[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/fa/messages/kdegames
From:       MohamadReza Mirdamadi <mohi.pub () gmail ! com>
Date:       2010-11-26 6:47:06
Message-ID: 20101126064706.D16B3AC8A2 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1200891 by mirdamadi:

completed by mohi

 M  +51 -66    libkdegames.po  


--- trunk/l10n-kde4/fa/messages/kdegames/libkdegames.po #1200890:1200891
@@ -4,18 +4,19 @@
 # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
 # Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
 # Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
+# Mohamad Reza Mirdamadi <mohi.pub@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libkdegames\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-11-02 07:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-18 20:01+0330\n"
-"Last-Translator: Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>\n"
-"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-26 10:16+0330\n"
+"Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi <mohi.pub@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Farsi (Persian) <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
@@ -66,7 +67,7 @@
 "Error message: %2"
 msgstr ""
 "یک خطای شبکه‌ای دریافت شد!\n"
-"شمارۀ خطا: %1\n"
+"شماره خطا: %1\n"
 "پیام خطا: %2"
 
 #: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
@@ -138,15 +139,15 @@
 
 #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:448
 msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "تعداد بیشینۀ کارخواهان"
+msgstr "تعداد بیشینه کارخواهان"
 
 #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:453
 msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "تعداد بیشینۀ کارخواهان )۱- = نامحدود(:"
+msgstr "تعداد بیشینه کارخواهان )۱- = نامحدود(:"
 
 #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:504
 msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "تغییر تعداد بیشینۀ کارخواهان"
+msgstr "تغییر تعداد بیشینه کارخواهان"
 
 #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:506
 msgid "Change Admin"
@@ -187,7 +188,7 @@
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:130
 msgid "KGame Debug Dialog"
-msgstr "محاورۀ اشکال‌زدایی KGame"
+msgstr "محاوره اشکال‌زدایی KGame"
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:152
 msgid "Debug &KGame"
@@ -204,7 +205,7 @@
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:180
 msgid "Game ID"
-msgstr "شناسۀ بازی"
+msgstr "شناسه بازی"
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:181
 msgid "Game Cookie"
@@ -256,7 +257,7 @@
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:231 kgame/kgamemessage.cpp:148
 msgid "Player ID"
-msgstr "شناسۀ بازیکن"
+msgstr "شناسه بازیکن"
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
 msgid "Player Name"
@@ -268,7 +269,7 @@
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:234
 msgid "Player User ID"
-msgstr "شناسۀ کاربر بازیکن"
+msgstr "شناسه کاربر بازیکن"
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:235
 msgid "My Turn"
@@ -292,7 +293,7 @@
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
 msgid "RTTI"
-msgstr ""
+msgstr "RTTI"
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:241
 msgid "Network Priority"
@@ -304,11 +305,11 @@
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:261
 msgid "&>>"
-msgstr ""
+msgstr "&>>"
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:265
 msgid "&<<"
-msgstr ""
+msgstr "&<<"
 
 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:269
 msgid "Do not show IDs:"
@@ -387,15 +388,15 @@
 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:170
 #, kde-format
 msgid "%1 (%2)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (%2)"
 
 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:172
 #, kde-format
 msgid "Unnamed - ID: %1"
-msgstr "شناسۀ بی‌نام: %1"
+msgstr "شناسه بی‌نام: %1"
 
 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:176
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "%1 unregistered"
 msgid "%1 unregistered"
 msgid_plural "%1 unregistered"
@@ -407,7 +408,7 @@
 
 #: kgame/kgamemessage.cpp:114
 msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "برپایی ادامۀ بازی"
+msgstr "برپایی ادامه بازی"
 
 #: kgame/kgamemessage.cpp:116
 msgid "Load Game"
@@ -487,18 +488,18 @@
 "Expected Version: %1\n"
 "Received Version: %2\n"
 msgstr ""
-"عدم تطابق نسخۀKGame!\n"
-"نسخۀ مورد انتظار: %1\n"
-"نسخۀ دریافت‌شده: %2\n"
+"عدم تطابق نسخهKGame!\n"
+"نسخه مورد انتظار: %1\n"
+"نسخه دریافت‌شده: %2\n"
 
 #: kgame/kgameerror.cpp:73
 #, kde-format
 msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "خطای ناشناختۀ کد %1"
+msgstr "خطای ناشناخته کد %1"
 
 #: kgame/kplayer.cpp:91
 msgid "UserId"
-msgstr "شناسۀ کاربر"
+msgstr "شناسه کاربر"
 
 #: kgame/kplayer.cpp:93
 msgid "Group"
@@ -571,7 +572,7 @@
 
 #: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:219
 msgid "AI bot"
-msgstr ""
+msgstr "AI bot"
 
 #: kggzgames/kggzseatsdialog.cpp:222
 msgid "Abandoned"
@@ -678,7 +679,7 @@
 
 #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:605
 msgid "Invalid submit key."
-msgstr "کلید ارائۀ نامعتبر."
+msgstr "کلید ارائه نامعتبر."
 
 #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:607
 msgid "Invalid level."
@@ -699,7 +700,7 @@
 
 #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:629
 msgid "Unable to open temporary file."
-msgstr "قادر به باز کردن پروندۀ موقت نیست."
+msgstr "قادر به باز کردن پرونده موقت نیست."
 
 #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:651
 msgid "Message from world-wide highscores server"
@@ -717,7 +718,7 @@
 #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:671
 #, kde-format
 msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
-msgstr "پاسخ نامعتبر از کارساز دارای امتیاز جهانی \
بالا )فقرۀ مفقود: %1(." +msgstr "پاسخ نامعتبر از \
کارساز دارای امتیاز جهانی بالا )فقره مفقود: %1(."  \
  #: highscore/kscoredialog.cpp:48
 msgid "High Scores"
@@ -747,27 +748,25 @@
 #, kde-format
 msgctxt "Enumeration (#1, #2 ...) of the highscore entries"
 msgid "#%1"
-msgstr ""
+msgstr "#%1"
 
 #: highscore/kscoredialog.cpp:554
 msgid "&Remember"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ کن"
 
 #: highscore/kscoredialog.cpp:555
 msgid "&Forget"
-msgstr ""
+msgstr "فراموش کن"
 
 #: highscore/kscoredialog.cpp:556
-#, fuzzy
 #| msgid "Clear high scores"
 msgid "Remember this high score"
-msgstr "پاک کردن امتیازهای بالا"
+msgstr "این امتیاز بالا را حفظ کن"
 
 #: highscore/kscoredialog.cpp:557
-#, fuzzy
 #| msgid "Clear high scores"
 msgid "Forget this high score"
-msgstr "پاک کردن امتیازهای بالا"
+msgstr "این امتیاز بالا را پاک کن"
 
 #: highscore/kscoredialog.cpp:565
 msgid ""
@@ -819,11 +818,11 @@
 
 #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:185
 msgid "View world-wide highscores"
-msgstr "مشاهدۀ امتیازهای بالای جهانی"
+msgstr "مشاهده امتیازهای بالای جهانی"
 
 #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:192
 msgid "View world-wide players"
-msgstr "مشاهدۀ بازیکنان جهانی"
+msgstr "مشاهده بازیکنان جهانی"
 
 #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:232
 msgid "Highscores"
@@ -883,7 +882,7 @@
 
 #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:464
 msgid "Registration Data"
-msgstr "دادۀ ثبت"
+msgstr "داده ثبت"
 
 #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:475
 msgid "Key:"
@@ -898,7 +897,7 @@
 "This will permanently remove your registration key. You will not be able to "
 "use the currently registered nickname anymore."
 msgstr ""
-"کلید ثبتتان به طور دائمی حذف خواهد شد. دیگر \
نمی‌توانید از لقب ثبت‌شدۀ جاری " +"کلید ثبتتان \
به طور دائمی حذف خواهد شد. دیگر نمی‌توانید از \
لقب ثبت‌شده جاری "  "استفاده کنید."
 
 #: highscore/kexthighscore_gui.cpp:560
@@ -951,7 +950,7 @@
 "Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing "
 "to it."
 msgstr ""
-"نمی‌توان به پروندۀ امتیازهای بالا دسترسی \
یافت. احتمالاً، قبلاً کاربر دیگری در " \
+"نمی‌توان به پرونده امتیازهای بالا دسترسی \
یافت. احتمالاً، قبلاً کاربر دیگری در "  "آن \
نوشته است."  
 #: highscore/kexthighscore_tab.cpp:49
@@ -1018,7 +1017,7 @@
 #: kchatbaseitemdelegate.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "%1: "
-msgstr ""
+msgstr "%1: "
 
 #: kstandardgameaction.cpp:51
 msgctxt "new game"
@@ -1067,7 +1066,7 @@
 
 #: kstandardgameaction.cpp:56
 msgid "Save &As..."
-msgstr "ذخیرۀ &به عنوان...‌"
+msgstr "ذخیره &به عنوان...‌"
 
 #: kstandardgameaction.cpp:56
 msgid "Save the current game to another file"
@@ -1090,7 +1089,6 @@
 msgstr "مکث بازی"
 
 #: kstandardgameaction.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Show &High Scores"
 msgstr "نمایش &امتیازهای بالا‌..."
 
@@ -1119,7 +1117,6 @@
 msgstr "&پاک کردن آمار‌"
 
 #: kstandardgameaction.cpp:62
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete all time statistics."
 msgid "Delete all-time statistics."
 msgstr "حذف همه آمارهای زمان."
@@ -1209,7 +1206,6 @@
 msgstr "پیکربندی &امتیازهای بالا..."
 
 #: kcarddialog.cpp:385
-#, fuzzy
 #| msgid "Carddeck Selection"
 msgid "Card Deck Selection"
 msgstr "گزینش دسته کارت"
@@ -1226,7 +1222,6 @@
 "شون توماس تیم"
 
 #: kgamedifficulty.cpp:116
-#, fuzzy
 msgctxt "Game difficulty level"
 msgid "Difficulty"
 msgstr "دشواری"
@@ -1252,55 +1247,46 @@
 msgstr "تغییر سطح دشواری"
 
 #: kgamedifficulty.cpp:156
-#, fuzzy
 msgctxt "Game difficulty level 1 out of 8"
 msgid "Ridiculously Easy"
 msgstr "به نحو خنده‌داری آسان"
 
 #: kgamedifficulty.cpp:158
-#, fuzzy
 msgctxt "Game difficulty level 2 out of 8"
 msgid "Very Easy"
 msgstr "خیلی آسان"
 
 #: kgamedifficulty.cpp:160
-#, fuzzy
 msgctxt "Game difficulty level 3 out of 8"
 msgid "Easy"
 msgstr "آسان"
 
 #: kgamedifficulty.cpp:162
-#, fuzzy
 msgctxt "Game difficulty level 4 out of 8"
 msgid "Medium"
 msgstr "متوسط"
 
 #: kgamedifficulty.cpp:164
-#, fuzzy
 msgctxt "Game difficulty level 5 out of 8"
 msgid "Hard"
 msgstr "سخت"
 
 #: kgamedifficulty.cpp:166
-#, fuzzy
 msgctxt "Game difficulty level 6 out of 8"
 msgid "Very Hard"
 msgstr "خیلی سخت"
 
 #: kgamedifficulty.cpp:168
-#, fuzzy
 msgctxt "Game difficulty level 7 out of 8"
 msgid "Extremely Hard"
 msgstr "خیلی خیلی سخت"
 
 #: kgamedifficulty.cpp:170
-#, fuzzy
 msgctxt "Game difficulty level 8 out of 8"
 msgid "Impossible"
 msgstr "غیرممکن"
 
 #: kgamedifficulty.cpp:205
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "Name of the game difficulty level that is customized by the user by setting "
 "up different game parameters"
@@ -1358,7 +1344,7 @@
 
 #: kchatdialog.cpp:137
 msgid "Maximum number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "تعداد بیشینۀ پیامها )۱- = نامحدود(:"
+msgstr "تعداد بیشینه پیامها )۱- = نامحدود(:"
 
 #: carddeckinfo.cpp:78 carddeckinfo.cpp:79 carddeckinfo.cpp:126
 #: carddeckinfo.cpp:127
@@ -1412,7 +1398,6 @@
 #. i18n: file: kgamecardselector.ui:22
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, frontGroupBox)
 #: rc.cpp:21
-#, fuzzy
 #| msgid "Frontside"
 msgctxt "Front side of a card"
 msgid "Front"
@@ -1421,7 +1406,6 @@
 #. i18n: file: kgamecardselector.ui:50
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, backGroupBox)
 #: rc.cpp:24
-#, fuzzy
 #| msgid "Backside"
 msgctxt "Back side of a card"
 msgid "Back"
@@ -1434,32 +1418,33 @@
 "Frontside\n"
 "Preview"
 msgstr ""
+"پیش‌نمایش\n"
+"طرف جلو"
 
 #. i18n: file: kgamecardselector.ui:115
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardName)
 #: rc.cpp:34
-#, fuzzy
 #| msgid "Name"
 msgid "Deck Name"
-msgstr "نام"
+msgstr "نام دسته کارت"
 
 #. i18n: file: kgamecardselector.ui:141
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, backPreview)
 #: rc.cpp:37
-#, fuzzy
 #| msgid "Preview"
 msgid ""
 "Backside\n"
 "Preview"
-msgstr "پیش‌نمایش:"
+msgstr ""
+"پیش‌نمایش\n"
+"طرف پشت"
 
 #. i18n: file: kgamecardselector.ui:157
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, cardDescription)
 #: rc.cpp:41
-#, fuzzy
 #| msgid "Description:"
 msgid "Deck description."
-msgstr "توصیف:"
+msgstr "توصیف دسته کارت."
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Show Rich text"
@@ -1580,10 +1565,10 @@
 #~ msgstr "سراسری کردن قسمت رویی"
 
 #~ msgid "Resize Cards"
-#~ msgstr "تغییر اندازۀ کارتها"
+#~ msgstr "تغییر اندازه کارتها"
 
 #~ msgid "Default Size"
-#~ msgstr "اندازۀ پیش‌فرض"
+#~ msgstr "اندازه پیش‌فرض"
 
 #~ msgid "Preview:"
 #~ msgstr "پیش‌نمایش:"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic