From kde-commits Mon Nov 15 18:47:35 2010 From: Dimitrios Glentadakis Date: Mon, 15 Nov 2010 18:47:35 +0000 To: kde-commits Subject: l10n-kde4/el Message-Id: <20101115184735.62842AC8A0 () svn ! kde ! org> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=128984689508946 SVN commit 1197419 by glentadakis: Update translation M +40 -1 docmessages/extragear-office/kmymoney_details-investments.po M +21 -32 messages/extragear-office/kmymoney.po --- trunk/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-investments.po #1197418:1197419 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-10 05:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-13 11:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-15 19:46+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -225,6 +225,8 @@ "The first thing you'll be asked to enter is the type of investment, whether " "it's a stock, bond, etc." msgstr "" +"Το πρώτο πράγμα που θα σας ζητηθεί να εισάγετε είναι ο τύπος της επένδυσης, " +"είτε πρόκειται για μια μετοχή, ένα ομόλογο, κλπ." #. Tag: para #: details-investments.docbook:112 @@ -233,6 +235,8 @@ "Next, the investment details page is presented. The following information is " "entered on this page:" msgstr "" +"Έπειτα, παρουσιάζεται η σελίδα με τις λεπτομέρειες της επένδυσης. Σε αυτή " +"την σελίδα μπορείτε να εισάγετε τις ακόλουθες πληροφορίες:" #. Tag: para #: details-investments.docbook:118 @@ -243,6 +247,11 @@ "investments; however some investments do not have symbols. In this case, you " "will need to make up a symbol for it." msgstr "" +"Σύμβολο. Ο κωδικός εταιρείας που χρησιμοποιείται για την ταυτοποίηση της " +"επένδυσης σε σε οποιαδήποτε αγορά γίνεται η συναλλαγή. Το &kappname; " +"χρειάζεται ένα σύμβολο για όλες τις επενδύσεις. Ωστόσο, ορισμένες επενδύσεις " +"δεν έχουν σύμβολα. Σε αυτή την περίπτωση, θα πρέπει να δημιουργήσετε εσείς " +"ένα." #. Tag: para #: details-investments.docbook:124 @@ -252,6 +261,9 @@ "⪚, Advanced Micro Devices, Inc. This name is also referred " "to as the security." msgstr "" +"Πλήρες όνομα. Το φιλικό, αναγνώσιμο όνομα της επένδυσης που δημιουργείτε, " +"⪚, Advanced Micro Devices, Inc.. Αυτό το όνομα αναφέρεται " +"επίσης ως τίτλος." #. Tag: para #: details-investments.docbook:129 @@ -262,6 +274,11 @@ "places, so you would enter 1000 in this field. Stocks are often measured to " "only whole units, so you could enter 1 for a stock like this." msgstr "" +"Κλάσμα. Ο βαθμός ακριβείας μέτρησης των μετοχών σας. Για παράδειγμα, στις " +"ΗΠΑ η πλειοψηφία των αμοιβαίων κεφαλαίων η μέτρηση γίνεται με τρεις " +"δεκαδικές θέσεις, άρα θα εισάγετε 1000 σε αυτό το πεδίο. Οι μετοχές συχνά " +"μετριούνται μόνο σε ολόκληρες μονάδες, άρα θα μπορούσατε να βάλετε 1 σε μια " +"μετοχή σαν και αυτή." #. Tag: para #: details-investments.docbook:136 @@ -271,6 +288,10 @@ "provided for your convenience. This information is not used anywhere else in " "&kappname;." msgstr "" +"Αγορά χρηματιστηριακών συναλλαγών. Ο χώρος όπου γίνεται η συναλλαγή των " +"μετοχών. Αυτό είναι ένα προαιρετικό πεδίο το οποίο είναι για την διευκόλυνσή " +"σας. Αυτή η πληροφορία δεν χρησιμοποιείται κάπου αλλού εκτός από το " +"&kappname;." #. Tag: para #: details-investments.docbook:141 @@ -280,6 +301,9 @@ "information you might like to keep track of. Again, this information is not " "used anywhere else." msgstr "" +"Ταυτοποίηση. Ένα προαιρετικό πεδίο στο οποίο μπορείτε να εισάγετε πρόσθετες " +"πληροφορίες ταυτοποίησης που πρέπει να παρακολουθείτε. Και εδώ, αυτή η " +"πληροφορία δεν χρησιμοποιείται κάπου αλλού." #. Tag: para #: details-investments.docbook:146 @@ -288,6 +312,8 @@ "Trading currency. The underlying currency in which this investment trades on " "its market." msgstr "" +"Νόμισμα συναλλαγής. Το υποκείμενο νόμισμα στο οποίο διαπραγματεύεται αυτή η " +"επένδυση στην αγορά συναλλαγών." #. Tag: para #: details-investments.docbook:150 @@ -296,6 +322,8 @@ "Price entry. Choose whether the price will be entered as an individual " "price, or as the total for all shares." msgstr "" +"Τιμή εισόδου. Επιλέξτε εάν η τιμή θα εισάγεται ως μεμονωμένη τιμή, ή ως το " +"σύνολο όλων των μετοχών." #. Tag: para #: details-investments.docbook:155 @@ -307,6 +335,12 @@ "Rubicon Limited on the New Zealand market should be entered as RBC." "NZ." msgstr "" +"Αν χρησιμοποιείτε τις τιμές προσφοράς από το διαδίκτυο, σιγουρευτείτε πως το " +"σύμβολο ταιριάζει ακριβώς με το σύμβολο που χρησιμοποιείται από την πηγή " +"προσφορών σας. Το Yahoo καλύπτει την πλειοψηφία των αγορών στον κόσμο, και " +"απαιτεί μια κατάληξη στο τέλος των συμβόλων εκτός ΗΠΑ. Για παράδειγμα, η " +"Rubicon Limited στη αγορά της Νέας Ζηλανδίας θα πρέπει να αναφερθεί ως <" +"quote>RBC.NZ." #. Tag: para #: details-investments.docbook:163 @@ -316,6 +350,9 @@ "tell &kappname; how you would like to update the prices of your investment. " "The following items are set here:" msgstr "" +"Τέλος, παρουσιάζεται η οθόνη με την ενημέρωση από το διαδίκτυο. Εδώ είναι " +"που λέτε στο &kappname; πως θα θέλατε να ενημερώνετε τις τιμές για την " +"επένδυσή σας. Μπορείτε να ορίσετε τα ακόλουθα αντικείμενα:" #. Tag: para #: details-investments.docbook:171 @@ -956,3 +993,5 @@ "implemented in &kappname;. These include: Derivatives (options, futures, " "etc), capital gains, and tax reporting for investments." msgstr "" + + --- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-office/kmymoney.po #1197418:1197419 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-15 06:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-14 17:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-15 19:43+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -502,8 +502,7 @@ msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού ενεργητικού" #: kmymoney/wizards/newaccountwizard/knewaccountwizard.cpp:1394 -msgid "" -"If the asset account does not yet exist, press this button to create it." +msgid "If the asset account does not yet exist, press this button to create it." msgstr "" "Αν δεν υπάρχει ακόμα ο λογαριασμός ενεργητικού, πατήστε σε αυτό το κουμπί " "για να τον δημιουργήσετε." @@ -1240,8 +1239,7 @@ #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:1276 kmymoney/reports/listtable.cpp:195 #, kde-format msgid "All values shown in %1 unless otherwise noted\n" -msgstr "" -"Όλες οι τιμές που εμφανίζονται στο %1 εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά\n" +msgstr "Όλες οι τιμές που εμφανίζονται στο %1 εκτός αν αναφέρεται διαφορετικά\n" #: kmymoney/reports/pivottable.cpp:1486 kmymoney/reports/pivottable.cpp:1820 #: kmymoney/reports/querytabletest.cpp:395 @@ -2115,7 +2113,7 @@ #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1354 msgid "Loading commodities..." -msgstr "Φόρτωση των προϊόντων..." +msgstr "Φόρτωση των αγαθών..." #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:1380 #: kmymoney/mymoney/storage/mymoneystoragexml.cpp:212 @@ -2280,7 +2278,7 @@ #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2262 msgid " commodities (equities)\n" -msgstr " προϊόντα (μετοχές)\n" +msgstr " αγαθά (μετοχές)\n" #: kmymoney/converter/mymoneygncreader.cpp:2263 msgid " prices\n" @@ -2543,8 +2541,7 @@ #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:360 msgid "Pick the date format that suits your input file" -msgstr "" -"Επιλέξτε την μορφή της ημερομηνίας που ταιριάζει με το αρχείο εισαγωγής" +msgstr "Επιλέξτε την μορφή της ημερομηνίας που ταιριάζει με το αρχείο εισαγωγής" #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:371 msgid "Importing QIF ..." @@ -2775,8 +2772,7 @@ #: kmymoney/converter/mymoneytemplate.cpp:96 #, kde-format -msgid "" -"

Error while reading template file %1 in line %2, column %3

" +msgid "

Error while reading template file %1 in line %2, column %3

" msgstr "" "

Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την ανάγνωση του προτύπου %1 στη " "γραμμή %2, στήλη %3

" @@ -4593,8 +4589,7 @@ #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:572 msgid "Accepts the entered data and stores it as schedule" -msgstr "" -"Αποδοχή των δεδομένων και αποθήκευση τους ως προγραμματισμένη συναλλαγή" +msgstr "Αποδοχή των δεδομένων και αποθήκευση τους ως προγραμματισμένη συναλλαγή" #: kmymoney/dialogs/transactioneditor.cpp:573 msgid "Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger." @@ -5388,7 +5383,7 @@ #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:75 msgid "Create a new price entry." -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία νέας τιμής εισόδου." #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:78 #: kmymoney/views/kinvestmentview.cpp:112 @@ -5407,8 +5402,8 @@ #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:288 msgid "Do you really want to delete the selected price entry?" msgid_plural "Do you really want to delete the selected price entries?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Επιθυμείτε πραγματικά την διαγραφή της επιλεγμένης τιμής εισόδου;" +msgstr[1] "Επιθυμείτε πραγματικά την διαγραφή των επιλεγμένων τιμών εισόδου;" #: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlg.cpp:288 msgid "Delete price information" @@ -5789,8 +5784,7 @@ msgstr "" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1843 -msgid "" -" Please enter a price for the currency on or before the opening date." +msgid " Please enter a price for the currency on or before the opening date." msgstr "" #: kmymoney/mymoney/mymoneyfile.cpp:1845 @@ -8436,8 +8430,7 @@ #: kmymoney/widgets/kmymoneybriefschedule.cpp:102 #, kde-format msgid "Payment on %2 for %3 with %1 transaction remaining occurring %4." -msgid_plural "" -"Payment on %2 for %3 with %1 transactions remaining occurring %4." +msgid_plural "Payment on %2 for %3 with %1 transactions remaining occurring %4." msgstr[0] "" msgstr[1] "" @@ -10581,8 +10574,7 @@ msgstr "" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6580 -msgid "" -"You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." +msgid "You must first select a KMyMoney file before you can import a statement." msgstr "" #: kmymoney/kmymoney.cpp:6585 @@ -10654,8 +10646,7 @@ #: kmymoney/kmymoney.cpp:6848 #, kde-format msgid "Unable to map account to online account: %1" -msgstr "" -"Αδύνατη η συσχέτιση του λογαριασμού με τον λογαριασμό στο διαδίκτυο: %1" +msgstr "Αδύνατη η συσχέτιση του λογαριασμού με τον λογαριασμό στο διαδίκτυο: %1" #: kmymoney/kmymoneyutils.cpp:150 msgid "&New Schedule..." @@ -11560,8 +11551,7 @@ #. i18n: file: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:56 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_refinanceLoan) #: rc.cpp:277 -msgid "" -"Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney" +msgid "Check this if you are refinancing a loan that already exists in KMyMoney" msgstr "" #. i18n: file: kmymoney/wizards/newaccountwizard/kloanpayoutpagedecl.ui:63 @@ -13160,7 +13150,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) #: rc.cpp:1332 msgid "Trading symbol" -msgstr "Εμπορικό σήμα" +msgstr "Σύμβολο" #. i18n: file: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:170 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) @@ -13172,7 +13162,7 @@ #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (kMyMoneyLineEdit, m_investmentSymbol) #: rc.cpp:1338 msgid "Enter the ticker symbol (e.g. RHAT)." -msgstr "" +msgstr "Εισάγετε τον κωδικό εταιρείας (π.χ. RHAT)" #. i18n: file: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/kinvestmentdetailswizardpagedecl.ui:190 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (kMyMoneyLineEdit, m_investmentIdentification) @@ -13184,7 +13174,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) #: rc.cpp:1344 msgid "Trading market" -msgstr "" +msgstr "Αγορά χρηματιστηριακών συναλλαγών" #. i18n: file: kmymoney/wizards/newinvestmentwizard/konlineupdatewizardpagedecl.ui:6 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWizardPage, KOnlineUpdateWizardPageDecl) @@ -16359,7 +16349,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) #: rc.cpp:2940 msgid "Commodity" -msgstr "" +msgstr "Αγαθό" #. i18n: file: kmymoney/dialogs/kmymoneypricedlgdecl.ui:49 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_priceList) @@ -16734,7 +16724,7 @@ #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, kUpdateStockPriceDecl) #: rc.cpp:3244 msgid "New price entry" -msgstr "" +msgstr "Νέα τιμή εισόδου" #. i18n: file: kmymoney/dialogs/kgncpricesourcedlgdecl.ui:20 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KGncPriceSourceDlgDecl) @@ -18378,7 +18368,6 @@ #. i18n: file: kmymoney/views/kinvestmentviewdecl.ui:93 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_investmentsList) #: rc.cpp:4494 -#, fuzzy #| msgid "Symbol" msgctxt "Symbol name" msgid "Symbol"