[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ia/messages/kdebase
From:       Giovanni Sora <g.sora () tiscali ! it>
Date:       2010-12-17 16:45:26
Message-ID: 20101217164526.A5A8CAC8A8 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1207368 by sora:

fixed translations

 M  +3 -2      soliduiserver.po  
 M  +9 -9      systemsettings.po  
 M  +19 -18    useraccount.po  


--- trunk/l10n-kde4/ia/messages/kdebase/soliduiserver.po #1207367:1207368
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-26 15:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-17 17:34+0100\n"
 "Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 #: devicenothingaction.cpp:28
 msgid "Do nothing"
-msgstr "Nihil Facer"
+msgstr "Nihil Face"
 
 #: deviceserviceaction.cpp:63
 msgctxt "A default name for an action without proper label"
@@ -43,3 +43,4 @@
 msgstr ""
 "'%1' necessita de un contrasigno pro esser accedite. Pro favor tu introduce "
 "un contrasigno."
+
--- trunk/l10n-kde4/ia/messages/kdebase/systemsettings.po #1207367:1207368
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-26 06:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 13:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-17 17:37+0100\n"
 "Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid "<i>Contains 1 item</i>"
 msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
 msgstr[0] "<i>Il contine 1 elemento</i>"
-msgstr[1] "<i>Il contine %1 items</i>"
+msgstr[1] "<i>Il contine %1 elementos</i>"
 
 #: app/main.cpp:35 classic/CategoryList.cpp:38
 msgid "System Settings"
@@ -91,7 +91,7 @@
 
 #: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:302
 msgid "No views found"
-msgstr "Necun vistas trovate"
+msgstr "Nulle vistas trovate"
 
 #: app/SettingsBase.cpp:302
 msgid ""
@@ -103,7 +103,7 @@
 
 #: app/SettingsBase.cpp:333
 msgid "About Active View"
-msgstr "Circa le Vista active"
+msgstr "Circa le vista active"
 
 #: app/SettingsBase.cpp:392
 #, kde-format
@@ -116,7 +116,7 @@
 
 #: classic/ClassicMode.cpp:68
 msgid "Provides a classic tree-based view of control modules."
-msgstr "Il forni un classic vista basate su arbore del modulos de controlo."
+msgstr "Il forni un classic vista basate sur arbore del modulos de controlo."
 
 #: classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:65
 msgid "Author"
@@ -131,7 +131,7 @@
 "Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer "
 "system."
 msgstr ""
-"Ben Venite a \"Preferentias de Systema\", un placia central per configurar "
+"Benvenite a \"Preferentias de Systema\", un placia central per configurar "
 "tu systema de computator."
 
 #: core/ModuleView.cpp:83
@@ -197,7 +197,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
 #: rc.cpp:8
 msgid "Show detailed tooltips"
-msgstr "Il Monstra consilios detaliate"
+msgstr "Monstra consilios detaliate"
 
 #. i18n: file: app/systemsettingsui.rc:16
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
@@ -209,7 +209,7 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
 #: rc.cpp:14
 msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
-msgstr "Il determina si consilios detaliate debe esser usate"
+msgstr "Il determina si debe esser usate consilios detaliate"
 
 #. i18n: file: app/systemsettings.kcfg:13
 #. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
@@ -221,7 +221,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand)
 #: rc.cpp:20
 msgid "Expand the first level automatically"
-msgstr "Il expande le prime nivello automaticamente"
+msgstr "Expande le prime nivello automaticamente"
 
 #. i18n: file: core/externalModule.ui:14
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
--- trunk/l10n-kde4/ia/messages/kdebase/useraccount.po #1207367:1207368
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-08 06:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-08 19:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-17 17:43+0100\n"
 "Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,11 +18,11 @@
 
 #: chfacedlg.cpp:56
 msgid "Change your Face"
-msgstr "Cambiar tu facie"
+msgstr "Cambia tu facie"
 
 #: chfacedlg.cpp:75
 msgid "&Acquire Image..."
-msgstr "&Acquirer Imagine..."
+msgstr "&Acquire imagine..."
 
 #: chfacedlg.cpp:95
 msgid "(Custom)"
@@ -38,25 +38,25 @@
 "There was an error saving the image:\n"
 "%1"
 msgstr ""
-"Il habeva un error durante que il salvava le imagine:\n"
+"Il habeva un error durante que il salveguardava le imagine:\n"
 "%1"
 
 #: chfacedlg.cpp:143
 msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
 msgstr ""
-"&Salvar copia in le classificator de facies personalisate pro uso future"
+"&Salveguardar copia in le dossier de facies personalisate pro uso future"
 
 #: chfacedlg.cpp:149
 msgid "Choose Image"
-msgstr "Eliger Imagine"
+msgstr "Elige Imagine"
 
 #: main.cpp:70
 msgid "Change &Password..."
-msgstr "Cambiar  &Contrasigno..."
+msgstr "Cambia &Contrasigno..."
 
 #: main.cpp:88
 msgid "Password & User Information"
-msgstr "Information del Usator & de Contrasigno"
+msgstr "Information del usator & de contrasigno"
 
 #: main.cpp:90
 msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
@@ -122,7 +122,7 @@
 msgstr ""
 "<qt>Ci tu pote cambiar tu information personal, que il essera usate, pro "
 "exemplo, in programmas de e-posta e elaborator de parola. Tu pote cambiar tu "
-"contrasigno de accesso per pulsar <em>Cambiar Contrasigno...</em>.</qt>"
+"contrasigno de accesso per pulsar <em>Cambia Contrasigno...</em>.</qt>"
 
 #: main.cpp:120
 msgid ""
@@ -134,7 +134,8 @@
 
 #: main.cpp:213
 msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
-msgstr "Pro favor, Tu entra tu contrasigno per poter salvar tu preferentias:"
+msgstr ""
+"Pro favor, Tu entra tu contrasigno per poter salveguardar tu preferentias:"
 
 #: main.cpp:216
 msgid "You must enter your password in order to change your information."
@@ -159,7 +160,7 @@
 #: main.cpp:249
 #, kde-format
 msgid "There was an error saving the image: %1"
-msgstr "Il habeva un error durante que il salvava le imagine: %1"
+msgstr "Il habeva un error durante que il salveguardava le imagine: %1"
 
 #: main.cpp:282 main.cpp:316
 msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
@@ -190,25 +191,25 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
 #: rc.cpp:5
 msgid "Select a new face:"
-msgstr "Selectionar un nove facie:"
+msgstr "Seliger un nove facie:"
 
 #. i18n: file: main_widget.ui:44
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btnChangeFace)
 #: rc.cpp:8
 msgid "Change your image"
-msgstr "Cambiar tu imagine"
+msgstr "Cambia tu imagine"
 
 #. i18n: file: main_widget.ui:72
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblClickButtonInfo)
 #: rc.cpp:11
 msgid "<i>Click to change your image</i>"
-msgstr "<i>Tu pulsa per cambiar tu imagine</i>"
+msgstr "<i>Pulsa per cambiar tu imagine</i>"
 
 #. i18n: file: main_widget.ui:87
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnChangePassword)
 #: rc.cpp:14
 msgid "Change Password..."
-msgstr "Modificar contrasigno..."
+msgstr "Modifica contrasigno..."
 
 #. i18n: file: main_widget.ui:116
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpUserInformation)
@@ -256,19 +257,19 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbOneStar)
 #: rc.cpp:38
 msgid "Show one bullet for each letter"
-msgstr "Monstrar un puncto per cata littera"
+msgstr "Monstra un puncto per cata littera"
 
 #. i18n: file: main_widget.ui:253
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbThreeStars)
 #: rc.cpp:41
 msgid "Show three bullets for each letter"
-msgstr "Monstrar tres punctos per cata littera"
+msgstr "Monstra tres punctos per cata littera"
 
 #. i18n: file: main_widget.ui:260
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rdbShowPassword)
 #: rc.cpp:44
 msgid "Show nothing"
-msgstr "Monstrar Nihil"
+msgstr "Monstra Nihil"
 
 #. i18n: file: kcm_useraccount.kcfg:24
 #. i18n: ectx: label, entry (FaceSize), group (X-*-Greeter)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic