[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/ro/messages/extragear-office
From: Cristian Oneț <onet.cristian () gmail ! com>
Date: 2010-12-13 4:55:02
Message-ID: 20101213045502.EEED8AC8A7 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1205948 by conet:
Updated Romanian translation. Fix spelling.
M +38 -21 kmymoney.po
--- trunk/l10n-kde4/ro/messages/extragear-office/kmymoney.po #1205947:1205948
@@ -11,9 +11,9 @@
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-11 02:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-13 06:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-13 06:53+0200\n"
"Last-Translator: Cristian Oneț <onet.cristian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Romanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2353,6 +2353,7 @@
msgid "Save report as"
msgstr "Salvează raportul"
+# well-spelled: GnuCash
#: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2346
msgid "Orphan created from unknown gnucash account"
msgstr "S-a creat un orfan dintr-un cont GnuCash necunoscut"
@@ -2871,7 +2872,7 @@
msgid "Unable to upload to '%1'"
msgstr "Nu s-a putut încărca la '%1'"
-# well-spelled: MyMoneyQifWriter
+# well-spelled: MyMoneyQifWriter, write
#: kmymoney/converter/mymoneyqifwriter.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
@@ -3129,7 +3130,7 @@
msgid "Configure Aq&Banking..."
msgstr "Configurează A&qBanking ..."
-# well-spelled: KBanking
+# well-spelled: AqBanking
#: kmymoney/plugins/kbanking/mymoneybanking.cpp:292
msgid "AqBanking importer..."
msgstr "Importator AqBanking ..."
@@ -4085,7 +4086,7 @@
"salvare criptate. Fișierele existente nu vor fi criptate în mod automat.</"
"p><p>Pentru a obține criptarea fișierelor existente folosiți meniul "
"<b>Fișier/Salvează ca...</b> și salvați fișierul sub alt nume.<br/> Odată ce "
-"ați salvat fișierul sub alt nume și sînteți mulțumt de rezultat puteți "
+"ați salvat fișierul sub alt nume și sînteți mulțumit de rezultat puteți "
"șterge fișierul vechi și puteți redenumi fișierul criptat astfel încît "
"acesta să aibă numele vechiului fișier.</p>"
@@ -5588,7 +5589,7 @@
"Account %1 contains an opening balance. Please use KMyMoney version 0.8 or "
"later and earlier than version 0.9 to correct the problem."
msgstr ""
-"Contul %1 are un sold de deschidere. Vă rog să folosiți o versiune KMymoney "
+"Contul %1 are un sold de deschidere. Vă rog să folosiți o versiune KMyMoney "
"între 0.8 și 0.9 pentru a corecta problema."
#: kmymoney/mymoney/mymoneyaccount.cpp:605
@@ -5690,7 +5691,7 @@
"press OK."
msgstr ""
" Vă rugăm să-l deschideți în editorul de conturi (Cont/Modifică cont) "
-"odată și apoi apasați OK."
+"odată și apoi apăsați OK."
#: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1524
msgid ""
@@ -8214,7 +8215,7 @@
msgid "Budgeted vs. Actual This Year"
msgstr "Bugetat vs. actual pentru acest an"
-# YTM
+# well-spelled: YTM
#: kmymoney/views/kreportsview.cpp:1550
msgid "Budgeted vs. Actual This Year (YTM)"
msgstr "Planificat vs. real pentru acest an (YTM)"
@@ -9185,7 +9186,7 @@
#: kmymoney/main.cpp:80
# well-spelled: OFX
msgid "Reporting logic, OFX Import"
-msgstr "Rapoarte, Import QFX"
+msgstr "Rapoarte, Import OFX"
# |, no-check-spell
#: kmymoney/main.cpp:81
@@ -9295,6 +9296,7 @@
msgid "turn on program traces"
msgstr "activează mesajele de programare a aplicației"
+# well-spelled: KAction
#: kmymoney/main.cpp:102
msgid "dump the names of all defined KAction objects to stdout and quit"
msgstr ""
@@ -9349,8 +9351,8 @@
msgid "QIF..."
msgstr "QIF..."
+# well-spelled: GnuCash
#: kmymoney/kmymoney.cpp:515
-# well-spelled: Gnucash
msgid "Gnucash..."
msgstr "GnuCash..."
@@ -9429,7 +9431,7 @@
#: kmymoney/kmymoney.cpp:628
msgid "Postpone reconciliation"
-msgstr "Postpune reconcilierea"
+msgstr "Amînă reconcilierea"
#: kmymoney/kmymoney.cpp:633
msgid "Edit account..."
@@ -9757,7 +9759,7 @@
#: kmymoney/kmymoney.cpp:1136
msgid "The file has been changed, save it?"
-msgstr "Fișierul a fost modificat, salvati?"
+msgstr "Fișierul a fost modificat, salvați?"
#: kmymoney/kmymoney.cpp:1295
msgid "Creating new document..."
@@ -9767,6 +9769,7 @@
msgid "Open a file."
msgstr "Deschide un fișier."
+# well-spelled: kmy
#: kmymoney/kmymoney.cpp:1413
msgid ""
"*.kmy *.xml|KMyMoney files\n"
@@ -9905,6 +9908,7 @@
msgid "Exporting account templates."
msgstr "Se exportă șabloanele de cont"
+# well-spelled: kmt
#: kmymoney/kmymoney.cpp:2056
msgid ""
"*.kmt|KMyMoney template files\n"
@@ -9970,7 +9974,7 @@
#, kde-format
msgid "Error importing %1: This file is not a valid KMM statement file."
msgstr ""
-"Eroare la importul fișierului %1. Acest fișier nu conține un bilanț KMM "
+"Eroare la importul fișierului %1. Acest fișier nu conține un bilanț KMyMoney "
"valid."
#: kmymoney/kmymoney.cpp:2292
@@ -10382,6 +10386,7 @@
msgid "<p><b>%1</b> cannot be moved to <b>%2</b>. Reason: %3</p>"
msgstr "<p><b>%1</b> nu poate fi mutat în <b>%2</b>. Motivul: %3</p>"
+# well-spelled: YTD
#: kmymoney/kmymoney.cpp:4138
#, kde-format
msgid "%1 YTD Account Transactions"
@@ -10405,7 +10410,7 @@
"the last payment date is reset. Do you want to reset the last payment date?"
msgstr ""
"Ați introdus data <b>%1</b> ca dată a tranzacției programate. Deoarece "
-"transzacția programată a fost efectuată ultima dată la <b>%2</b>, KMyMoney "
+"tranzacția programată a fost efectuată ultima dată la <b>%2</b>, KMyMoney "
"va actualiza automat data tranzacției programate la următoarea dată scadentă "
"în cazul în care ultima dată a tranzacției nu este reactualizată. Doriți să "
"reactualizați data ultimului transfer?"
@@ -10668,7 +10673,7 @@
"transaction automatically when e.g. selecting another transaction.</p>"
msgstr ""
"<p>Doriți într-adevăr să renunțați la modificarea acestei tranzacții fără a-"
-"l salva?</p><p>- <b>Da</b> anulează modificarea tranzactiei<br>- <b>Nu</b> "
+"l salva?</p><p>- <b>Da</b> anulează modificarea tranzacției<br>- <b>Nu</b> "
"salvează tranzacția înainte de a opri procesul de modificare și</p><p>- "
"<b>Anulează</b> vă reîntoarce în procesul de modificare a tranzacției.</"
"p><p> Puteți de asemenea alege opțiunea de a salva în mod automat o "
@@ -10776,6 +10781,7 @@
msgstr ""
"Înainte să puteți importa un bilanț trebuie să alegeți un fișier KMyMoney."
+# well-spelled: Web, Connect
#: kmymoney/kmymoney.cpp:6603
msgid "Importing a statement via Web Connect"
msgstr "Importă un bilanț nou prin Web Connect"
@@ -10806,6 +10812,7 @@
msgid "Unable to setup online parameters for account ''%1'"
msgstr "Nu s-au putut configura parametrii online pentru contul '%1'"
+# well-spelled: banking
#: kmymoney/kmymoney.cpp:6782
#, kde-format
msgid ""
@@ -10815,7 +10822,7 @@
msgstr ""
"Doriți într-adevăr să ștergeți asocierea contului <b>%1</b> cu un cont "
"online? În funcție de detaliile metodei de online banking folosită efectele "
-"aceastei acțiuni nu pot fi anulate."
+"acestei acțiuni nu pot fi anulate."
#: kmymoney/kmymoney.cpp:6782
msgid "Remove mapping to online account"
@@ -11139,6 +11146,7 @@
"p>\n"
"<p>Oferit de Jose Jorge</p>\n"
+# |, no-check-spell
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
@@ -11523,7 +11531,7 @@
"select the same as the payment frequency. Consult your loan contract for "
"details."
msgstr ""
-"Alegeți frecvența cu care donbînda este capitalizată. Dacă nu sînteți siguri "
+"Alegeți frecvența cu care dobînda este capitalizată. Dacă nu sînteți siguri "
"alegeți aceeași frecvență ca cea a plăților. Consultați contractul de "
"împrumut pentru detalii."
@@ -11796,6 +11804,7 @@
msgid "Account number"
msgstr "Numărul contului"
+# well-spelled: banking
#. i18n: file: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:80
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_accountNumber)
#: rc.cpp:246
@@ -11812,6 +11821,7 @@
"KMyMoney folosește acest număr în acest moment doar în cîteva dintre "
"funcțiile de online banking."
+# well-spelled: IBAN
#. i18n: file: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:97
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_iban)
#: rc.cpp:254
@@ -11820,6 +11830,7 @@
"Introduceți un număr de cont IBAN (număr de cont bancar internațional) în "
"acest cîmp"
+# well-spelled: IBAN, International, Bank, Account, Number
#. i18n: file: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kinstitutionpagedecl.ui:104
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, m_iban)
#: rc.cpp:257
@@ -11940,7 +11951,7 @@
msgstr ""
"În cazul conturilor cardurilor de credit puteți crea un transfer programat "
"lunar care vă va reaminti în mod automat necesitatea efectuării plății. Vă "
-"rog să introduceți detaliile acesteî plăți."
+"rog să introduceți detaliile acestei plăți."
#. i18n: file: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kschedulepagedecl.ui:33
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_reminderCheckBox)
@@ -12131,7 +12142,7 @@
"diferită. Consultați extrasele de cont pentru a afla această valoare. Soldul "
"de deschidere se va da în valuta contului care a fost aleasă cu butonul "
"pentru valute.</p>\n"
-"<p><i>Observație</i>Daca nu știți valoarea exactă a soldului inițial, "
+"<p><i>Observație</i>Dacă nu știți valoarea exactă a soldului inițial, "
"introduceți o valoare estimativă. Veți putea schimba aceasta valoare mai "
"târziu înainte de a reconcilia acest cont pentru prima dată.</p>"
@@ -13642,6 +13653,7 @@
msgid "Trading symbol"
msgstr "Simbol"
+# well-spelled: RHAT
#. i18n: file: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:61
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (kMyMoneyLineEdit, m_investmentSymbol)
#: rc.cpp:1302
@@ -15828,7 +15840,7 @@
"<p>Pentru o procesare mai ușoară a datelor obținute de la sursa online "
"KMyMoney curăță marcajele HTML înainte de a prelucra datele cu o expresie "
"regulată. Dacă găsirea cîmpurilor cu ajutorul expresiei regulate se bazează "
-"be acele marcaje atunci folosiți această opțiune pentru a dezactiva "
+"pe acele marcaje atunci folosiți această opțiune pentru a dezactiva "
"curățirea marcajelor HTML</p>\n"
"\n"
"<p>Următoarele marcaje sînt de obicei șterse:\n"
@@ -16832,6 +16844,7 @@
msgid "Database Details"
msgstr "Detaliile bazei de date"
+# well-spelled: Sqlite
#. i18n: file: kmymoney/dialogs/kgeneratesqldlgdecl.ui:67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:2755
@@ -17158,6 +17171,7 @@
"Ca de obicei, vă rugăm să vă asigurați că aveți o copie de siguranță a "
"datelor dumneavoastră."
+# well-spelled: Sqlite
#. i18n: file: kmymoney/dialogs/kselectdatabasedlgdecl.ui:206
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3010
@@ -18256,6 +18270,7 @@
msgid "Input filter file type"
msgstr "Tipul filtrului de intrare"
+# well-spelled: qif
#. i18n: file: kmymoney/dialogs/mymoneyqifprofileeditordecl.ui:231
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, m_editInputFilterFileType)
#: rc.cpp:3865
@@ -19008,17 +19023,19 @@
msgid "Name"
msgstr "Nume"
+# |, no-check-spell
#. i18n: file: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:102
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_updateButton)
#: rc.cpp:4405
msgid "Upd"
msgstr "Actualiz."
+# |, no-check-spell
#. i18n: file: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:115
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_resetButton)
#: rc.cpp:4408
msgid "Res"
-msgstr "Res"
+msgstr "Reînc."
#. i18n: file: kmymoney/views/kbudgetviewdecl.ui:131
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_hideUnusedButton)
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic