[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ia/messages/kdepim
From:       Giovanni Sora <g.sora () tiscali ! it>
Date:       2011-01-03 17:55:33
Message-ID: 20110103175533.B3848AC8AE () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1211330 by sora:

fixed translation

 M  +43 -21    kmail.po  
 M  +10 -9     libmessagecore.po  
 M  +9 -2      libmessageviewer.po  


--- trunk/l10n-kde4/ia/messages/kdepim/kmail.po #1211329:1211330
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010.
+# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 02:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-27 10:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 18:44+0100\n"
 "Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4643,6 +4643,9 @@
 "Specifies the number of custom MIME header fields to be inserted in messages "
 "(for internal use only)"
 msgstr ""
+"Il specifica  le numero de campos de titulo MIME personalisate que debe "
+"esser "
+"insertate in messages (solmente pro uso interne) "
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:124
 #. i18n: ectx: label, entry (CloseToQuotaThreshold), group (General)
@@ -4658,30 +4661,28 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (BeepOnMail), group (General)
 #: rc.cpp:60
 msgid "Beep upon receiving new mail"
-msgstr ""
+msgstr "Bip quando on recipe noce posta"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:132
 #. i18n: ectx: label, entry (EmptyTrashOnExit), group (General)
 #: rc.cpp:63
-#, fuzzy
 #| msgid "Empty local &trash folder on program exit"
 msgid "Empty the local trash folder on program exit"
-msgstr "Vacua dossier de local cor&be quando on sorti."
+msgstr "Vacua le local dossier de corbe quando on sorti."
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:136
 #. i18n: ectx: label, entry (StartupFolder), group (General)
 #: rc.cpp:66
 msgid "Specify the folder to open when the program is started"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica le dossier de aperir quando le programma es initiate"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:140
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfirmBeforeEmpty), group (General)
 #: rc.cpp:69
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash"
 #| msgid "Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash"
 msgid "Ask for confirmation before moving all messages to trash"
-msgstr "Demanda pro co&nfirmation ante mover omne messages a corbe"
+msgstr "Demanda pro confirmation ante mover omne messages a corbe"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:144
 #. i18n: ectx: label, entry (AutoExpiring), group (General)
@@ -4690,6 +4691,7 @@
 "Specifies whether the folders will expire in the background (for internal "
 "use only)"
 msgstr ""
+"Il specifica si le dossieres expirara in le fundo (solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:148
 #. i18n: ectx: label, entry (FirstStart), group (General)
@@ -4698,6 +4700,9 @@
 "Specifies whether this is the very first time that the application is run "
 "(for internal use only)"
 msgstr ""
+"Il specifica si isto es vermente le prime vice que le application es "
+"executante "
+"(solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:152
 #. i18n: ectx: label, entry (PreviousVersion), group (General)
@@ -4706,6 +4711,9 @@
 "Specifies the version of the aplication that was last used (for internal use "
 "only)"
 msgstr ""
+"Il specifica le version del application que era usate le ultime vice "
+"(solmente pro uso "
+"interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:161
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (PreviousNewFeaturesMD5), group (Internal)
@@ -4884,7 +4892,6 @@
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:293
 #. i18n: ectx: label, entry (CryptoEncryptToSelf), group (Composer)
 #: rc.cpp:147
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
 #| "identity"
@@ -4892,16 +4899,15 @@
 "When encrypting emails, always also encrypt to the certificate of my own "
 "identity"
 msgstr ""
-"Quando on encrypta e-postas, sempre anque on encrr&ypta le certificato de mi "
+"Quando on encrypta e-postas, sempre anque on encrrypta le certificato de mi "
 "proprie identitate"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:297
 #. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowEncryptionResult), group (Composer)
 #: rc.cpp:150
-#, fuzzy
 #| msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
 msgid "Show signed/encrypted text after composing"
-msgstr "Monstra testo &signate/cryptate postea composition"
+msgstr "Monstra testo signate/cryptate postea componer"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:301
 #. i18n: ectx: label, entry (CryptoShowKeysForApproval), group (Composer)
@@ -4909,60 +4915,63 @@
 msgid ""
 "Always show the list of encryption keys to select the one which will be used"
 msgstr ""
+"Monstra sempre le lista de claves de cryptation pro seliger lo que essera "
+"usate"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:305
 #. i18n: ectx: label, entry (CryptoStoreEncrypted), group (Composer)
 #: rc.cpp:156
 msgid "When check, sent messages will be stored in the encrypted form"
 msgstr ""
+"Quando marcate, messages inviate essera immagazinate in le forma cryptate"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:309
 #. i18n: ectx: label, entry (RecentUrls), group (Composer)
 #: rc.cpp:159
 msgid "A list of all the recently used URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Un lista de tote le URL's usate recentemente"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:315
 #. i18n: ectx: label, entry (RecentEncodings), group (Composer)
 #: rc.cpp:162
 msgid "A list of all the recently used encodings"
-msgstr ""
+msgstr "Un lista de tote le codificationes usate recentemente"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:334
 #. i18n: ectx: label, entry (FilterDialogSize), group (Geometry)
 #: rc.cpp:165
 msgid "The size of the filter dialog (for internal use only)"
-msgstr ""
+msgstr "Le grandor del dialogo de filtro (solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:338
 #. i18n: ectx: label, entry (IdentityDialogSize), group (Geometry)
 #: rc.cpp:168
 msgid "The size of the identity dialog (for internal use only)"
-msgstr ""
+msgstr "Le grandor del dialogo de identitate (solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:342
 #. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetWidth), group (Geometry)
 #: rc.cpp:171
 msgid "The width of the search window (for internal use only)"
-msgstr ""
+msgstr "Le largessa de fenestra de cerca (solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:346
 #. i18n: ectx: label, entry (SearchWidgetHeight), group (Geometry)
 #: rc.cpp:174
 msgid "The height of the search window (for internal use only)"
-msgstr ""
+msgstr "Le altessa de fenestra de cerca (solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:350
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogWidth), group (Geometry)
 #: rc.cpp:177
 msgid "The width of the Configure KMail dialog (for internal use only)"
-msgstr ""
+msgstr "Le largessa del dialogo Configura KMail (solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:354
 #. i18n: ectx: label, entry (ConfigureDialogHeight), group (Geometry)
 #: rc.cpp:180
 msgid "The height of the Configure KMail dialog (for internal use only)"
-msgstr ""
+msgstr "Le altessa del dialogo Configura KMail (solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:380
 #. i18n: ectx: label, entry (readerWindowMode), group (Geometry)
@@ -5061,12 +5070,14 @@
 #: rc.cpp:233
 msgid "Specifies the number of updates to perform (for internal use only)"
 msgstr ""
+"Il specifica le numero de actualisationes de executar (solmente pro uso "
+"interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:477
 #. i18n: ectx: label, entry (ToolTipDisplayPolicy), group (MainFolderView)
 #: rc.cpp:236
 msgid "Specifies the policy used when displaying policy"
-msgstr ""
+msgstr "Il specifica le politica usate quando on monstra politica"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:485
 #. i18n: ectx: label, entry (SubjectWidth), group (SearchDialog)
@@ -5075,6 +5086,9 @@
 "Specifies the width of the subject field in the Search Window dialog (for "
 "internal use only)"
 msgstr ""
+"Il specifica le largessa del campo subjecto in le dialogo de Fenestra de "
+"Cerca "
+"(solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:489
 #. i18n: ectx: label, entry (SenderWidth), group (SearchDialog)
@@ -5083,6 +5097,9 @@
 "Specifies the width of the sender field in the Search Window dialog (for "
 "internal use only)"
 msgstr ""
+"Il specifica le altessa del campo subjecto in le dialogo de Fenestra de "
+"Cerca "
+"(solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:493
 #. i18n: ectx: label, entry (DateWidth), group (SearchDialog)
@@ -5091,6 +5108,8 @@
 "Specifies the width of the date field in the Search Window dialog (for "
 "internal use only)"
 msgstr ""
+"Il specifica le largessa del campo data in le dialogo de Fenestra de Cerca "
+"(solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: kmail.kcfg.cmake:497
 #. i18n: ectx: label, entry (FolderWidth), group (SearchDialog)
@@ -5099,6 +5118,9 @@
 "Specifies the width of the folder field in the Search Window dialog (for "
 "internal use only)"
 msgstr ""
+"Il specifica le largessa del campo dossier in le dialogo de Fenestra de "
+"Cerca "
+"(solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: kmail_part.rc:8
 #. i18n: ectx: Menu (file)
--- trunk/l10n-kde4/ia/messages/kdepim/libmessagecore.po #1211329:1211330
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010.
+# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 02:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-09 10:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 18:50+0100\n"
 "Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (PrintFont), group (Fonts)
 #: rc.cpp:37
 msgid "Specifies the font to use for printing"
-msgstr ""
+msgstr "Il specifica le font de usar pro imprimer"
 
 #. i18n: file: messagecore.kcfg:42
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (UseDefaultColors), group (Reader)
@@ -298,34 +298,35 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (QuotedText3), group (Reader)
 #: rc.cpp:46
 msgid "This is the colour used in the 3rd level of quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Isto es le color usate in le 3tie nivello de texto citate"
 
 #. i18n: file: messagecore.kcfg:54
 #. i18n: ectx: label, entry (QuotedText2), group (Reader)
 #: rc.cpp:49
 msgid "This is the colour used in the 2nd level of quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Isto es le color usate in le 2de nivello de texto citate"
 
 #. i18n: file: messagecore.kcfg:58
 #. i18n: ectx: label, entry (QuotedText1), group (Reader)
 #: rc.cpp:52
 msgid "This is the colour used in the 1st level of quoted text"
-msgstr ""
+msgstr "Isto es le color usate in le 1me nivello de texto citate"
 
 #. i18n: file: messagecore.kcfg:62
 #. i18n: ectx: label, entry (MisspelledColor), group (Reader)
 #: rc.cpp:55
 msgid "This is the colour used to hightlight mispelled words"
-msgstr ""
+msgstr "Isto es le color usate pro le parolas evidentiate mal scribite"
 
 #. i18n: file: messagecore.kcfg:66
 #. i18n: ectx: label, entry (PgpSignedMessageColor), group (Reader)
 #: rc.cpp:58
 msgid "This is the colour used for hightlighting all signed messages"
-msgstr ""
+msgstr "Isto es le color usate pro evidentiar tote le messages signate"
 
 #. i18n: file: messagecore.kcfg:70
 #. i18n: ectx: label, entry (PgpEncryptedMessageColor), group (Reader)
 #: rc.cpp:61
 msgid "This is the colour used for highlighting all encrypted messages"
-msgstr ""
+msgstr "Isto ed le color usate pro evidentiar tote le messages encrtyptate"
+
--- trunk/l10n-kde4/ia/messages/kdepim/libmessageviewer.po #1211329:1211330
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010.
+# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-01-03 02:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-17 10:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-01-03 18:53+0100\n"
 "Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1779,6 +1779,8 @@
 #: rc.cpp:164
 msgid "Specifies whether to reuse the quote colour, beyond the 3rd level"
 msgstr ""
+"Il specifica si on debe usar ede nove le color de citation, ultra le 3tie "
+"nivello"
 
 #. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:149
 #. i18n: ectx: label, entry (notSendWhenEncrypted), group (MDN)
@@ -1793,6 +1795,9 @@
 "Specifies the default policy to use, for the Message Disposition "
 "Notifications (for internal use only)"
 msgstr ""
+"Il specifica le politica predefinite de usar per le Notificationes de "
+"Disposition "
+"de Messages (solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:157
 #. i18n: ectx: label, entry (QuoteMessage), group (MDN)
@@ -1801,6 +1806,8 @@
 "Specifies the default quoting action to take, when replying to a message "
 "(for internal use only)"
 msgstr ""
+"Il specifica le predefinite action de citation de prender quando on responde "
+"a un message (solmente pro uso interne)"
 
 #. i18n: file: messageviewer.kcfg.cmake:173
 #. i18n: ectx: label, entry (LegacyMangleFromToHeaders), group (Invitations)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic