[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdebase
From:       Dimitrios Glentadakis <dglent () gmail ! com>
Date:       2010-11-23 20:05:19
Message-ID: 20101123200519.9445CAC8A2 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1200051 by glentadakis:

Update translation


 M  +7 -5      kcm_phonon.po  
 M  +21 -40    konqueror.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdebase/kcm_phonon.po #1200050:1200051
@@ -5,18 +5,19 @@
 # Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2007, 2008.
 # Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007, 2008.
 # Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2008.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kcm_phonon\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-18 18:51+0200\n"
-"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-23 20:21+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: devicepreference.cpp:75
@@ -107,7 +108,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, preferButton)
 #: rc.cpp:9 rc.cpp:43
 msgid "Prefer"
-msgstr " ροτίμηση"
+msgstr " άνω"
 
 #. i18n: file: backendselection.ui:71
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_down)
@@ -115,7 +116,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, deferButton)
 #: rc.cpp:12 rc.cpp:49
 msgid "Defer"
-msgstr "Αποδοχή"
+msgstr "Κάτω"
 
 #. i18n: file: devicepreference.ui:28
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, categoryTree)
@@ -198,3 +199,4 @@
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "manolis@koppermind.homelinux.org"
+
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdebase/konqueror.po #1200050:1200051
@@ -16,7 +16,7 @@
 "Project-Id-Version: konqueror\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-02 01:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-23 20:02+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -144,8 +144,7 @@
 msgstr "Stephan Kulow"
 
 #: src/konqfactory.cpp:248
-msgid ""
-"Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)"
+msgid "Developer (HTML rendering engine, I/O library, regression test framework)"
 msgstr ""
 " ρογραμματιστής (μηχανή αποτύπωσης ΗΤΜL, \
βιβλιοθήκη Ι/Ο, πλαίσιο εργασίας "  "ελέγχου \
αναδρομής)" @@ -196,8 +195,7 @@
 
 #: src/konqfactory.cpp:257
 msgid "Developer (Java applets and other embedded objects)"
-msgstr ""
-" ρογραμματιστής (μικροεφαρμογές Java και άλλα \
ενσωματωμένα αντικείμενα)" +msgstr " \
ρογραμματιστής (μικροεφαρμογές Java και άλλα \
ενσωματωμένα αντικείμενα)"  
 #: src/konqfactory.cpp:258
 msgid "Matt Koss"
@@ -601,7 +599,7 @@
 
 #: src/konqmainwindow.cpp:3630
 msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Ενεργοποίηση επόμενης καρτέλας"
+msgstr "Ενεργοποίηση της επόμενης καρτέλας"
 
 #: src/konqmainwindow.cpp:3634
 msgid "Activate Previous Tab"
@@ -657,8 +655,7 @@
 msgstr "Γραμμή τοποθεσίας"
 
 #: src/konqmainwindow.cpp:3743
-msgid ""
-"<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>"
+msgid "<html>Location Bar<br /><br />Enter a web address or search term.</html>"
 msgstr ""
 "<html>Γραμμή τοποθεσίας<br /><br />Εισάγετε μια \
διεύθυνση ιστοσελίδας ή έναν "  "όρο \
αναζήτησης.</html>" @@ -779,8 +776,7 @@
 "ξανά, ακόμη και 
αν υπάρχουν αντίγραφά της \
στη λανθάνουσα μνήμη.</html>"  
 #: src/konqmainwindow.cpp:3820
-msgid ""
-"Force a reload of the currently displayed document and any contained images"
+msgid "Force a reload of the currently displayed document and any contained images"
 msgstr ""
 "Εξαναγκασμός επαναφόρτωσης του \
εμφανιζόμενου εγγράφου και κάθε εικόνα που "  \
"περιέχει" @@ -930,8 +926,7 @@
 msgstr "Κατάσταση &προβολής"
 
 #: src/konqmainwindow.cpp:4961
-msgid ""
-"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
+msgid "You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
 msgstr ""
 "Έχετε πολλαπλές καρτέλες ανοικτές σε αυτό το \
παράθυρο, σίγουρα θέλετε να το "  "κλείσετε;"
@@ -966,8 +961,7 @@
 msgstr "χωρίς όνομα"
 
 #: src/konqmainwindow.cpp:5163
-msgid ""
-"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
+msgid "Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
 msgstr ""
 "Η πλευρική μπάρα σας δε λειτουργεί ή δεν \
είναι διαθέσιμη. Μια νέα καταχώρηση "  "είναι \
αδύνατο να προστεθεί." @@ -1055,10 +1049,8 @@
 
 #: src/konqsessiondlg.cpp:247
 #, kde-format
-msgid ""
-"A session with the name '%1' already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Μια συνεδρία με το όνομα '%1' υπάρχει ήδη, \
επιθυμείτε την αντικατάστασή της;" +msgid "A session \
with the name '%1' already exists, do you want to overwrite it?" +msgstr "Μια \
συνεδρία με το όνομα '%1' υπάρχει ήδη, \
επιθυμείτε την αντικατάστασή της;"  
 #: src/konqsessiondlg.cpp:248
 msgid "Session exists. Overwrite?"
@@ -1174,8 +1166,7 @@
 "ιστοσελίδων"
 
 #: src/konqmain.cpp:98
-msgid ""
-"Preload for later use. This mode does not support URLs on the command line"
+msgid "Preload for later use. This mode does not support URLs on the command line"
 msgstr ""
 " ροφόρτωση για μετέπειτα χρήση. Αυτή η \
λειτουργία δεν υποστηρίζει "  "διευθύνσεις \
ιστοσελίδων στην γραμμή εντολών" @@ -1751,10 +1742,8 @@
 
 #: about/konq_aboutpage.cc:157
 #, kde-format
-msgid ""
-"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
-msgstr ""
-"Για πιο λεπτομερή τεκμηρίωση του Konqueror κάντε \
κλικ <A HREF=\"%1\">εδώ</A>." +msgid "For more detailed documentation on \
Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>." +msgstr "Για πιο λεπτομερή \
τεκμηρίωση του Konqueror κάντε κλικ <A HREF=\"%1\">εδώ</A>." \
  #: about/konq_aboutpage.cc:159
 #, kde-format
@@ -1824,13 +1813,11 @@
 #: about/konq_aboutpage.cc:213
 #, kde-format
 msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
-msgstr ""
-"<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Έκδοση 3 (χονδρικά ισοδύναμη \
της Javascript 1.5)" +msgstr "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Έκδοση 3 \
(χονδρικά ισοδύναμη της Javascript 1.5)"  
 #: about/konq_aboutpage.cc:214
 #, kde-format
-msgid ""
-"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgid "JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
 msgstr ""
 "JavaScript απενεργοποιημένη (καθολικά). \
Ενεργοποιήστε την JavaScript <A HREF="  "\"%1\">εδώ</A>."
@@ -2061,8 +2048,7 @@
 
 #: about/konq_aboutpage.cc:322
 #, kde-format
-msgid ""
-"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
+msgid "Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
 msgstr ""
 "Χρησιμοποιήστε ένα <A HREF=\"%1\">διαμεσολαβητή</A> \
για να επιταχύνετε τη "  "σύνδεσή σας στο \
διαδίκτυο." @@ -2096,12 +2082,10 @@
 
 #: about/konq_aboutpage.cc:346
 msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
-msgstr ""
-"<td>Τύπος mime</td><td> \
εριγραφή</td><td>Καταλήξεις</td><td> ρόσθετο</td>" +msgstr \
"<td>Τύπος mime</td><td> \
εριγραφή</td><td>Καταλήξεις</td><td> ρόσθετο</td>"  
 #: about/konq_aboutpage.cc:462
-msgid ""
-"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
+msgid "Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
 msgstr ""
 "Θέλετε πραγματικά να απενεργοποιήσετε την \
προβολή της Εισαγωγής στο προφίλ "  "περιήγησης \
ιστοσελίδων;" @@ -2127,8 +2111,7 @@
 msgstr "&Εκτέλεση εντολής κελύφους..."
 
 #: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:50
-msgid ""
-"KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Program error, please report a bug."
+msgid "KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Program error, please report a \
bug."  msgstr ""
 "KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Σφάλμα \
προγραμματισμού.  αρακαλώ "  "κάντε μια αναφορά \
σφάλματος." @@ -2442,8 +2425,7 @@
 #. i18n: ectx: label, entry, group (FMSettings)
 #: rc.cpp:136
 msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
-msgstr ""
-"Εμφάνιση καταχωρήσεων 'Διαγραφή' που \
παρακάμπτουν τον κάδο απορριμμάτων" +msgstr \
"Εμφάνιση καταχωρήσεων 'Διαγραφή' που \
παρακάμπτουν τον κάδο απορριμμάτων"  
 #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:57
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (FMSettings)
@@ -2477,8 +2459,7 @@
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry, group (HTML Settings)
 #: rc.cpp:179
 msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
-msgstr ""
-"Αυτή είναι η γραμματοσειρά εμφάνισης \
κειμένου στα παράθυρα του Konqueror." +msgstr "Αυτή \
είναι η γραμματοσειρά εμφάνισης κειμένου στα \
παράθυρα του Konqueror."  
 #. i18n: file: src/konqueror.kcfg:317
 #. i18n: ectx: label, entry, group (HistorySettings)


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic