[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/kk/messages (silent)
From:       Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date:       2011-01-06 21:52:41
Message-ID: 20110106215241.DC5A7AC8B1 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1212414 by sairan:

SVN_SILENT translations update

 M  +10 -16    kdebase/kfontinst.po  
 M  +4 -4      kdepim/blogilo.po  
 M  +5 -5      playground-pim/kpilot.po  


--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/kdebase/kfontinst.po #1212413:1212414
@@ -1,15 +1,15 @@
 # translation of kfontinst.po to Karakh
 #
 # Aksaule Mamayeva <ak78@sci.kz>, 2005.
-# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007, 2008, 2010.
+# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007, 2008, 2010, 2011.
 # Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kfontinst\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-10-22 06:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-24 04:13+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-07 02:31+0600\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -249,8 +249,7 @@
 msgid ""
 "This column shows the status of the font family, and of the individual font "
 "styles."
-msgstr ""
-"Бұл бағанда қаріп шоғырының күй-жайын және \
жеке қаріптердің стилін көрсетеді." +msgstr "Бұл \
бағанда қаріп шоғырының күй-жайын және жеке \
қаріптердің стилін көрсетеді."  
 #: kcmfontinst/FontList.cpp:721
 msgid ""
@@ -397,7 +396,7 @@
 
 #: kcmfontinst/GroupList.cpp:835
 msgid "Move Here"
-msgstr "Осында жылжытыңыз"
+msgstr "Осында жылжыту"
 
 #: kcmfontinst/GroupList.cpp:837
 msgid "Cancel"
@@ -500,8 +499,7 @@
 
 #: kcmfontinst/JobRunner.cpp:663
 #, kde-format
-msgid ""
-"<i>%1</i> is a bitmap font, and these have been disabled on your system."
+msgid "<i>%1</i> is a bitmap font, and these have been disabled on your system."
 msgstr "<i>%1</i> деген нүктелік қаріп, олар \
жүйеңізде бұғатталған."  
 #: kcmfontinst/JobRunner.cpp:665
@@ -895,8 +893,7 @@
 msgid_plural ""
 "<p>Do you really want to enable these %1 fonts contained within group '<b>%"
 "2</b>'?</p>"
-msgstr[0] ""
-"<p>'<b>%2</b>' топтағы %1 қаріпті шынымен рұқсат \
етуді қалайсыз ба?</p>" +msgstr[0] "<p>'<b>%2</b>' топтағы %1 \
қаріпті шынымен рұқсат етуді қалайсыз ба?</p>"  
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1182
 #, kde-format
@@ -906,8 +903,7 @@
 msgid_plural ""
 "<p>Do you really want to disable these %1 fonts contained within group '<b>%"
 "2</b>'?</p>"
-msgstr[0] ""
-"<p>'<b>%2</b>' топтағы %1 қаріпті шынымен бұғаттауды \
қалайсыз ба?</p>" +msgstr[0] "<p>'<b>%2</b>' топтағы %1 \
қаріпті шынымен бұғаттауды қалайсыз ба?</p>"  
 #: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1188 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:1189
 msgid "Enable Fonts"
@@ -1016,8 +1012,7 @@
 
 #: kio/KioFonts.cpp:797
 #, kde-format
-msgid ""
-"%1 contains the font <b>%2</b>, which is already installed on your system."
+msgid "%1 contains the font <b>%2</b>, which is already installed on your system."
 msgstr ""
 "%1 дегенде <b>%2</b> деген қаріп бар, бірақ бұндай \
қаріп жүйеңізде "  "орнатылған ғой."
@@ -1042,8 +1037,7 @@
 msgstr "Аа"
 
 #: lib/FcEngine.cpp:708
-msgctxt ""
-"All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by numbers"
+msgctxt "All letters of the alphabet (in upper/lower case pairs), followed by \
numbers"  msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
 msgstr "АаӘәБбВвГгҒғДдЕеЁёЖжЗзИиЙйКкҚқЛлМмНнҢңОоӨөПп \
рСсТтУуҰұҮүФфХхҺһЦцЧчШшЩщЪъЫыІіЬьЭэЮюЯя"  
--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/kdepim/blogilo.po #1212413:1212414
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010.
+# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
 # Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 03:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-22 03:59+0600\n"
-"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-07 03:16+0600\n"
+"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -571,7 +571,7 @@
 
 #: src/mainwindow.cpp:182
 msgid "Save Locally"
-msgstr "Жеергілікті сақтау..."
+msgstr "Жергілікті сақтау"
 
 #: src/mainwindow.cpp:187
 msgid "Show Toolbox"
--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/playground-pim/kpilot.po #1212413:1212414
@@ -1,18 +1,18 @@
 # translation of kpilot.po to Kazakh
 #
-# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
+# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpilot\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-02 07:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-28 20:55+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-07 03:07+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
-"Language-Team: Kazakh\n"
+"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "\n"
 
@@ -2389,7 +2389,7 @@
 
 #: lib/plugin.cc:72
 msgid "Unnamed"
-msgstr "Беймәлім"
+msgstr "Атаусыз"
 
 #: lib/plugin.cc:97
 #, kde-format


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic