[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/fr/messages/kdeedu
From: Mickaël Sibelle <kimael () gmail ! com>
Date: 2011-01-09 21:59:35
Message-ID: 20110109215935.4C630AC8B2 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1213266 by sibelle:
Mise à jour par Mickaël Sibelle
(traduction)
M +55 -59 marble_qt.po
--- trunk/l10n-kde4/fr/messages/kdeedu/marble_qt.po #1213265:1213266
@@ -5,14 +5,14 @@
#
# Anne-Marie Mahfouf <annma@kde.org>, 2008.
# Jean-Jacques FINAZZI <mrjay01@users.sourceforge.net>, 2008.
-# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008, 2009, 2010.
+# Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: marble_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-07 02:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-09 23:11+0100\n"
"Last-Translator: Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1342,8 +1342,7 @@
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:605
msgid "No update available. You are running the latest version."
-msgstr ""
-"Aucune mise à jour disponible. Vous utilisez la toute dernière version."
+msgstr "Aucune mise à jour disponible. Vous utilisez la toute dernière version."
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:638
msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
@@ -1438,6 +1437,7 @@
#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:26
msgid "Host name and IP geolocation search using the hostip.info service"
msgstr ""
+"Recherche de géocalisation par nom d'hôte et IP via le service hostip.info"
#: src/plugins/runner/hostip/HostipPlugin.cpp:27
msgid "Hostip.info Search"
@@ -1571,7 +1571,7 @@
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:228
msgid "Enter the roundabout."
-msgstr ""
+msgstr "Entrer sur le rond-point."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:235
msgid "Take the exit."
@@ -1583,102 +1583,101 @@
msgstr "Prendre la sortie vers %1."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Take the ramp."
msgstr "Prendre la bretelle."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:243
#, qt-format
msgid "Take the ramp towards %1."
-msgstr ""
+msgstr "Prendre la bretelle en direction de %1."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:250
#, qt-format
msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le rond-point, prendre la sortie %1."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:252
#, qt-format
msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le rond-point, prendre la sortie %1 dans %2."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:260
msgid "Turn around."
-msgstr ""
+msgstr "Faire demi-tour."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:262
msgid "Turn sharp left."
-msgstr ""
+msgstr "Tourner brusquement à gauche."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:264
msgid "Turn left."
-msgstr ""
+msgstr "Tourner à gauche."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:266
msgid "Keep slightly left."
-msgstr ""
+msgstr "Tenir à gauche."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:268
msgid "Go straight ahead."
-msgstr ""
+msgstr "Aller tout droit."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:270
msgid "Keep slightly right."
-msgstr ""
+msgstr "Tenir à droite."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:272
msgid "Turn right."
-msgstr ""
+msgstr "Tourner à droite."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:274
msgid "Turn sharp right."
-msgstr ""
+msgstr "Tourner brusquement à droite."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:287
#, qt-format
msgid "Turn around onto %1."
-msgstr ""
+msgstr "Faire demi-tour vers %1."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:289
#, qt-format
msgid "Turn sharp left on %1."
-msgstr ""
+msgstr "Tourner brusquement à gauche à %1."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:291
#, qt-format
msgid "Turn left into %1."
-msgstr ""
+msgstr "Tourner à gauche dans %1."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:293
#, qt-format
msgid "Keep slightly left on %1."
-msgstr ""
+msgstr "Tenir à gauche dans %1."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:295
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
#| msgid "Continent"
msgid "Continue on %1."
-msgstr "Continent"
+msgstr "Continuer sur %1."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:297
#, qt-format
msgid "Keep slightly right on %1."
-msgstr ""
+msgstr "Tenir à droite dans %1."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:299
#, qt-format
msgid "Turn right into %1."
-msgstr ""
+msgstr "Tourner à droite dans %1."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:301
#, qt-format
msgid "Turn sharp right into %1."
-msgstr ""
+msgstr "Tourner brusquement à droite dans %1."
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:346
#, qt-format
msgid "Follow the road for %1 %2."
-msgstr ""
+msgstr "Suivre la route pour %1 %2."
#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:56
msgid "New Profile"
@@ -1686,7 +1685,7 @@
#: src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Clair"
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:155
msgid "&Center Map here"
@@ -1771,7 +1770,7 @@
#: src/lib/BookmarkManager.cpp:39
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Défaut"
#: src/lib/MeasureTool.cpp:151
#, qt-format
@@ -2069,7 +2068,6 @@
"\">earthwings@gentoo.org</a><br /> <i>Itinéraire</i></p>"
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de"
#| "\">kde@ewsoftware.de</a><br /><i>Bugfixes</i></p>"
@@ -2077,11 +2075,11 @@
"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
"><i>Geodata</i></p>"
msgstr ""
-"<p>Eckhart Wörner <a href=\"mailto:kde@ewsoftware.de\">kde@ewsoftware."
-"de</a><br /> <i>Corrections de bogues</i></p>"
+"<p>Thibaut Gridel "
+"<a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /> "
+"<i>Geodata</i></p>"
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
#| "de</a><br /><i>Online Services support</i></p>"
@@ -2089,8 +2087,10 @@
"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support</i></p>"
msgstr ""
-"<p>Bastian Holst, <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx."
-"de</a><br /> <i>Prise en charge des services en ligne</i></p>"
+"<p>Bernhard Beschow "
+"<a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\"> "
+"bbeschow@cs.tu-berlin.de</a><br /> "
+"<i>Prise en charge de WMS</i></p>"
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120
msgid "<b>Join us</b>"
@@ -2129,7 +2129,6 @@
"com</a><br /> <i>Projet : Signets</i></p>"
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
#| "itbhu@googlemail.com</a><br /><i>Planet Filter, bugfixes</i></p>"
@@ -2137,12 +2136,12 @@
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
"com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
msgstr ""
-"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:sonu.itbhu@googlemail.com\">sonu."
-"itbhu@googlemail.com</a><br /> <i>Filtre de la planète, correction de "
-"bogues</i></p>"
+"<p>Harshit Jain "
+"<a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\"> "
+"hjain.itbhu@gmail.com</a><br /> "
+"<i>Projet : prise en charge du temps</i></p>"
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:130
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
#| "com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
@@ -2150,8 +2149,10 @@
"<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
"\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
msgstr ""
-"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
-"com</a><br /> <i>Projet : annoation OSM</i></p>"
+"<p>Siddharth Srivastava "
+"<a href=\"mailto:akssps011@gmail.com\"> "
+"akssps011@gmail.com</a><br /> "
+"<i>Projet : navigation au tour-par-tour</i></p>"
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:132
msgid "<p><b>2009</b></p>"
@@ -2475,10 +2476,10 @@
"catalogs/5/5050\">http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:263
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
#| msgid "Marble data conversion"
msgid "Using Marble Library version %1"
-msgstr "Conversion de données de Marble"
+msgstr "Utilise la bibliothèque Marble en version %1"
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:270
msgid ""
@@ -2498,26 +2499,23 @@
msgstr "Population :"
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:77
-#, fuzzy
#| msgid "Regional Capital"
msgid "National Capital"
-msgstr "Capitale régionale"
+msgstr "Capitale nationale"
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:79
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:81
-#, fuzzy
#| msgid "Capital"
msgid "State Capital"
-msgstr "Capitale"
+msgstr "Capitale d'état"
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:83
-#, fuzzy
#| msgid "Capital"
msgid "County Capital"
-msgstr "Capitale"
+msgstr "Capitale de comté"
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:85
msgid "Capital"
@@ -2525,7 +2523,7 @@
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:87
msgid "Village"
-msgstr ""
+msgstr "Village"
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:89
msgid "Location"
@@ -2619,7 +2617,7 @@
#: src/lib/NewFolderInfoDialog.cpp:24
msgid "New Folder Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau nom de dossier"
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:350
msgid "About"
@@ -2696,7 +2694,7 @@
#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:93 src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:100
#, qt-format
msgid "Please ask your system administrator to install %1 on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez demander à votre administrateur système d'y d'installer %1."
#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:98
msgid ""
@@ -2723,14 +2721,14 @@
msgstr "Conversion des données..."
#: src/lib/GoToDialog.cpp:138
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
#| msgid "Current Location"
msgid "Current Location: %1"
-msgstr "Emplacement actuel"
+msgstr "Emplacement actuel : %1"
#: src/lib/GoToDialog.cpp:172
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Domicile"
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:115
msgid "Visible region"
@@ -2753,7 +2751,6 @@
msgstr "Écart à l'itinéraire :"
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:171
-#, fuzzy
#| msgid "Selection method"
msgid "Selection Method"
msgstr "Méthode de sélection"
@@ -2767,10 +2764,9 @@
msgstr "Télécharger une région"
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:542
-#, fuzzy
#| msgid "Number of tiles to download:"
msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
-msgstr "Nombre de tuiles à télécharger :"
+msgstr "Taille approximative des tuiles à télécharger"
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:546
#, qt-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic