."
msgstr ""
+"Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται από τις \
ενέργειες Εναλλακτική διάσχιση " +"παραθύρων \
."
#: main.cpp:65
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Βασική"
#: main.cpp:66
msgid "Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτική"
#: main.cpp:69
msgid ""
"Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
msgstr ""
+"Οι ρυθμίσεις της πολιτικής εστίασης \
περιορίζουν την λειτουργικότητα της " \
+"πλοήγησης μεταξύ των παραθύρων."
#: main.cpp:82
msgid "Walk Through Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Διάσχιση παραθύρων"
#: main.cpp:86
msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
-msgstr ""
+msgstr "Διάσχιση παραθύρων (Αντίστροφη)"
#: main.cpp:90
msgid "Walk Through Windows Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτική διάσχιση παραθύρων"
#: main.cpp:94
msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτική διάσχιση παραθύρων \
(Αντίστροφη)"
#: main.cpp:96
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr " λοήγηση"
#: main.cpp:121 main.cpp:127
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Κανένα εφέ"
#: main.cpp:598 main.cpp:619
msgid "Configure Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση διάταξης"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Δημήτριος Γλενταδάκης"
#: rc.cpp:2
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "dglent@gmail.com"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:17
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: rc.cpp:5
msgid "Item Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη αντικειμένου"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:23
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:8
msgid "Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη:"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
#: rc.cpp:11
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Κατακόρυφα"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
#: rc.cpp:14
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Οριζόντια"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:50
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
#: rc.cpp:17
msgid "Tabular"
-msgstr ""
+msgstr "Σε καρτέλες"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: rc.cpp:20
msgid "Item layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη αντικειμένου:"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:81
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:23
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστο μέγεθος:"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:26
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr " λάτος:"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:106
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
#: rc.cpp:29
msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστο πλάτος ως ποσοστό του πλάτους \
της οθόνης."
#. i18n: file: layoutconfig.ui:109
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
@@ -153,127 +158,129 @@
#: rc.cpp:33 rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid " %"
-msgstr ""
+msgstr " %"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:36
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος:"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:135
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
#: rc.cpp:39
msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστο ύψος ως ποσοστό του ύψους της \
οθόνης."
#. i18n: file: layoutconfig.ui:151
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
#: rc.cpp:46
msgid "Show Selected Item"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση του επιλεγμένου αντικειμένου"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: rc.cpp:49
msgid "Selected item view:"
-msgstr ""
+msgstr " ροβολή του επιλεγμένου αντικειμένου:"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:180
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
#: rc.cpp:52
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr " άνω"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
#: rc.cpp:55
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:190
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
#: rc.cpp:58
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερά"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:195
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
#: rc.cpp:61
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιά"
#. i18n: file: layoutconfig.ui:203
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: rc.cpp:64
msgid "Selected item layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη επιλεγμένου αντικειμένου:"
#. i18n: file: main.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
#: rc.cpp:67
msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
msgstr ""
+"Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται από τις \
ενέργειες Διάσχιση " +"παραθύρων ."
#. i18n: file: main.ui:26
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:70
msgid "List windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση παραθύρων:"
#. i18n: file: main.ui:43
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
#: rc.cpp:73
msgid "Current Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσας επιφάνειας εργασίας"
#. i18n: file: main.ui:48
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
#: rc.cpp:76
msgid "All Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Όλων των επιφανειών εργασίας "
#. i18n: file: main.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
#: rc.cpp:79
msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσας επιφάνειας εργασίας με \
ομαδοποίηση ανά εφαρμογή"
#. i18n: file: main.ui:58
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
#: rc.cpp:82
msgid "All Desktops Grouped by Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Όλων των επιφανειών εργασίας με \
ομαδοποίηση ανά εφαρμογή"
#. i18n: file: main.ui:66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:85
msgid "Sort order:"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά ταξινόμησης:"
#. i18n: file: main.ui:83
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
#: rc.cpp:88
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιημένα πρόσφατα"
#. i18n: file: main.ui:88
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
#: rc.cpp:91
msgid "Stacking order"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά στοίβαξης"
#. i18n: file: main.ui:98
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
#: rc.cpp:94
msgid "Adds an entry to minimize all windows."
-msgstr ""
+msgstr " ροσθέτει μια καταχώρηση για \
ελαχιστοποίηση όλων των παραθύρων."
#. i18n: file: main.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
#: rc.cpp:97
msgid "Include desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπερίληψη της επιφάνειας εργασίας"
#. i18n: file: main.ui:115
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
@@ -282,39 +289,46 @@
"The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
"windows. This option requires desktop effects to be active."
msgstr ""
+"Το τρέχον επιλεγμένο παράθυρο θα τονιστεί με \
ομαλό σβήσιμο όλων των άλλων " +"παραθύρων. Η \
επιλογή απαιτεί να είναι ενεργοποιημένα τα \
εφέ επιφάνειας " +"εργασίας."
#. i18n: file: main.ui:118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
#: rc.cpp:103
msgid "Highlight selected window"
-msgstr ""
+msgstr "Τονισμός επιλεγμένου παραθύρου"
#. i18n: file: main.ui:125
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
#: rc.cpp:106
msgid "Show outline of selected window"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος του επιλεγμένου \
παραθύρου"
#. i18n: file: main.ui:134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:109
msgid "Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Εφέ:"
#. i18n: file: main.ui:152
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
#: rc.cpp:112
msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
msgstr ""
+"Το εφέ που θα αντικαθιστά την εμφάνιση των \
παραθύρων όταν θα είναι " +"ενεργοποιημένα τα \
εφέ της επιφάνειας εργασίας.καταστ"
#. i18n: file: main.ui:185
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox)
#: rc.cpp:115
msgid "Display list while switching"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση της λίστας κατά την εναλλαγή"
#. i18n: file: main.ui:208
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
#: rc.cpp:118
msgid "Configure Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση διάταξης..."
+
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic