[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdeedu
From: Frederik Schwarzer <schwarzerf () gmail ! com>
Date: 2010-12-28 19:55:39
Message-ID: 20101228195539.CCB32AC8AD () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1209965 by schwarzer:
backport of r1209962: fix some typos
M +8 -7 kstars.po
--- branches/stable/l10n-kde4/de/messages/kdeedu/kstars.po #1209964:1209965
@@ -15,14 +15,15 @@
"Project-Id-Version: kstars\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-15 01:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-26 22:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-28 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: de"
#: colorscheme.cpp:42
msgid "Sky"
@@ -28256,7 +28257,7 @@
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
#: rc.cpp:1511
msgid "Specify the format for the date/time label."
-msgstr "Geben Sie das Format für Zeit und Datums an."
+msgstr "Geben Sie das Format für Zeit und Datum an."
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:512
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetDateFormat)
@@ -28267,9 +28268,9 @@
"strftime(3). The default is \"%c %Z\", which shows the date, time, and time "
"zone in the locale's appropriate date and time representation."
msgstr ""
-"Geben Sie das Format für Zeit und Datums an. Das Format wird an strftime(3) "
-"weitergegeben. Die Vorgabe ist \"%c %Z\", das zeigt Datum, die Zeit und die "
-"Zeitzone in der lokal üblichen Darstellung an. "
+"Geben Sie das Format für Zeit und Datum an. Das Format wird an strftime(3) "
+"weitergegeben. Die Vorgabe ist \"%c %Z\", was das Datum, die Zeit und die "
+"Zeitzone in der lokal üblichen Darstellung anzeigt."
#. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:522
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabelXplanetFontSize)
@@ -38677,7 +38678,7 @@
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:101
#, kde-format
msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it."
-msgstr "Die Zeile %1 enthält keine %2 Felder. Überspringe es."
+msgstr "Die Zeile %1 enthält keine %2 Felder. Wird übersprungen."
#: skycomponents/customcatalogcomponent.cpp:108
msgid ""
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic