SVN commit 1205729 by glentadakis: Update translation M +1 -1 akregator.po M +20 -25 desktop_kdepim.po --- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdepim/akregator.po #1205728:1205729 @@ -13,7 +13,7 @@ "POT-Creation-Date: 2010-09-25 01:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-28 10:51+0300\n" "Last-Translator: Petros Vidalis \n" -"Language-Team: American English \n" +"Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" --- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdepim/desktop_kdepim.po #1205728:1205729 @@ -8,14 +8,15 @@ # Spiros Georgaras , 2008. # Giorgos Katsikatsos , 2010. # Christos Kotsaris , 2010. +# Dimitrios Glentadakis , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: desktop_kdepim\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-10 10:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-21 15:04+0300\n" -"Last-Translator: Christos Kotsaris \n" -"Language-Team: American English \n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-12 10:49+0100\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" +"Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -529,7 +530,7 @@ #: kmail/KMail2.desktop:72 msgctxt "GenericName" msgid "Mail Client" -msgstr "Πελάτης mail" +msgstr "Πελάτης αλληλογραφίας" #: kmail/kmail2.notifyrc:3 msgctxt "Comment" @@ -606,7 +607,7 @@ #: knode/knode_config_accounts.desktop:78 msgctxt "Comment" msgid "Setup for Newsgroup and Mail Servers" -msgstr "Ρύθμιση για Ομάδες Συζήτησης και Διακομιστών Αλληλογραφίας" +msgstr "Ρύθμιση για ομάδες συζήτησης και διακομιστών αλληλογραφίας" #: knode/knode_config_cleanup.desktop:15 msgctxt "Name" @@ -641,8 +642,7 @@ #: knode/knode_config_privacy.desktop:69 msgctxt "Comment" msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings" -msgstr "" -"Προστατεύστε το απόρρητό σας υπογράφοντας και επαληθεύοντας τα μηνύματα" +msgstr "Προστατεύστε το απόρρητό σας υπογράφοντας και επαληθεύοντας τα μηνύματα" #: knode/knode_config_read_news.desktop:15 msgctxt "Name" @@ -797,7 +797,7 @@ #: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:2 msgctxt "Name" msgid "Mail" -msgstr "Mail" +msgstr "Αλληλογραφία" #: kontact/plugins/kmail/kmail.setdlg:67 msgctxt "Comment" @@ -1215,8 +1215,7 @@ #: korganizer/plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.desktop:54 msgctxt "Comment" -msgid "" -"This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." +msgid "This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos." msgstr "" "Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώνετε μία λίστα επερχόμενων γεγονότων " "και προς υλοποίηση εργασιών." @@ -1251,8 +1250,7 @@ #: kresources/blog/blog.desktop:46 msgctxt "Comment" msgid "Allows to post calendar journal entries as blog entries" -msgstr "" -"Επιτρέπει την αποστολή καταχωρήσεων χρονικού ως καταχωρήσεις ιστολογίου" +msgstr "Επιτρέπει την αποστολή καταχωρήσεων χρονικού ως καταχωρήσεις ιστολογίου" #: kresources/groupwise/kabc_groupwise.desktop:2 #: kresources/groupwise/kcal_groupwise.desktop:2 @@ -1396,38 +1394,37 @@ #: libstickynotes/gui/plasma/plasma-applet-stickynote.desktop:29 msgctxt "Comment" msgid "Connect to your libstickynotes-powered backend." -msgstr "" -"Συνδεθείτε στο τροφοδοτούμενο από την libstickynotes σύστημα υποστήριξης σας." +msgstr "Συνδεθείτε στο τροφοδοτούμενο από την libstickynotes σύστημα υποστήριξης σας." #: mobile/calendar/korganizer-mobile.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "KOrganizer Mobile" -msgstr "KOrganizer Mobile" +msgstr "KOrganizer για κινητό τηλέφωνο" #: mobile/contacts/kaddressbook-mobile.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "KAddressbook Mobile" -msgstr "KAddressBook Mobile" +msgstr "KAddressBook για κινητό τηλέφωνο" #: mobile/mail/kmail-mobile.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "KMail Mobile" -msgstr "KMail Mobile" +msgstr "KMail για κινητό τηλέφωνο" #: mobile/notes/notes-mobile.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "KDE Notes Mobile" -msgstr "KDE Σημειώσεις Mobile" +msgstr "KDE Σημειώσεις για κινητό τηλέφωνο" #: mobile/tasks/tasks-mobile.desktop:4 msgctxt "Name" msgid "KDE Tasks Mobile" -msgstr "KDE Εργασίες Mobile" +msgstr "KDE Εργασίες για κινητό τηλέφωνο" #: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "Nepomuk EMail Feeder" -msgstr "Τροφοδότης EMail του Nepomuk" +msgstr "Τροφοδότης ηλ.ταχυδρομείου του Nepomuk" #: nepomuk_email_feeder/nepomukemailfeeder.desktop:40 msgctxt "Comment" @@ -1588,8 +1585,7 @@ #: runtime/plugins/akonadi_serializer_contactgroup.desktop:38 msgctxt "Comment" msgid "An Akonadi serializer plugin for contact group objects" -msgstr "" -"Ένα πρόσθετο διαχείρισης αλληλουχίας αντικειμένων ομάδων επαφών του Akonadi" +msgstr "Ένα πρόσθετο διαχείρισης αλληλουχίας αντικειμένων ομάδων επαφών του Akonadi" #: runtime/plugins/akonadi_serializer_kcal.desktop:2 msgctxt "Name" @@ -1687,7 +1683,7 @@ #: runtime/resources/imap/imapresource.desktop:2 msgctxt "Name" msgid "IMAP E-Mail Server" -msgstr "IMAP εξυπηρετητής email" +msgstr "IMAP εξυπηρετητής ηλ.ταχυδρομείου" #: runtime/resources/imap/imapresource.desktop:38 msgctxt "Comment" @@ -1712,8 +1708,7 @@ #: runtime/resources/kabc/kabcresource.desktop:40 msgctxt "Comment" msgid "Loads data from a traditional KDE address book resource" -msgstr "" -"Φόρτωση δεδομένων από έναν παραδοσιακό πόρο βιβλίου διευθύνσεων του KDE" +msgstr "Φόρτωση δεδομένων από έναν παραδοσιακό πόρο βιβλίου διευθύνσεων του KDE" #: runtime/resources/kcal/kcalresource.desktop:2 msgctxt "Name"