[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdebase
From:       Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date:       2011-01-12 18:29:52
Message-ID: 20110112182952.F2F6AAC8B3 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1214052 by glentadakis:

Complete translation


 M  +67 -53    kcm_kwintabbox.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdebase/kcm_kwintabbox.po #1214051:1214052
@@ -2,23 +2,24 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 06:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-23 09:50+0300\n"
-"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-12 19:25+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: layoutconfig.cpp:58 layoutconfig.cpp:66
 msgid "Informative"
-msgstr ""
+msgstr "Ενημερωτικό"
 
 #: layoutconfig.cpp:59 layoutconfig.cpp:67
 msgid "Compact"
@@ -26,125 +27,129 @@
 
 #: layoutconfig.cpp:60 layoutconfig.cpp:68
 msgid "Small Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Μικρά εικονίδια"
 
 #: layoutconfig.cpp:61 layoutconfig.cpp:69
 msgid "Large Icons"
-msgstr ""
+msgstr "Μεγάλα εικονίδια"
 
 #: layoutconfig.cpp:62 layoutconfig.cpp:70
 msgid "Text Only"
-msgstr ""
+msgstr "Μόνο κείμενο"
 
 #: main.cpp:64
 msgid ""
 "These settings are used by the \"Walk Through Windows Alternative\" actions."
 msgstr ""
+"Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται από τις \
ενέργειες  Εναλλακτική διάσχιση " +"παραθύρων \
."  
 #: main.cpp:65
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Βασική"
 
 #: main.cpp:66
 msgid "Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτική"
 
 #: main.cpp:69
 msgid ""
 "Focus policy settings limit the functionality of navigating through windows."
 msgstr ""
+"Οι ρυθμίσεις της πολιτικής εστίασης \
περιορίζουν την λειτουργικότητα της " \
+"πλοήγησης μεταξύ των παραθύρων."  
 #: main.cpp:82
 msgid "Walk Through Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Διάσχιση παραθύρων"
 
 #: main.cpp:86
 msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
-msgstr ""
+msgstr "Διάσχιση παραθύρων (Αντίστροφη)"
 
 #: main.cpp:90
 msgid "Walk Through Windows Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτική διάσχιση παραθύρων"
 
 #: main.cpp:94
 msgid "Walk Through Windows Alternative (Reverse)"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτική διάσχιση παραθύρων \
(Αντίστροφη)"  
 #: main.cpp:96
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr " λοήγηση"
 
 #: main.cpp:121 main.cpp:127
 msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Κανένα εφέ"
 
 #: main.cpp:598 main.cpp:619
 msgid "Configure Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση διάταξης"
 
 #: rc.cpp:1
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Δημήτριος Γλενταδάκης"
 
 #: rc.cpp:2
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "dglent@gmail.com"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:17
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: rc.cpp:5
 msgid "Item Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη αντικειμένου"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:23
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: rc.cpp:8
 msgid "Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη:"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:40
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
 #: rc.cpp:11
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Κατακόρυφα"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:45
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
 #: rc.cpp:14
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Οριζόντια"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:50
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, layoutCombo)
 #: rc.cpp:17
 msgid "Tabular"
-msgstr ""
+msgstr "Σε καρτέλες"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:58
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
 #: rc.cpp:20
 msgid "Item layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη αντικειμένου:"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:81
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: rc.cpp:23
 msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστο μέγεθος:"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:90
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: rc.cpp:26
 msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr " λάτος:"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:106
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
 #: rc.cpp:29
 msgid "Minimum width, as a percentage of screen width."
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστο πλάτος ως ποσοστό του πλάτους \
της οθόνης."  
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:109
 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, minWidthSpinBox)
@@ -153,127 +158,129 @@
 #: rc.cpp:33 rc.cpp:43
 #, no-c-format
 msgid " %"
-msgstr ""
+msgstr " %"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:119
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: rc.cpp:36
 msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Ύψος:"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:135
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntSpinBox, minHeightSpinBox)
 #: rc.cpp:39
 msgid "Minimum height, as a percentage of screen height."
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστο ύψος ως ποσοστό του ύψους της \
οθόνης."  
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:151
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, selectedItemBox)
 #: rc.cpp:46
 msgid "Show Selected Item"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση του επιλεγμένου αντικειμένου"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:163
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 #: rc.cpp:49
 msgid "Selected item view:"
-msgstr ""
+msgstr " ροβολή του επιλεγμένου αντικειμένου:"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:180
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
 #: rc.cpp:52
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr " άνω"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:185
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
 #: rc.cpp:55
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Κάτω"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:190
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
 #: rc.cpp:58
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Αριστερά"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:195
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, selectedItemCombo)
 #: rc.cpp:61
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξιά"
 
 #. i18n: file: layoutconfig.ui:203
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 #: rc.cpp:64
 msgid "Selected item layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Διάταξη επιλεγμένου αντικειμένου:"
 
 #. i18n: file: main.ui:17
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, description)
 #: rc.cpp:67
 msgid "These settings are used by the \"Walk Through Windows\" actions."
 msgstr ""
+"Αυτές οι ρυθμίσεις χρησιμοποιούνται από τις \
ενέργειες  Διάσχιση " +"παραθύρων ."
 
 #. i18n: file: main.ui:26
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: rc.cpp:70
 msgid "List windows:"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση παραθύρων:"
 
 #. i18n: file: main.ui:43
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
 #: rc.cpp:73
 msgid "Current Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσας επιφάνειας εργασίας"
 
 #. i18n: file: main.ui:48
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
 #: rc.cpp:76
 msgid "All Desktops"
-msgstr ""
+msgstr "Όλων των επιφανειών εργασίας "
 
 #. i18n: file: main.ui:53
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
 #: rc.cpp:79
 msgid "Current Desktop Grouped by Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσας επιφάνειας εργασίας με \
ομαδοποίηση ανά εφαρμογή"  
 #. i18n: file: main.ui:58
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, listModeCombo)
 #: rc.cpp:82
 msgid "All Desktops Grouped by Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Όλων των επιφανειών εργασίας με \
ομαδοποίηση ανά εφαρμογή"  
 #. i18n: file: main.ui:66
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 #: rc.cpp:85
 msgid "Sort order:"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά ταξινόμησης:"
 
 #. i18n: file: main.ui:83
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
 #: rc.cpp:88
 msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιημένα πρόσφατα"
 
 #. i18n: file: main.ui:88
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, switchingModeCombo)
 #: rc.cpp:91
 msgid "Stacking order"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρά στοίβαξης"
 
 #. i18n: file: main.ui:98
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
 #: rc.cpp:94
 msgid "Adds an entry to minimize all windows."
-msgstr ""
+msgstr " ροσθέτει μια καταχώρηση για \
ελαχιστοποίηση όλων των παραθύρων."  
 #. i18n: file: main.ui:101
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showDesktopBox)
 #: rc.cpp:97
 msgid "Include desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπερίληψη της επιφάνειας εργασίας"
 
 #. i18n: file: main.ui:115
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
@@ -282,39 +289,46 @@
 "The currently selected window will be highlighted by fading out all other "
 "windows. This option requires desktop effects to be active."
 msgstr ""
+"Το τρέχον επιλεγμένο παράθυρο θα τονιστεί με \
ομαλό σβήσιμο όλων των άλλων " +"παραθύρων. Η \
επιλογή απαιτεί να είναι ενεργοποιημένα τα \
εφέ επιφάνειας " +"εργασίας."
 
 #. i18n: file: main.ui:118
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightWindowCheck)
 #: rc.cpp:103
 msgid "Highlight selected window"
-msgstr ""
+msgstr "Τονισμός επιλεγμένου παραθύρου"
 
 #. i18n: file: main.ui:125
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOutlineCheck)
 #: rc.cpp:106
 msgid "Show outline of selected window"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος του επιλεγμένου \
παραθύρου"  
 #. i18n: file: main.ui:134
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
 #: rc.cpp:109
 msgid "Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Εφέ:"
 
 #. i18n: file: main.ui:152
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, effectCombo)
 #: rc.cpp:112
 msgid "The effect to replace the list window when desktop effects are active."
 msgstr ""
+"Το εφέ που θα αντικαθιστά την εμφάνιση των \
παραθύρων όταν θα είναι " +"ενεργοποιημένα τα \
εφέ της επιφάνειας εργασίας.καταστ"  
 #. i18n: file: main.ui:185
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showTabBox)
 #: rc.cpp:115
 msgid "Display list while switching"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση της λίστας κατά την εναλλαγή"
 
 #. i18n: file: main.ui:208
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, layoutConfigButton)
 #: rc.cpp:118
 msgid "Configure Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Ρύθμιση διάταξης..."
+
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic