[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdemultimedia
From:       Giovanni Venturi <gventuri73 () tiscali ! it>
Date:       2010-11-21 17:49:05
Message-ID: 20101121174905.0BBAFAC8A0 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1199365 by gianni:

update

 M  +42 -41    dragonplayer.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/it/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po #1199364:1199365
@@ -3,13 +3,14 @@
 # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2008.
 # Giovanni Venturi <giovanni@kde-it.org>, 2009.
 # Giovanni Venturi <giovanni@ksniffer.org>, 2009, 2010.
+# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dragonplayer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-03 04:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 22:07+0100\n"
-"Last-Translator: Giovanni Venturi <giovanni@ksniffer.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-14 13:43+0100\n"
+"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@
 
 #: src/app/videoWindow.cpp:127
 msgid "&DVD Subtitle Selection"
-msgstr "&Selezione sottotitoli DVD"
+msgstr "&Selezione dei sottotitoli del DVD"
 
 #: src/app/videoWindow.cpp:137
 msgid "&Auto"
@@ -27,7 +28,7 @@
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:149
 msgid "Aspect &Ratio"
-msgstr "&Rapporto d'aspetto"
+msgstr "P&roporzioni"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:150
 msgid "&Audio Channels"
@@ -51,7 +52,7 @@
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:170
 msgid "&Window Size"
-msgstr "&Dimensione finestra"
+msgstr "&Dimensione della finestra"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:219
 msgid ""
@@ -59,9 +60,9 @@
 "You can try to identify what is wrong with your xine installation using the "
 "<b>xine-check</b> command at a command-prompt.</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>xine non può essere inizializzato correttamente. Dragon Player si "
-"chiuderà . Puoi provare a capire cosa non va con la tua installazione xine "
-"usando il comando <b>xine-check</b> al prompt dei comandi.</qt>"
+"<qt>Impossibile inizializzare Xine correttamente. Dragon Player verrà "
+"chiuso. Puoi provare a capire cosa non va con l'installazione di Xine "
+"col comando <b>xine-check</b> al prompt dei comandi.</qt>"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:293
 msgid "Play &Media..."
@@ -78,19 +79,19 @@
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:319
 msgid "Reset Video Scale"
-msgstr "Azzera ridimensionamento video"
+msgstr "Reimposta dimensione del video"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:325
 msgid "Menu Toggle"
-msgstr "Menu di commutazione"
+msgstr "Attiva menu"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:331 src/app/part.cpp:66
 msgid "Position Slider"
-msgstr "Posizione Regolatore"
+msgstr "Cursore della posizione"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:336
 msgid "Video Settings"
-msgstr "Impostazioni video"
+msgstr "Impostazioni del video"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:342
 msgid "Previous Chapter"
@@ -98,25 +99,25 @@
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:348
 msgid "Next Chapter"
-msgstr "Prossimo capitolo"
+msgstr "Capitolo successivo"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:355
 #, no-c-format
 msgid "Return 10% Back"
-msgstr "Torna del 10% indietro"
+msgstr "10% indietro"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:362
 #, no-c-format
 msgid "Go 10% Forward"
-msgstr "Vai il 10% in avanti"
+msgstr "10% avanti"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:368
 msgid "Return 10 Seconds Back"
-msgstr "Torna 10 secondi indietro"
+msgstr "10 secondi indietro"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:374
 msgid "Go 10 Seconds Forward"
-msgstr "Vai 10 secondi avanti"
+msgstr "10 secondi avanti"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:460
 msgctxt "Mute the sound output"
@@ -125,11 +126,11 @@
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:537
 msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
-msgstr "Dragon Player non può aprire un URL vuota."
+msgstr "Dragon Player non può aprire un URL vuoto."
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:608
 msgid "Select File to Play"
-msgstr "Seleziona un file da riprodurre"
+msgstr "Seleziona file da riprodurre"
 
 #: src/app/mainWindow.cpp:751
 msgid "Sorry, no media was found in the drop"
@@ -149,7 +150,7 @@
 
 #: src/app/recentlyPlayedList.cpp:80
 msgid "Clear List"
-msgstr "Cancella lista"
+msgstr "Pulisci elenco"
 
 #: src/app/recentlyPlayedList.cpp:114
 msgid ""
@@ -162,15 +163,15 @@
 
 #: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
 msgid "Preferred Scale"
-msgstr "Ridimensionamento preferito"
+msgstr "Dimensione preferita"
 
 #: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
 msgid "Scale 100%"
-msgstr "Ridimensionamento 100%"
+msgstr "Dimensione 100%"
 
 #: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
 msgid "<b>Adjust video scale?</b>"
-msgstr "<b>Sistemo il ridimensionamento video?</b>"
+msgstr "<b>Regolare la dimensione del video?</b>"
 
 #: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108
 msgid "Dragon Player"
@@ -178,7 +179,7 @@
 
 #: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109
 msgid "A video player that has a usability focus"
-msgstr "Un riproduttore video che si focalizza sull'usabilità "
+msgstr "Un lettore video facile da usare"
 
 #: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110
 msgid ""
@@ -208,7 +209,7 @@
 
 #: src/app/main.cpp:39
 msgid "Improvements and polish"
-msgstr "Miglioramenti e pulizia"
+msgstr "Miglioramenti e finezze"
 
 #: src/app/main.cpp:40
 msgid "Matthias Kretz"
@@ -240,11 +241,11 @@
 
 #: src/app/main.cpp:43
 msgid "Great reference code"
-msgstr "Grande codice di riferimento"
+msgstr "Ottimo codice di riferimento"
 
 #: src/app/main.cpp:44
 msgid "Greenleaf"
-msgstr "Foglia verde"
+msgstr "Greenleaf"
 
 #: src/app/main.cpp:44
 msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
@@ -256,15 +257,15 @@
 
 #: src/app/main.cpp:50
 msgid "Play DVD Video"
-msgstr "Riproduci DVD Video"
+msgstr "Riproduci DVD"
 
 #: src/app/playDialog.cpp:46
 msgid "Play Media"
-msgstr "Riproduci supporto"
+msgstr "Leggi supporto"
 
 #: src/app/playDialog.cpp:56
 msgid "What media would you like to play?"
-msgstr "Che supporto vorresti riprodurre?"
+msgstr "Che supporto vorresti leggere?"
 
 #: src/app/playDialog.cpp:64
 msgid "Play File..."
@@ -274,7 +275,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
 #: src/app/playDialog.cpp:68 rc.cpp:8
 msgid "Play Disc"
-msgstr "Riproduci disco"
+msgstr "Leggi disco"
 
 #: src/app/actions.cpp:31
 msgid "Play"
@@ -293,7 +294,7 @@
 #: src/app/actions.cpp:71
 msgctxt "Volume of sound output"
 msgid "Volume"
-msgstr "Volume di uscita"
+msgstr "Volume"
 
 #: src/app/playlistFile.cpp:50
 msgid "The file is not a playlist"
@@ -302,7 +303,7 @@
 #: src/app/playlistFile.cpp:57
 #, kde-format
 msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
-msgstr "Dragon Player non può scaricare scalette remote: %1"
+msgstr "Dragon Player non è riuscito a scaricare la scaletta remota: %1"
 
 #: src/app/playlistFile.cpp:72
 #, kde-format
@@ -310,13 +311,13 @@
 "<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is empty?"
 "</qt>"
 msgstr ""
-"<qt>La scaletta, <i>'%1'</i>, non può essere interpretata. Forse è vuota?</"
-"qt>"
+"<qt>La scaletta, <i> «%1 »</i>, non può essere interpretata. "
+"Forse è vuota?</qt>"
 
 #: src/app/playlistFile.cpp:76
 #, kde-format
 msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
-msgstr "Dragon Player non può aprire il file: %1"
+msgstr "Dragon Player non è riuscito ad aprire il file: %1"
 
 #: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
 #, kde-format
@@ -333,7 +334,7 @@
 
 #: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
 msgid "Video CD"
-msgstr "CD Video"
+msgstr "CD video"
 
 #: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
 msgid "Audio CD"
@@ -349,7 +350,7 @@
 
 #: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
 msgid "Select a disc to play."
-msgstr "Seleziona un disco da riprodurre"
+msgstr "Seleziona un disco da leggere."
 
 #: rc.cpp:1
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -383,7 +384,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
 #: rc.cpp:17
 msgid "Hue:"
-msgstr "Tinta:"
+msgstr "Tonalità :"
 
 #. i18n: file: src/app/videoSettingsWidget.ui:87
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
@@ -407,13 +408,13 @@
 #. i18n: ectx: Menu (settings)
 #: rc.cpp:32
 msgid "&Settings"
-msgstr "&Impostazioni"
+msgstr "Imp&ostazioni"
 
 #. i18n: file: misc/dragonplayerui.rc:29
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 #: rc.cpp:35
 msgid "Main Toolbar"
-msgstr "Barra degli strumeni principale"
+msgstr "Barra degli strumenti principale"
 
 #~ msgid "There was an internal error with the media slave..."
 #~ msgstr "Si è verificato un errore interno con lo slave multimediale..."
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic