[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/de/messages
From:       Panagiotis Papadopoulos <pano_90 () gmx ! net>
Date:       2010-12-31 13:27:29
Message-ID: 20101231132729.D24E1AC8AE () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1210454 by pano:

updates


 M  +15 -7     extragear-graphics/kipiplugin_debianscreenshots.po  
 M  +8 -6      qt/phonon_gstreamer.po  


--- trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-graphics/kipiplugin_debianscreenshots.po #1210453:1210454
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-26 03:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-10 15:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-22 16:00+0100\n"
 "Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,18 +15,22 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: deX-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
+# „Debian Screenshots" als Name des Dienstes unübersetzt lassen?
 #: dswindow.cpp:87
+#, fuzzy
 msgid "Export to Debian Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Auf „Debian Screenshots" hochladen"
 
 #: dswindow.cpp:89
 msgid "Start Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Hochladen starten"
 
 #: dswindow.cpp:90
+#, fuzzy
 msgid "Start upload to Debian Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Das Hochladen auf „Debian Screenshots" starten"
 
 #: dswindow.cpp:107
 msgid "Debian Screenshots Export"
@@ -62,12 +66,15 @@
 msgid "Cannot open file"
 msgstr "Die Datei kann nicht geöffnet werden."
 
+# Snapshots → Screenshots im Orig.
 #: dswindow.cpp:327
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid ""
 "Failed to upload photo to Debian Screenshots: %1\n"
 "Do you want to continue?"
 msgstr ""
+"Das Hochladen des Fotos auf „Debian Screenshots" ist fehlgeschlagen: %1\n"
+"Möchten Sie fortfahren?"
 
 #: dswidget.cpp:92
 msgid "This is the list of images to upload to Debian Screenshots."
@@ -99,11 +106,11 @@
 
 #: dswidget.cpp:147
 msgid "Screenshot description:"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung des Bildschirmfotos:"
 
 #: plugin_debianscreenshots.cpp:71
 msgid "Export to &Debian Screenshots..."
-msgstr ""
+msgstr "Auf „&Debian Screenshots" hochladen ..."
 
 #: rc.cpp:1
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -114,3 +121,4 @@
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "pano_90@gmx.net"
+
--- trunk/l10n-kde4/de/messages/qt/phonon_gstreamer.po #1210453:1210454
@@ -1,22 +1,24 @@
 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008, 2010.
 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
 # Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>, 2010.
-#
+# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-12-30 02:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-23 15:00+0100\n"
-"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-31 01:05+0100\n"
+"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Language: de"
 
 #: backend.cpp:190
 msgid ""
@@ -79,10 +81,9 @@
 msgstr "Ungültiger Quellentyp."
 
 #: mediaobject.cpp:1068
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not open media source."
 msgid "Could not open capture device."
-msgstr "Medienquelle kann nicht geöffnet werden."
+msgstr "Das Aufnahmegerät kann nicht geöffnet werden."
 
 #: mediaobject.cpp:1531
 msgid "Could not locate media source."
@@ -97,3 +98,4 @@
 #: mediaobject.cpp:1554
 msgid "Could not decode media source."
 msgstr "Medienquelle kann nicht dekodiert werden."
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic