[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/el
From: Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date: 2011-01-03 18:12:50
Message-ID: 20110103181250.27088AC8AE () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1211332 by glentadakis:
Update translation
M +11 -5 docmessages/extragear-network/rekonq.po
M +7 -10 messages/calligra/desktop_calligra.po
M +13 -17 messages/extragear-network/rekonq.po
M +22 -41 messages/kdebase/konqueror.po
--- trunk/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-network/rekonq.po #1211331:1211332
@@ -1,11 +1,11 @@
#
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-22 02:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-03 19:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 18:38+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,6 +46,9 @@
"<ulink url=\"http://userbase.kde.org/Rekonq\">Rekonq</ulink> page.</"
"firstname> <surname></surname>"
msgstr ""
+"<firstname>Μέρος αυτής της τεκμηρίωσης \
μετατράπηκε από τη σελίδα του <ulink " \
+"url=\"http://userbase.kde.org/Rekonq\">Rekonq</ulink> στο &kde; UserBase.<" \
+"/firstname> <surname></surname>"
#. Tag: personname
#: index.docbook:48
@@ -55,6 +58,9 @@
"<ulink url=\"http://userbase.kde.org/Rekonq/FAQs\">Rekonq/FAQs</ulink> page."
"</firstname> <surname></surname>"
msgstr ""
+"<firstname>Μέρος αυτής της τεκμηρίωσης \
μετατράπηκε από τη σελίδα του <ulink " \
+"url=\"http://userbase.kde.org/Rekonq/FAQs\">Rekonq</ulink> στο &kde; " \
+"UserBase.</firstname> <surname></surname>"
#. Tag: trans_comment
#: index.docbook:53
@@ -68,16 +74,16 @@
#. Tag: date
#: index.docbook:56
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
#| msgid "2010-05-07"
msgid "2010-11-13"
-msgstr "2010-05-07"
+msgstr "2010-11-13"
#. Tag: releaseinfo
#: index.docbook:57
#, no-c-format
msgid "0.6.1 (&kde; SC 4.5)"
-msgstr ""
+msgstr "0.6.1 (&kde; SC 4.5)"
#. Tag: keyword
#: index.docbook:62
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/calligra/desktop_calligra.po #1211331:1211332
@@ -4,13 +4,13 @@
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2006, 2007, 2008.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2010.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_koffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 02:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-12 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 07:02+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3372,12 +3372,11 @@
msgstr "Νέο έγγραφο KWord:"
#: tools/f-office/freoffice.desktop:4
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "KOffice"
msgctxt "Name"
msgid "FreOffice"
-msgstr "KOffice"
+msgstr "FreOffice"
#: tools/kthesaurus/KThesaurus.desktop:2
msgctxt "Name"
@@ -3390,31 +3389,29 @@
msgstr "Συγγενικές λέξεις"
#: tools/okularodpgenerator/libokularGenerator_odp.desktop:4
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Presentation Document..."
msgctxt "Name"
msgid "OpenDocument Presentation Document"
-msgstr "Έγγραφο παρουσίασης..."
+msgstr "Έγγραφο OpenDocument Presentation"
#: tools/okularodpgenerator/libokularGenerator_odp.desktop:25
msgctxt "Comment"
msgid "Odp for okular"
-msgstr ""
+msgstr "Odp για το okular"
#: tools/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:6
#: tools/okularodpgenerator/okularOdp.desktop:4
msgctxt "Name"
msgid "okular"
-msgstr ""
+msgstr "okular"
#: tools/okularodpgenerator/okularApplication_odp.desktop:26
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Document saved"
msgctxt "GenericName"
msgid "Document Viewer"
-msgstr "Το έγγραφο αποθηκεύτηκε"
+msgstr " ροβολέας εγγράφων"
#: tools/quickprint/karbon_konqi.desktop:7
#: tools/quickprint/kchart_konqi.desktop:7
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-network/rekonq.po #1211331:1211332
@@ -2,13 +2,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-29 02:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,7 +160,7 @@
#: main.cpp:97
msgid "Bugfixing"
-msgstr ""
+msgstr "Διορθώσεις σφαλμάτων"
#: main.cpp:101
msgid "Rohan Garg"
@@ -349,16 +349,14 @@
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
#: mainwindow.cpp:413
-#, fuzzy
#| msgid "Tabs"
msgid "Tab List"
-msgstr "Καρτέλες"
+msgstr "Λίστα καρτελών"
#: mainwindow.cpp:420
-#, fuzzy
#| msgid "Page S&ource"
msgid "View Page S&ource"
-msgstr " ηγαί&ος κώδικας σελίδας"
+msgstr " ροβολή πηγαίου κ&ώδικα σελίδας"
#: mainwindow.cpp:430
msgid "Clear Private Data..."
@@ -1408,14 +1406,14 @@
#: zoombar.cpp:75
msgctxt "percentage of the website zoom"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: zoombar.cpp:183
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "%1 %2"
msgctxt "percentage of the website zoom"
msgid "%1%"
-msgstr "%1 %2"
+msgstr "%1%"
#: adblock/adblocknetworkreply.cpp:73
#, kde-format
@@ -1447,10 +1445,9 @@
msgstr " ληροφορίες"
#: analyzer/networkanalyzer.cpp:85
-#, fuzzy
#| msgid "Copy Link"
msgid "Copy URL"
-msgstr "Αντιγραφή δεσμού"
+msgstr "Αντιγραφή URL"
#: analyzer/networkanalyzer.cpp:127
msgid "Pending"
@@ -1865,7 +1862,7 @@
#: urlbar/urlbar.cpp:457
msgid "Add search engine"
-msgstr ""
+msgstr " ροσθήκη μηχανής αναζήτησης"
#: urlbar/urlresolver.cpp:327
msgctxt "Browse a website"
@@ -1874,18 +1871,17 @@
#: urlbar/webshortcutwidget.cpp:47
msgid "Add Search Engine"
-msgstr ""
+msgstr " ροσθήκη μηχανής αναζήτησης"
#: urlbar/webshortcutwidget.cpp:65
-#, fuzzy
#| msgid "Shortcuts"
msgid "Shortcuts:"
-msgstr "Συντομεύσεις"
+msgstr "Συντομεύσεις:"
#: urlbar/webshortcutwidget.cpp:165
#, kde-format
msgid "The shortcut \"%1\" is already assigned to \"%2\"."
-msgstr ""
+msgstr "Η συντόμευση %1 έχει ήδη ανατεθεί στο \
%2 ."
#~ msgid "Bugfixing, Working on Extensions support (not yet available)"
#~ msgstr ""
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdebase/konqueror.po #1211331:1211332
@@ -1,11 +1,11 @@
#
-# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 02:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,8 +133,7 @@
msgstr "Stephan Kulow"
#: src/konqfactory.cpp:248
-msgid ""
-"Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)"
+msgid "Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)"
msgstr ""
" ρογραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης ΗΤΜL, \
βιβλιοθήκη Ι/Ο, πλαίσιο εργασίας " "ελέγχου \
αναδρομής)" @@ -185,8 +184,7 @@
#: src/konqfactory.cpp:257
msgid "Developer (Java applets and other embedded objects)"
-msgstr ""
-" ρογραμματιστής (μικροεφαρμογές Java και άλλα \
ενσωματωμένα αντικείμενα)" +msgstr " \
ρογραμματιστής (μικροεφαρμογές Java και άλλα \
ενσωματωμένα αντικείμενα)"
#: src/konqfactory.cpp:258
msgid "Matt Koss"
@@ -615,7 +613,7 @@
#: src/konqmainwindow.cpp:3652
msgid "Throbber"
-msgstr ""
+msgstr "Εικονίδιο ένδειξης δραστηριότητας"
#: src/konqmainwindow.cpp:3656 src/konqmainwindow.cpp:3659
msgid "L&ocation: "
@@ -626,8 +624,7 @@
msgstr "Γραμμή τοποθεσίας"
#: src/konqmainwindow.cpp:3672
-msgid ""
-"<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>"
+msgid "<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>"
msgstr ""
"<html>Γραμμή τοποθεσίας<br /><br />Εισάγετε μια \
διεύθυνση ιστοσελίδας ή έναν " "όρο \
αναζήτησης.</html>" @@ -744,8 +741,7 @@
"ξανά, ακόμη και
αν υπάρχουν αντίγραφά της \
στη λανθάνουσα μνήμη.</html>"
#: src/konqmainwindow.cpp:3756
-msgid ""
-"Force a reload of the currently displayed document and any contained images"
+msgid "Force a reload of the currently displayed document and any contained images"
msgstr ""
"Εξαναγκασμός επαναφόρτωσης του \
εμφανιζόμενου εγγράφου και κάθε εικόνα που " \
"περιέχει" @@ -895,8 +891,7 @@
msgstr "Κατάσταση &προβολής"
#: src/konqmainwindow.cpp:4897
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
+msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
msgstr ""
"Έχετε πολλαπλές καρτέλες ανοικτές σε αυτό το \
παράθυρο, σίγουρα θέλετε να το " "κλείσετε;"
@@ -931,8 +926,7 @@
msgstr "χωρίς όνομα"
#: src/konqmainwindow.cpp:5099
-msgid ""
-"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
+msgid "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
msgstr ""
"Η πλευρική μπάρα σας δε λειτουργεί ή δεν \
είναι διαθέσιμη. Μια νέα καταχώρηση " "είναι \
αδύνατο να προστεθεί." @@ -1020,10 +1014,8 @@
#: src/konqsessiondlg.cpp:247
#, kde-format
-msgid ""
-"A session with the name '%1' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Μια συνεδρία με το όνομα '%1' υπάρχει ήδη, \
επιθυμείτε την αντικατάστασή της;" +msgid "A session \
with the name '%1' already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Μια \
συνεδρία με το όνομα '%1' υπάρχει ήδη, \
επιθυμείτε την αντικατάστασή της;"
#: src/konqsessiondlg.cpp:248
msgid "Session exists. Overwrite?"
@@ -1134,8 +1126,7 @@
"ιστοσελίδων"
#: src/konqmain.cpp:98
-msgid ""
-"Preload for later use. This mode does not support URLs on the command line"
+msgid "Preload for later use. This mode does not support URLs on the command line"
msgstr ""
" ροφόρτωση για μετέπειτα χρήση. Αυτή η \
λειτουργία δεν υποστηρίζει " "διευθύνσεις \
ιστοσελίδων στην γραμμή εντολών" @@ -1706,10 +1697,8 @@
#: about/konq_aboutpage.cc:157
#, kde-format
-msgid ""
-"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
-msgstr ""
-"Για πιο λεπτομερή τεκμηρίωση του Konqueror κάντε \
κλικ <A HREF=\"%1\">εδώ</A>." +msgid "For more detailed documentation on \
Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." +msgstr "Για πιο λεπτομερή \
τεκμηρίωση του Konqueror κάντε κλικ <A HREF=\"%1\">εδώ</A>." \
#: about/konq_aboutpage.cc:159
#, kde-format
@@ -1779,13 +1768,11 @@
#: about/konq_aboutpage.cc:213
#, kde-format
msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
-msgstr ""
-"<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Έκδοση 3 (χονδρικά ισοδύναμη \
της Javascript 1.5)" +msgstr "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Έκδοση 3 \
(χονδρικά ισοδύναμη της Javascript 1.5)"
#: about/konq_aboutpage.cc:215
#, kde-format
-msgid ""
-"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgid "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
msgstr ""
"JavaScript απενεργοποιημένη (καθολικά). \
Ενεργοποιήστε την JavaScript <A HREF=" "\"%1\">εδώ</A>."
@@ -2019,8 +2006,7 @@
#: about/konq_aboutpage.cc:323
#, kde-format
-msgid ""
-"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
+msgid "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε ένα <A HREF=\"%1\">διαμεσολαβητή</A> \
για να επιταχύνετε τη " "σύνδεσή σας στο \
διαδίκτυο." @@ -2054,12 +2040,10 @@
#: about/konq_aboutpage.cc:347
msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
-msgstr ""
-"<td>Τύπος mime</td><td> \
εριγραφή</td><td>Καταλήξεις</td><td> ρόσθετο</td>" +msgstr \
"<td>Τύπος mime</td><td> \
εριγραφή</td><td>Καταλήξεις</td><td> ρόσθετο</td>"
#: about/konq_aboutpage.cc:463
-msgid ""
-"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
+msgid "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
msgstr ""
"Θέλετε πραγματικά να απενεργοποιήσετε την \
προβολή της Εισαγωγής στο προφίλ " "περιήγησης \
ιστοσελίδων;" @@ -2085,8 +2069,7 @@
msgstr "&Εκτέλεση εντολής κελύφους..."
#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51
-msgid ""
-"KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Program error, please report a bug."
+msgid "KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Program error, please report a \
bug." msgstr ""
"KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Σφάλμα \
προγραμματισμού. αρακαλώ " "κάντε μια αναφορά \
σφάλματος." @@ -2400,8 +2383,7 @@
#. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
#: rc.cpp:136
msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση καταχωρήσεων 'Διαγραφή' που \
παρακάμπτουν τον κάδο απορριμμάτων" +msgstr \
"Εμφάνιση καταχωρήσεων 'Διαγραφή' που \
παρακάμπτουν τον κάδο απορριμμάτων"
#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:57
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
@@ -2435,8 +2417,7 @@
#. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (HTML Settings)
#: rc.cpp:179
msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
-msgstr ""
-"Αυτή είναι η γραμματοσειρά εμφάνισης \
κειμένου στα παράθυρα του Konqueror." +msgstr "Αυτή \
είναι η γραμματοσειρά εμφάνισης κειμένου στα \
παράθυρα του Konqueror."
#. i18n: file: src/konqueror.kcfg:317
#. i18n: ectx: label, entry, group (HistorySettings)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic