From kde-commits Thu Nov 18 18:43:13 2010 From: Dimitrios Glentadakis Date: Thu, 18 Nov 2010 18:43:13 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/el/docmessages Message-Id: <20101118184313.4756EAC8A0 () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=129010584923529 SVN commit 1198510 by glentadakis: Update translation M +42 -40 extragear-office/kmymoney_details-investments.po M +4 -3 kdebase-apps/konqueror_browser.po --- trunk/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-investments.po #1198509:1198510 @@ -112,7 +112,7 @@ #: details-investments.docbook:52 #, no-c-format msgid "Brokerage Accounts" -msgstr "Λογαριασμός μεσιτείας" +msgstr "Λογαριασμοί μεσιτείας" #. Tag: para #: details-investments.docbook:53 @@ -144,7 +144,7 @@ #: details-investments.docbook:70 #, no-c-format msgid "Creating an Investment Account" -msgstr "Δημιουργώντας ένα λογαριασμό επενδύσεων" +msgstr "Δημιουργία λογαριασμού επενδύσεων" #. Tag: para #: details-investments.docbook:72 @@ -180,7 +180,7 @@ #: details-investments.docbook:88 #, no-c-format msgid "Adding Investments to Your Account" -msgstr "Προσθήκη επενδύσεων στον λογαριασμό σας" +msgstr "Προσθήκη επενδύσεων στο λογαριασμό σας" #. Tag: para #: details-investments.docbook:90 @@ -312,7 +312,7 @@ "Trading currency. The underlying currency in which this investment trades on " "its market." msgstr "" -"Νόμισμα συναλλαγής. Το υποκείμενο νόμισμα στο οποίο διαπραγματεύεται αυτή η " +"Συναλλακτικό νόμισμα. Το υποκείμενο νόμισμα στο οποίο διαπραγματεύεται αυτή η " "επένδυση στην αγορά συναλλαγών." #. Tag: para @@ -322,8 +322,8 @@ "Price entry. Choose whether the price will be entered as an individual " "price, or as the total for all shares." msgstr "" -"Τιμή εισόδου. Επιλέξτε εάν η τιμή θα εισάγεται ως μεμονωμένη τιμή, ή ως το " -"σύνολο όλων των μετοχών." +"Εισαγωγή τιμής. Επιλέξτε αν η τιμή θα εισάγεται ως μεμονωμένη τιμή, ή ως το " +"σύνολο για όλες τις μετοχές." #. Tag: para #: details-investments.docbook:155 @@ -398,7 +398,7 @@ #: details-investments.docbook:199 #, no-c-format msgid "Editing an Investment" -msgstr "Επεξεργάζοντας μια επένδυση" +msgstr "Επεξεργασία επένδυσης" #. Tag: para #: details-investments.docbook:201 @@ -417,19 +417,19 @@ #: details-investments.docbook:213 #, no-c-format msgid "Investment Transactions" -msgstr "" +msgstr "Συναλλαγές επενδύσεων" #. Tag: screeninfo #: details-investments.docbook:217 #, no-c-format msgid "Investment Transaction Form" -msgstr "" +msgstr "Φόρμα συναλλαγών επενδύσεων" #. Tag: phrase #: details-investments.docbook:223 #, no-c-format msgid "Investment Transaction Form" -msgstr "" +msgstr "Φόρμα συναλλαγών επενδύσεων" #. Tag: para #: details-investments.docbook:229 @@ -446,43 +446,43 @@ #: details-investments.docbook:238 #, no-c-format msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Δραστηριότητα" #. Tag: para #: details-investments.docbook:239 #, no-c-format msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Αξιόγραφο" #. Tag: para #: details-investments.docbook:240 #, no-c-format msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Λογαριασμός" #. Tag: para #: details-investments.docbook:241 #, no-c-format msgid "Shares, Price, & Total Amount" -msgstr "" +msgstr "Μετοχές, Τιμή, & Συνολικό ποσόν" #. Tag: para #: details-investments.docbook:242 #, no-c-format msgid "Fees" -msgstr "" +msgstr "Προμήθεια" #. Tag: para #: details-investments.docbook:243 #, no-c-format msgid "Interest category" -msgstr "" +msgstr "Κατηγορία επιτοκίου" #. Tag: title #: details-investments.docbook:247 #, no-c-format msgid "Activity" -msgstr "" +msgstr "Δραστηριότητα" #. Tag: para #: details-investments.docbook:248 @@ -491,12 +491,14 @@ "The Activity for an investment transaction describes what action is " "happening to the stock. The following activities are supported:" msgstr "" +"Η Δραστηριότητα για μία συναλλαγή επένδυσης περιγράφει ποια ενέργεια " +"συμβαίνει στην αξία. Υποστηρίζονται οι παρακάτω δραστηριότητες:" #. Tag: term #: details-investments.docbook:255 #, no-c-format msgid "Buy/Sell" -msgstr "" +msgstr "Αγορά/Πώληση" #. Tag: para #: details-investments.docbook:257 @@ -510,7 +512,7 @@ #: details-investments.docbook:265 #, no-c-format msgid "Dividend/Yield" -msgstr "" +msgstr "Μερίδιο/Απόδοση" #. Tag: para #: details-investments.docbook:267 @@ -525,7 +527,7 @@ #: details-investments.docbook:277 #, no-c-format msgid "Reinvest Dividend" -msgstr "" +msgstr "Επανεπενδυόμενο μέρισμα" #. Tag: para #: details-investments.docbook:279 @@ -539,7 +541,7 @@ #: details-investments.docbook:287 #, no-c-format msgid "Add/Remove Shares" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση μετοχών" #. Tag: para #: details-investments.docbook:289 @@ -554,7 +556,7 @@ #: details-investments.docbook:298 #, no-c-format msgid "Split Shares" -msgstr "" +msgstr "Διαίρεση μετοχών" #. Tag: para #: details-investments.docbook:300 @@ -568,7 +570,7 @@ #: details-investments.docbook:311 #, no-c-format msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Αξιόγραφο" #. Tag: para #: details-investments.docbook:312 @@ -584,7 +586,7 @@ #: details-investments.docbook:321 #, no-c-format msgid "Account" -msgstr "" +msgstr "Λογαριασμός" #. Tag: para #: details-investments.docbook:322 @@ -638,7 +640,7 @@ #: details-investments.docbook:357 #, no-c-format msgid "Interest" -msgstr "" +msgstr "Τόκος" #. Tag: para #: details-investments.docbook:358 @@ -654,7 +656,7 @@ #: details-investments.docbook:369 #, no-c-format msgid "Working With Foreign Investments" -msgstr "" +msgstr "Εργασία με ξένες επενδύσεις" #. Tag: para #: details-investments.docbook:371 @@ -690,13 +692,13 @@ #: details-investments.docbook:394 #, no-c-format msgid "Currency Warning" -msgstr "" +msgstr "Προειδοποίηση νομίσματος" #. Tag: phrase #: details-investments.docbook:400 #, no-c-format msgid "Currency Warning" -msgstr "" +msgstr "Προειδοποίηση νομίσματος" #. Tag: para #: details-investments.docbook:406 @@ -710,13 +712,13 @@ #: details-investments.docbook:413 #, no-c-format msgid "Exchange Rate Editor" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία συναλλαγματικών ισοτιμιών" #. Tag: phrase #: details-investments.docbook:419 #, no-c-format msgid "Exchange Rate Editor" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία συναλλαγματικών ισοτιμιών" #. Tag: para #: details-investments.docbook:425 @@ -740,7 +742,7 @@ #: details-investments.docbook:439 #, no-c-format msgid "Updating Prices" -msgstr "" +msgstr "Ανανέωση τιμών" #. Tag: para #: details-investments.docbook:440 @@ -754,7 +756,7 @@ #: details-investments.docbook:447 #, no-c-format msgid "Manual Price Updates" -msgstr "" +msgstr "Χειρωνακτική ανανέωση τιμών" #. Tag: para #: details-investments.docbook:448 @@ -782,7 +784,7 @@ #: details-investments.docbook:463 #, no-c-format msgid "How Online Quotes Work" -msgstr "" +msgstr "Πώς λειτουργεί η λήψη τιμών από το διαδίκτυο" #. Tag: para #: details-investments.docbook:464 @@ -818,7 +820,7 @@ #: details-investments.docbook:486 #, no-c-format msgid "Assigning a Quote Source" -msgstr "" +msgstr "Καθορισμός Πηγής τιμών" #. Tag: para #: details-investments.docbook:488 @@ -862,7 +864,7 @@ #: details-investments.docbook:520 #, no-c-format msgid "Adjusting a quote" -msgstr "" +msgstr "Ρύθμιση τιμής" #. Tag: para #: details-investments.docbook:522 @@ -894,7 +896,7 @@ #: details-investments.docbook:541 #, no-c-format msgid "Fetching Quotes" -msgstr "" +msgstr "Λήψη τιμών" #. Tag: para #: details-investments.docbook:543 @@ -912,19 +914,19 @@ #: details-investments.docbook:553 #, no-c-format msgid "Update Stock and Currency Prices" -msgstr "" +msgstr "Ανανέωση τιμών μετοχών και νομισμάτων" #. Tag: phrase #: details-investments.docbook:559 #, no-c-format msgid "Online Stock and Currency Price Update" -msgstr "" +msgstr "Ανανέωση τιμών μετοχών και νομισμάτων από το διαδίκτυο" #. Tag: title #: details-investments.docbook:567 #, no-c-format msgid "Adding or Editing Quote Sources" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη / Επεξεργασία Πηγών τιμών" #. Tag: para #: details-investments.docbook:569 @@ -995,7 +997,7 @@ #: details-investments.docbook:625 #, no-c-format msgid "Unimplemented Features" -msgstr "" +msgstr "Μη υλοποιημένα χαρακτηριστικά" #. Tag: para #: details-investments.docbook:626 --- trunk/l10n-kde4/el/docmessages/kdebase-apps/konqueror_browser.po #1198509:1198510 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-08 06:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-18 03:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-18 19:41+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" "Μόλις συνδεθείτε στο διαδίκτυο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον &konqueror; " "για να περιηγηθείτε στον ιστό εξίσου εύκολα όπως μπορείτε να τον " -"χρησιμοποιήσετε για να χειριστείτε τα τοπικά σας αρχεία.Απλά πληκτρολογήστε " +"χρησιμοποιήσετε για να χειρισθείτε τα τοπικά σας αρχεία. Απλά πληκτρολογήστε " "ένα &URL; στο παράθυρο της γραμμής εργαλείων Τοποθεσίας, πατήστε &Enter; και φύγατε!" @@ -123,7 +123,7 @@ "σύνδεση, τότε ο πάροχός σας πιθανώς να σας παρέχει ένα εξωτερικό μόντεμ το " "οποίο απαιτεί μια καλωδιακή σύνδεση ethernet με τον υπολογιστή σας. " "Δυστυχώς, οι λεπτομέρειες που καθορίζουν το πως να πραγματοποιήσετε την " -"σύνδεση εξαρτιόνται από τον πάροχό σας, και σε κάποιο βαθμό από την διανομή " +"σύνδεση εξαρτώνται από τον πάροχό σας, και σε κάποιο βαθμό από την διανομή " "Linux/&UNIX; που χρησιμοποιείτε. Μερικοί ISP συνδέουν " "τους πελάτες τους στο διαδίκτυο μέσω ενός διαμεσολαβητή, σε αυτή την " "περίπτωση θα πρέπει να ρυθμίσετε τον &konqueror; ώστε να τον χρησιμοποιεί. " @@ -952,3 +952,4 @@ "143, 179, 389, 512, 513, 514, 515, 526, 530, 531, 532, 540, 556, 587, 601, " "989, 990, 992, 993, 995, 1080, 2049, 4045, 6000, 6667" msgstr "" +