[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/it/messages
From:       Pino Toscano <pino () kde ! org>
Date:       2011-01-10 10:04:11
Message-ID: 20110110100411.8BB8FAC8B3 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1213408 by pino:

updated, complete


 M  +5 -11     extragear-base/bluedevil.po  
 M  +14 -18    kdeedu/cantor.po  


--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-base/bluedevil.po #1213407:1213408
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2010.
+# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bluedevil\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 02:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 20:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-10 10:43+0100\n"
 "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -281,8 +281,7 @@
 
 #: kcmodule/systemcheck.cpp:149
 msgid "Your default Bluetooth adapter is not visible for remote devices."
-msgstr ""
-"L'adattatore Bluetooth predefinito non è visibile da dispositivi remoti."
+msgstr "L'adattatore Bluetooth predefinito non è visibile da dispositivi remoti."
 
 #: kcmodule/systemcheck.cpp:150 kcmodule/systemcheck.cpp:158
 #: kcmodule/systemcheck.cpp:166
@@ -729,22 +728,16 @@
 msgstr "Validazione del PIN"
 
 #: wizard/pages/pairingpage.cpp:71
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Notification button to know if the pin is correct or not"
-#| msgid "PIN correct"
 msgid "PIN correct"
 msgstr "PIN corretto"
 
 #: wizard/pages/pairingpage.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Notification button to say that the PIN is wrong"
-#| msgid "PIN incorrect"
 msgid "PIN incorrect"
 msgstr "PIN non corretto"
 
 #: wizard/pages/pairingpage.cpp:157
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Indietro"
 
 #: wizard/pages/pinpage.cpp:30
 msgid "Choose your PIN mode"
@@ -976,3 +969,4 @@
 
 #~ msgid "Generic Telephony"
 #~ msgstr "Telefonia generica"
+
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/kdeedu/cantor.po #1213407:1213408
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2010.
+# Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: cantor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-10 02:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-19 18:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-10 10:57+0100\n"
 "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,8 +158,7 @@
 
 #: backends/sage/sagesession.cpp:204
 msgid "The Sage process exited while evaluating this expression"
-msgstr ""
-"Il processo Sage è terminato durante la valutazione di questa espressione"
+msgstr "Il processo Sage è terminato durante la valutazione di questa espressione"
 
 #: backends/sage/sagesession.cpp:208
 msgid "The Sage process exited"
@@ -247,11 +246,11 @@
 
 #: backends/R/rsettingswidget.cpp:33
 msgid "Double click to open file selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Doppio clic per aprire la finestra di dialogo di scelta file"
 
 #: backends/R/rsettingswidget.cpp:53
 msgid "*.R *.r|R source files (*.R, *.r)"
-msgstr ""
+msgstr "*.R *.r|Sorgenti R (*.R, *.r)"
 
 #: backends/octave/octaveextensions.cpp:47
 msgid "*.m|Octave script file"
@@ -314,8 +313,7 @@
 
 #: backends/maxima/maximasession.cpp:535
 msgid "Maxima crashed twice within a short time. Stopping to try starting"
-msgstr ""
-"Maxima è andato in crash due volte in un breve periodo. Riavvio annullato."
+msgstr "Maxima è andato in crash due volte in un breve periodo. Riavvio annullato."
 
 #: backends/maxima/maximabackend.cpp:84
 msgctxt ""
@@ -453,7 +451,7 @@
 
 #: commandentry.cpp:259
 msgid "Command Entry Before"
-msgstr ""
+msgstr "Voce di comando prima"
 
 #: commandentry.cpp:260
 msgid "Text Entry"
@@ -461,7 +459,7 @@
 
 #: commandentry.cpp:261
 msgid "Text Entry Before"
-msgstr ""
+msgstr "Voce di testo prima"
 
 #: commandentry.cpp:270 worksheet.cpp:218 cantor_part.cpp:118
 #: cantor_part.cpp:369
@@ -525,10 +523,8 @@
 
 #: worksheet.cpp:706
 #, kde-format
-msgid ""
-"The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
-msgstr ""
-"Il backend con cui questo file è stato creato non è installato. Richiede %1."
+msgid "The backend with which this file was generated is not installed. It needs %1"
+msgstr "Il backend con cui questo file è stato creato non è installato. Richiede %1."
 
 #: worksheet.cpp:712
 #, kde-format
@@ -572,11 +568,11 @@
 
 #: cantor_part.cpp:163
 msgid "Insert Command Entry Before"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci una voce di comando prima"
 
 #: cantor_part.cpp:168
 msgid "Insert Text Entry Before"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci una voce di testo prima"
 
 #: cantor_part.cpp:173
 msgid "Remove current Entry"
@@ -655,8 +651,7 @@
 
 #: cantor_part.cpp:541
 msgid "The Worksheet is not saved. You should save it before uploading."
-msgstr ""
-"Il foglio di lavoro non è salvato. Dovresti salvarlo prima di inviarlo."
+msgstr "Il foglio di lavoro non è salvato. Dovresti salvarlo prima di inviarlo."
 
 #: cantor_part.cpp:542
 msgid "Warning - Cantor"
@@ -1212,3 +1207,4 @@
 
 #~ msgid "Error uploading File %1"
 #~ msgstr "Errore durante l'invio del file  «%1 »"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic