SVN commit 1196991 by glentadakis: Complete translation for the greek language M +67 -7 konqueror_sidebar.po --- trunk/l10n-kde4/el/docmessages/kdebase-apps/konqueror_sidebar.po #1196990:1196991 @@ -5,7 +5,7 @@ "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-14 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-13 21:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-14 17:06+0100\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,7 +50,7 @@ #. Tag: para #: sidebar.docbook:15 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format #| msgid "" #| "The Sidebar appears as a separate view at the left of &konqueror;'s " #| "window. It can be invoked with Window κρυφοί φάκελοι " +"(αυτοί " +"των οποίων το όνομα αρχίζει με μια τελεία). Με αριστερό<" +"/mousebutton> κλικ σε ένα αντικείμενο μπορείτε να το ανοίξετε στο βασικό " +"παράθυρο, ή πατήστε δεξί κλικ για να εμφανιστεί " +"ένα " +"αναδυόμενο μενού το οποίο σας επιτρέπει να ανοίξετε τον υποφάκελο σε ένα νέο " +"παράθυρο, ή ως νέα σελίδα καρτέλας στη βασική προβολή." #. Tag: guilabel #: sidebar.docbook:77 @@ -211,6 +221,12 @@ "or right click to bring up a menu with a wider " "range of possibilities." msgstr "" +"Αυτή η σελίδα έχει σκοπό να εμφανίζει μια προβολή δέντρου των σημαντικών σας " +"δικτυακών συνδέσεων, αν και μπορούν να συμπεριληφθούν επίσης και τοπικοί " +"φάκελοι. Και εδώ, με αριστερό κλικ σε ένα " +"αντικείμενο μπορείτε να το ανοίξετε στην βασική προβολή ή πατήστε <" +"mousebutton>δεξίκλικ για να εμφανιστεί ένα μενού με ένα " +"ευρύτερο φάσμα δυνατοτήτων. " #. Tag: para #: sidebar.docbook:83 @@ -225,6 +241,15 @@ "Link to Location (URL)... option in " "the Edit menu." msgstr "" +"Οι φάκελοι που εμφανίζονται στη σελίδα Δίκτυο " +"βρίσκονται στο φάκελο ~/." +"kde/share/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/, και " +"μπορείτε να δημιουργήσετε νέους όπως ακριβώς θα κάνατε με άλλους υποφακέλους." +" Τα αντικείμενα σε αυτούς τους φακέλους διατηρούνται ως αρχεία .desktop και μπορούν να δημιουργηθούν στον " +"&konqueror; από την επιλογή Δημιουργία νέου<" +"/guisubmenu> Δεσμός με τοποθεσία URL...<" +"/menuchoice> στο μενού Επεξεργασία." #. Tag: guilabel #: sidebar.docbook:95 @@ -244,6 +269,15 @@ "find a folder called home, in which " "you should be able to find your own Home folder again." msgstr "" +"Το δέντρο Ριζικός φάκελος έχει την διαδρομή /, και είναι ο βασικός φάκελος του τοπικού " +"σας συστήματος αρχείων. Αν αναπτύξετε τον Ριζικό (Root) " +"φάκελο θα βρείτε έναν φάκελο με την ονομασία " +"root. Αυτός ανήκει στον διαχειριστή του συστήματος ή τον " +"Υπερχρήστη και είναι ο προσωπικός του φάκελος. Θα βρείτε επίσης ένα φάκελο " +"με την ονομασία home, στον οποίο θα " +"πρέπει να έχετε την δυνατότητα να βρείτε τον Προσωπικός φάκελος<" +"/quote> ξανά." #. Tag: guilabel #: sidebar.docbook:108 @@ -255,7 +289,7 @@ #: sidebar.docbook:109 #, no-c-format msgid "This page provides quick access to the following services:" -msgstr "" +msgstr "Αυτή η σελίδα παρέχει γρήγορη πρόσβαση στις ακόλουθες υπηρεσίες:" #. Tag: para #: sidebar.docbook:111 @@ -264,6 +298,8 @@ "Applications, Audio CD Browser and " "Fonts." msgstr "" +"Εφαρμογές, Περιηγητής CD μουσικής " +"και Γραμματοσειρές." #. Tag: para #: sidebar.docbook:130 @@ -275,12 +311,18 @@ "Button icon, this is enabled in the contextmenu. Doing this " "brings up a menu with the following options:" msgstr "" +"Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της πλευρικής μπάρας πατώντας <" +"mousebutton>δεξί κλικ σε μια κενή περιοχή κάτω από το " +"τελευταίο εικονίδιο καρτέλας ή πατώντας αριστερό " +"κλικ στο εικονίδιο Κουμπί ρύθμισης, το οποίο μπορείτε " +"να ενεργοποιήσετε από το σχετικό μενού. Κάνοντας αυτό εμφανίζεται ένα μενού " +"με τις ακόλουθες επιλογές:" #. Tag: guisubmenu #: sidebar.docbook:138 #, no-c-format msgid "Add New" -msgstr "" +msgstr "Προσθήκη νέου" #. Tag: para #: sidebar.docbook:139 @@ -291,6 +333,11 @@ "tree view. The last option in this submenu allows you to rollback to system " "default." msgstr "" +"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να προσθέσετε μια νέα σελίδα καρτέλας στην " +"πλευρική μπάρα. Η νέα σελίδα μπορεί να περιέχει διάφορα αθηρώματα της " +"πλευρικής μπάρας ή μια νέα προβολή δέντρου Φάκελος" +". Η τελευταία επιλογή σε αυτό το υπομενού σας επιτρέπει την επαναφορά στο " +"προκαθορισμένο του συστήματος." #. Tag: guimenuitem #: sidebar.docbook:147 @@ -305,6 +352,8 @@ "Selecting this option splits the Sidebar so that two tab pages can be seen " "at once." msgstr "" +"Με αυτή την επιλογή γίνεται διαχωρισμός της πλευρικής μπάρας ώστε οι σελίδες " +"καρτελών να μπορούν να εμφανιστούν ταυτόχρονα." #. Tag: term #: sidebar.docbook:154 @@ -313,6 +362,8 @@ "Show Tabs Left, Show Tabs Right" msgstr "" +"Εμφάνιση καρτελών αριστερά, Εμφάνιση " +"καρτελών δεξιά" #. Tag: para #: sidebar.docbook:155 @@ -321,6 +372,8 @@ "This option lets you choose whether the tab icons are shown at the left or " "right of the sidebar." msgstr "" +"Αυτή η επιλογή σας δίνει την δυνατότητα να επιλέγετε αν τα εικονίδια των " +"καρτελών θα εμφανίζονται στα αριστερά ή δεξιά της πλευρικής μπάρας." #. Tag: guimenuitem #: sidebar.docbook:161 @@ -335,6 +388,8 @@ "Use this option to show or hide the Configuration Button icon." msgstr "" +"Χρησιμοποιήστε αυτή την επιλογή για την εμφάνιση ή την απόκρυψη του " +"εικονιδίου Κουμπί ρύθμισης." #. Tag: para #: sidebar.docbook:169 @@ -356,7 +411,7 @@ #: sidebar.docbook:175 #, no-c-format msgid "This option lets you change the Name of that page." -msgstr "" +msgstr "Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να αλλάξετε το όνομα αυτής της σελίδας." #. Tag: guimenuitem #: sidebar.docbook:180 @@ -371,6 +426,8 @@ "This option lets you change the &URL; (path) of the folder viewed in that " "page." msgstr "" +"Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να αλλάξετε το &URL; (διαδρομή) του φακέλου που " +"προβάλλεται σ' αυτή τη σελίδα." #. Tag: guimenuitem #: sidebar.docbook:186 @@ -382,7 +439,7 @@ #: sidebar.docbook:187 #, no-c-format msgid "To change the tab icon." -msgstr "" +msgstr "Για να αλλάξετε το εικονίδιο της καρτέλας." #. Tag: guimenuitem #: sidebar.docbook:191 @@ -394,7 +451,7 @@ #: sidebar.docbook:192 #, no-c-format msgid "To remove the tab page from the sidebar." -msgstr "" +msgstr "Για να αφαιρέσετε την σελίδα καρτέλας από την πλευρική μπάρα." #. Tag: guimenuitem #: sidebar.docbook:197 @@ -409,3 +466,6 @@ "The last item offers a configuration submenu of the sidebar as described " "above." msgstr "" +"Το τελευταίο αντικείμενο προσφέρει ένα υπομενού ρυθμίσεων της πλευρικής " +"μπάρας όπως περιγράφεται παραπάνω." +