[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/el/messages/kdelibs
From: Petros Vidalis <p_vidalis () hotmail ! com>
Date: 2010-12-06 13:38:57
Message-ID: 20101206133857.722D6AC8A4 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1204237 by pvidalis:
M +11 -11 ktexteditor_plugins.po
M +10 -15 libplasma.po
M +22 -33 solid_qt.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdelibs/ktexteditor_plugins.po #1204236:1204237
@@ -7,18 +7,19 @@
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008, 2009.
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
# Famelis George <famelis@gmail.com>, 2009.
+# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktexteditor_plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-14 06:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-24 03:09+0200\n"
-"Last-Translator: Famelis George <famelis@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 15:24+0200\n"
+"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kdatatool/kate_kdatatool.cpp:38
@@ -285,26 +286,25 @@
#: autobrace/autobrace_config.cpp:37
msgid "Automatically add closing brackets ) and ]"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη προσθήκη παρενθέσεων ) και \
αγκυλών ]"
#: autobrace/autobrace_config.cpp:38
-#, fuzzy
#| msgid "Automatically &show completion list"
msgid "Automatically add closing quotation marks"
-msgstr "Αυτόματη &εμφάνιση καταλόγου \
συμπλήρωσης" +msgstr "Αυτόματη προσθήκη \
εισαγωγικών"
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38
msgid "Select an Icon to use it inside the Code"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα εικονίδιο για να \
χρησιμοποιηθεί στον πηγαίο κώδικα σας"
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:38
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:48
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή κώδικα για δημιουργία KIcon"
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:47
msgid "Insert KIcon-Code"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή κώδικα KIcon"
#: kte_iconinserter/iconinserterplugin.cpp:49
msgid ""
@@ -439,11 +439,11 @@
#: kte_insanehtml_le/insanehtmlplugin_le.cpp:460
#, kde-format
msgid "This looks like valid Insane HTML markup: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό μοιάζει σαν παράφρονα έγκυρη \
σημείωση HTML: %1 "
#: hlselection/hlselectionplugin.cpp:39
msgid "Highlight Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Επισήμανση επιλογής"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdelibs/libplasma.po #1204236:1204237
@@ -17,13 +17,13 @@
"Project-Id-Version: libplasma\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 02:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-24 10:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 15:16+0200\n"
"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: animations/animationscriptengine.cpp:144
@@ -81,28 +81,24 @@
msgstr "Ρύθμιση..."
#: applet.cpp:1091
-#, fuzzy
#| msgid "OK"
msgid "&OK"
-msgstr "Εντάξει"
+msgstr "&ΟΚ"
#: applet.cpp:1099
-#, fuzzy
#| msgid "Yes"
msgid "&Yes"
-msgstr "Ναι"
+msgstr "Ν&αι"
#: applet.cpp:1106
-#, fuzzy
#| msgid "No"
msgid "&No"
-msgstr "Όχι"
+msgstr "Ό&χι"
#: applet.cpp:1113
-#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "&Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
+msgstr "&Ακύρωση"
#: applet.cpp:1150
msgid "OK"
@@ -205,10 +201,9 @@
msgstr "Διαδικτυακές Υπηρεσίες"
#: applet.cpp:1896
-#, fuzzy
#| msgid "Add Activity"
msgid "Productivity"
-msgstr " ροσθήκη δραστηριότητας"
+msgstr " αραγωγικότητα"
#: applet.cpp:1897
msgid "System Information"
@@ -391,7 +386,7 @@
#: extenders/extenderitem.cpp:935
msgid "Reattach"
-msgstr ""
+msgstr "Επανάληψη επισύναψης"
#: extenders/extenderitem.cpp:961
msgid "Close"
@@ -484,7 +479,7 @@
#: private/packages.cpp:127
msgid "Service Descriptions"
-msgstr ""
+msgstr " εριγραφές υπηρεσιών"
#: private/packages.cpp:154
msgid "Images for dialogs"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdelibs/solid_qt.po #1204236:1204237
@@ -8,13 +8,13 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-04 02:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-24 10:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-06 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: backends/hal/haldevice.cpp:73 backends/udisks/udisksdevice.cpp:63
@@ -274,16 +274,14 @@
msgstr "DVD+RW"
#: backends/hal/haldevice.cpp:763 backends/udisks/udisksdevice.cpp:441
-#, fuzzy
#| msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer"
-msgstr "Κενό DVD+R διπλής στρώσης"
+msgstr "Κενό DVD+RW διπλής στρώσης"
#: backends/hal/haldevice.cpp:765 backends/udisks/udisksdevice.cpp:443
-#, fuzzy
#| msgid "DVD+R Dual-Layer"
msgid "DVD+RW Dual-Layer"
-msgstr "DVD+R διπλής στρώσης"
+msgstr "DVD+RW διπλής στρώσης"
#: backends/hal/haldevice.cpp:769 backends/udisks/udisksdevice.cpp:447
msgid "BD-ROM"
@@ -372,53 +370,51 @@
msgstr "Εξυπηρετητής Μέσων v3 UPnP "
#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:104
-#, fuzzy
#| msgid "UPnP devices"
msgid "UPnP Devices"
msgstr "Συσκευές UPnP"
#: backends/upnp/upnpdevicemanager.cpp:105
msgid "UPnP devices detected on your network"
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευές UPnP εντοπισμένες στο δίκτυο σας"
#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:71
-#, fuzzy
#| msgctxt "Storage Drive device type"
#| msgid "Storage Drive"
msgid "Storage"
-msgstr "Οδηγός αποθήκευσης"
+msgstr "Αποθήκευση"
#: backends/udisks/udisksmanager.cpp:72
-#, fuzzy
#| msgctxt "Storage Access device type"
#| msgid "Storage Access"
msgid "Storage devices"
-msgstr " ρόσβαση σε χώρο αποθήκευσης"
+msgstr "Συσκευές αποθήκευσης"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:103
-#, fuzzy
#| msgctxt "Ac Adapter device type"
#| msgid "Ac Adapter"
msgid "A/C Adapter"
msgstr " ροσαρμογέας εναλλασσόμενου ρεύματος"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:105
-#, fuzzy, qt-format
+#, qt-format
#| msgctxt "Battery device type"
#| msgid "Battery"
msgctxt "%1 is battery technology"
msgid "%1 Battery"
-msgstr "Μπαταρία"
+msgstr "%1 Μπαταρία"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:116
+#, fuzzy
msgctxt "battery technology"
msgid "Lithium Ion"
-msgstr ""
+msgstr "Λιθίου Ιονίου"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:118
+#, fuzzy
msgctxt "battery technology"
msgid "Lithium Polymer"
-msgstr ""
+msgstr "Λιθίου ολυμερές"
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:120
msgctxt "battery technology"
@@ -441,7 +437,6 @@
msgstr ""
#: backends/upower/upowerdevice.cpp:128
-#, fuzzy
#| msgctxt "Unknown device type"
#| msgid "Unknown"
msgctxt "battery technology"
@@ -450,53 +445,48 @@
#: backends/upower/upowermanager.cpp:64
msgid "Power Management"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση ενέργειας"
#: backends/upower/upowermanager.cpp:65
msgid "Batteries and other sources of power"
-msgstr ""
+msgstr "Μπαταρίες και άλλες πηγές ενέργειας"
#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:85
-#, fuzzy
#| msgctxt "Network Interface device type"
#| msgid "Network Interface"
msgid "Network Shares"
-msgstr "Διεπαφή δικτύου"
+msgstr "Κοινόχρηστα δικτύου"
#: backends/fstab/fstabmanager.cpp:86
msgid "NFS and SMB shares declared in your system"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινόχρηστα NFS και SMB που δηλώθηκαν στο \
σύστημα σας"
#: backends/udev/udevmanager.cpp:144
-#, fuzzy
#| msgid "UPnP devices"
msgid "Devices"
-msgstr "Συσκευές UPnP"
+msgstr "Συσκευές"
#: backends/udev/udevmanager.cpp:145
msgid "Devices declared in your system"
-msgstr ""
+msgstr "Συσκευές που δηλώθηκαν στο σύστημα σας"
#: backends/udev/udevdevice.cpp:110
msgid "Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστής"
#: backends/udev/udevdevice.cpp:114
-#, fuzzy
#| msgctxt "Processor device type"
#| msgid "Processor"
msgid "Processor"
msgstr "Επεξεργαστής"
#: backends/udev/udevdevice.cpp:116
-#, fuzzy
#| msgctxt "Camera device type"
#| msgid "Camera"
msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
#: backends/udev/udevdevice.cpp:119
-#, fuzzy
#| msgctxt "Portable Media Player device type"
#| msgid "Portable Media Player"
msgid "Portable Media Player"
@@ -603,11 +593,10 @@
msgstr "Αναγνώστης έξυπνων καρτών"
#: deviceinterface.cpp:109
-#, fuzzy
#| msgid "UPnP Internet Gateway Device"
msgctxt "Internet Gateway device type"
msgid "Internet Gateway Device"
-msgstr "Συσκευή διαδικτυακής πύλης UPnP"
+msgstr "Συσκευή διαδικτυακής πύλης"
#~ msgid "Blank DVD-R Dual-Layer"
#~ msgstr "Κενό DVD-R διπλής στρώσης"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic