[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/nl/messages
From:       Freek de Kruijf <f.de.kruijf () gmail ! com>
Date:       2011-01-07 0:09:40
Message-ID: 20110107000941.01C6BAC8B0 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1212436 by fdekruijf:

update

 M  +14 -13    extragear-utils/kpager.po  
 M  +17 -19    qt/phonon_gstreamer.po  
 M  +20 -7     www/okular_www.po  


--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/extragear-utils/kpager.po #1212435:1212436
@@ -1,28 +1,28 @@
 # translation of kpager.po to Dutch
+# translation of kpager.po to
+# Nederlandse vertaling van kpager
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v..
+# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
+# Gelezen, Rinse
 # Proefgelezen door Onno Zweers, 15-5-2002.
 # Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000, 2001, 2002.
 # Otto Bruggeman <otto.bruggeman@home.nl>, 2000.
 # Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
 # Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
 # Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007, 2008.
-# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010.
-# translation of kpager.po to
-# Nederlandse vertaling van kpager
-# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE e.v..
-# KDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
-# Gelezen, Rinse
+# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-05 02:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-17 16:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-05 18:02+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: config.cpp:32
@@ -66,18 +66,18 @@
 msgstr "Bureaubladoverzicht"
 
 #: main.cpp:63
-#, fuzzy
 #| msgid "(C) 1998-2002, Antonio Larrosa Jimenez"
 msgid ""
 " © 1998-2002, Antonio Larrosa Jiménez\n"
 " © 2010-2011, Pino Toscano"
-msgstr "(C) 1998-2002, Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr ""
+" © 1998-2002, Antonio Larrosa Jiménez\n"
+" © 2010-2011, Pino Toscano"
 
 #: main.cpp:69
-#, fuzzy
 #| msgid "Antonio Larrosa Jimenez"
 msgid "Antonio Larrosa Jiménez"
-msgstr "Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr "Antonio Larrosa Jiménez"
 
 #: main.cpp:70
 msgid "Original Developer/Maintainer"
@@ -85,7 +85,7 @@
 
 #: main.cpp:73
 msgid "Pino Toscano"
-msgstr ""
+msgstr "Pino Toscano"
 
 #: main.cpp:74 main.cpp:77 main.cpp:80
 msgid "Developer"
@@ -196,3 +196,4 @@
 #: rc.cpp:41
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticaal"
+
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/qt/phonon_gstreamer.po #1212435:1212436
@@ -4,13 +4,13 @@
 #
 # Kristof Bal <kristof.bal@gmail.com>, 2008.
 # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2009.
-# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
+# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-06 02:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 14:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-05 17:47+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,27 +51,29 @@
 
 #: mediaobject.cpp:207
 msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."
-msgstr ""
+msgstr "Phonon probeerde om een ongeldige codec-naam te installeren."
 
 #: mediaobject.cpp:210
 msgid "The codec installer crashed."
-msgstr ""
+msgstr "Het installatieprogramma voor een codec is gecrasht."
 
 #: mediaobject.cpp:213
 msgid "The required codec could not be found for installation."
-msgstr ""
+msgstr "De vereiste codec voor installatie is niet gevonden."
 
 #: mediaobject.cpp:216
 msgid "An unspecified error occurred during codec installation."
 msgstr ""
+"Er is een niet gespecificeerde fout opgetreden tijdens de installatie van de "
+"codec."
 
 #: mediaobject.cpp:219
 msgid "Not all codecs could be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Niet alle codecs konden worden geïnstalleerd."
 
 #: mediaobject.cpp:222
 msgid "User aborted codec installation"
-msgstr ""
+msgstr "Installatie van codec is afgebroken door de gebruiker"
 
 #: mediaobject.cpp:275
 msgid "Missing codec helper script assistant."
@@ -114,39 +116,35 @@
 msgstr "Kan het audioapparaat niet openen. Het apparaat wordt al gebruikt."
 
 #: mediaobject.cpp:1619
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not open media source."
 msgid "Could not find media type."
-msgstr "Kan de mediabron niet openen."
+msgstr "Kan het mediatype niet vinden."
 
 #: mediaobject.cpp:1622
 msgid "Wrong media type encountered in GStreamer pipeline."
-msgstr ""
+msgstr "Verkeerd mediatype tegen gekomen in GStreamer pipeline."
 
 #: mediaobject.cpp:1625
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not decode media source."
 msgid "Could not decode media."
-msgstr "Kan mediabron niet decoderen."
+msgstr "Kon het medium niet decoderen."
 
 #: mediaobject.cpp:1628
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not decode media source."
 msgid "Could not encode media."
-msgstr "Kan mediabron niet decoderen."
+msgstr "Kon medium niet coderen."
 
 #: mediaobject.cpp:1631
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not decode media source."
 msgid "Could not demux media."
-msgstr "Kan mediabron niet decoderen."
+msgstr "Kon medium niet demuxen."
 
 #: mediaobject.cpp:1634
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not decode media source."
 msgid "Could not decrypt media."
-msgstr "Kan mediabron niet decoderen."
+msgstr "Kon medium niet ontcijferen."
 
 #: mediaobject.cpp:1637
 msgid "No suitable decryption key found."
-msgstr ""
+msgstr "Geen geschikte sleutel voor ontcijferen gevonden."
+
--- trunk/l10n-kde4/nl/messages/www/okular_www.po #1212435:1212436
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 02:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-04 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-05 18:01+0100\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -955,58 +955,71 @@
 "Once you have setup the proper KDE 4 environment - and installed some of the "
 "suggested external libraries - you can download and compile Okular this way:"
 msgstr ""
+"Nadat u de juiste KDE 4 omgeving hebt ingesteld - en enkele van de "
+"gesuggereerd externe bibliotheken geïnstalleerd - kunt u Okular op deze "
+"manier downloaden en compileren:"
 
 #: download.php:136
 msgid ""
 "If you install Okular in a different path than your system kde4 install "
 "directory it is possible that you need to run"
 msgstr ""
+"Als u Okular installeert in een ander pad dan de kde4 installatiemap, dan "
+"is het mogelijk dat u uitvoert"
 
 #: download.php:142
 msgid "so that the correct Okular instance and libraries are picked up"
-msgstr ""
+msgstr "zodat het juiste Okular exemplaar en bibliotheken worden opgepakt"
 
 #: faq.php:4
 msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
+msgstr "Veel voorkomende vragen"
 
 #: faq.php:12
 msgid "Compiling Okular"
-msgstr ""
+msgstr "Okular compileren"
 
 #: faq.php:14
 msgid ""
 "The Poppler backend does not compile. It complains about 'class Poppler::"
 "TextBox' and 'edge'."
 msgstr ""
+"De Poppler-backend compileert niet. Het klaagt over 'class Poppler::"
+"TextBox' en 'edge'."
 
 #: faq.php:15
 msgid "Do you get an error output similar to"
-msgstr ""
+msgstr "Krijgt u uitvoer van fouten vergelijkbaar met"
 
 #: faq.php:39
 msgid ""
 "If so, most probably you updated from Poppler 0.6.x or previous to Poppler "
 "0.8."
 msgstr ""
+"Zo ja, dan is het meest waarschijnlijk dat u vanaf Poppler 0.6.x of een "
+"vorige "
+"versie naar Poppler 0.8 hebt opgewaardeerd."
 
 #: faq.php:41
 msgid "What you can do is simple:"
-msgstr ""
+msgstr "U kunt het eenvoudigst doen:"
 
 #: faq.php:43
 msgid ""
 "in the build directory of kdegraphics. Then run cmake again, and all should "
 "work as expected."
 msgstr ""
+"in de bouwmap van kdegraphics. Voer opnieuw cmake uit en alles zou moeten "
+"werken zoals verwacht."
 
 #: faq.php:45
 msgid "Running Okular"
-msgstr ""
+msgstr "Okular uitvoeren"
 
 #: faq.php:47
 msgid "Okular tells me there are no plugins installed. What can I do?"
 msgstr ""
+"Okular meldt mij dat er geen plugins zijn geïnstalleerd. Wat kan ik doen?"
 
 #: faq.php:48
 msgid "In a shell set up for your KDE 4 installation, execute the command"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic