[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/uk/messages/extragear-office (silent)
From:       Yuri Chornoivan <yurchor () ukr ! net>
Date:       2010-09-13 8:11:10
Message-ID: 20100913081110.35662AC88C () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1174765 by yurchor:

SVN_SILENT Ukrainian translation update

 M  +74 -11    kmymoney.po  


--- trunk/l10n-kde4/uk/messages/extragear-office/kmymoney.po #1174764:1174765
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-09-13 05:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-13 08:41+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-13 11:01+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3676,42 +3676,56 @@
 "selected!                             <center>Please select a different "
 "column.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик або стовпчик  Сума  вже \
позначено!<center>Будь ласка, позначте " +"інший \
стовпчик.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlg.cpp:195
 msgid ""
 "That column, or the credit field, is selected already!    <center>Please "
 "select a different column or field.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик або поле  Надходження  вже \
позначено!<center>Будь ласка, " +"позначте інший \
стовпчик або поле.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlg.cpp:213
 msgid ""
 "That column, or the debit field, is selected already!    <center>Please "
 "select a different column or field.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик або поле  Витрати  вже \
позначено!<center>Будь ласка, позначте " +"інший \
стовпчик або поле.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlg.cpp:233
 msgid ""
 "That column, or the date field, is selected already!    <center>Please "
 "select a different column or field.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик або поле  Дата  вже \
позначено!<center>Будь ласка, позначте інший " \
+"стовпчик або поле.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlg.cpp:249
 msgid ""
 "That column is selected already!    <center>Please select a different column "
 "or field.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик вже позначено!<center>Будь ласка, \
позначте інший стовпчик або " +"поле.</center>"
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlg.cpp:267
 msgid ""
 "That column, or the payee field, is selected already!    <center>Please "
 "select a different column or field. </center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик або поле  Отримувач  вже \
позначено!<center>Будь ласка, позначте " +"інший \
стовпчик або поле.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlg.cpp:284
 msgid ""
 "That column, or the number field, is selected already!    <center>Please "
 "select a different column or field.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик або поле  Число  вже \
позначено!<center>Будь ласка, позначте " +"інший \
стовпчик або поле.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:107
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvprocessing.cpp:91
@@ -3728,6 +3742,8 @@
 "selected!                                     <center>Please select a "
 "different column or field.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик або поле  Дата  вже \
позначено!<center>Будь ласка, позначте інший " \
+"стовпчик або поле.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:267
 msgid ""
@@ -3735,6 +3751,8 @@
 "selected!                                     <center>Please select a "
 "different column or field.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик або поле  Внески  вже \
позначено!<center>Будь ласка, позначте " +"інший \
стовпчик або поле.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:285
 msgid ""
@@ -3742,12 +3760,16 @@
 "selected!                                     <center>Please select a "
 "different column or field.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик або поле  Тип  вже \
позначено!<center>Будь ласка, позначте інший " \
+"стовпчик або поле.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:302
 msgid ""
 "That column is already selected!                                     "
 "<center>Please select a different column or field.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик вже позначено!<center>Будь ласка, \
позначте інший стовпчик або " +"поле.</center>"
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:319
 msgid ""
@@ -3755,6 +3777,8 @@
 "selected!                                     <center>Please select a "
 "different column or field.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик або поле  Кількість  вже \
позначено!<center>Будь ласка, позначте " +"інший \
стовпчик або поле.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:336
 msgid ""
@@ -3762,6 +3786,8 @@
 "selected!                                     <center>Please select a "
 "different column or field.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик або поле  Ціна  вже \
позначено!<center>Будь ласка, позначте інший " \
+"стовпчик або поле.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:354
 msgid ""
@@ -3769,6 +3795,8 @@
 "selected!                                     <center>Please select a "
 "different column or field.</center>"
 msgstr ""
+"Цей стовпчик або поле  Сума  вже \
позначено!<center>Будь ласка, позначте інший " \
+"стовпчик або поле.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:517
 #, kde-format
@@ -3777,6 +3805,9 @@
 "</center>                    <center><b>%1</b></center>                    "
 "Please check that you have set the correct date format."
 msgstr ""
+"<center>Під час спроби імпортування виявлено \
некоректну дату.</" +"center>                    \
<center><b>%1</b></center>Будь ласка, перевірте, " +"чи \
вказано вами належний формат дати."  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:521
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:536
@@ -3794,6 +3825,8 @@
 "center>                          Check that you have selected the correct "
 "column."
 msgstr ""
+"<center>Під час імпортування виявлено поле з \
порожнім значенням типу/дії.</" \
+"center><center><b>%1</b></center>Перевірте, чи належний \
стовпчик ви вибрали."  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:611
 msgid ""
@@ -3801,6 +3834,9 @@
 "    current transaction don't match with the action type.\n"
 " Please select another action type\n"
 msgstr ""
+"Значення кількості, ціни і суми для поточної \
операції \n" +"не відповідають типу дії.\n"
+" Будь ласка, виберіть інший тип дії.\n"
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:624
 msgid "   Brokerage or Chk. Account name:"
@@ -3811,6 +3847,8 @@
 "buyList of transaction types was not found!    <center>Check existence of "
 "correct resource file - 'csvimporterrc'.</center>"
 msgstr ""
+"Не виявлено списку типів \
операцій!<center>Перевірте, чи існує відповідний " \
+"файл ресурсів —  csvimporterrc .</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:693
 msgid " inv  Brokerage or Chk. Account name:"
@@ -3818,7 +3856,7 @@
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:697
 msgid "Enter Payee or Detail Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Введіть стовпчик отримувача або опису:"
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:699
 #, kde-format
@@ -3826,6 +3864,8 @@
 "An invalid column was entered.\n"
 "  Must be between 1 and %1."
 msgstr ""
+"Було вказано некоректний стовпчик.\n"
+" Слід вказати значення від 1 до %1."
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:734
 msgid ""
@@ -3860,6 +3900,9 @@
 "Quantity and Amount columns.</center>                                       "
 "<center>Please try again.</center>"
 msgstr ""
+"Слід вказати значення для стовпчиків назви \
цінного паперу, дати і типу!" +"<center>Крім того, \
потрібні значення у стовпчиках ціни, \
кількості та суми.</" +"center><center>Будь ласка, \
вкажіть їх, потім повторіть спробу.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:870
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvprocessing.cpp:630
@@ -3884,6 +3927,10 @@
 "transaction,                                      \n"
 "                   and also your selections."
 msgstr ""
+"Значення у вибраних вами стовпчиках \n"
+"не відповідають жодному з можливих типів \
інвестування.\n" +"Переконайтеся у коректності \
значень полів поточної операції,\n" +"а також \
коректності вибору стовпчиків."  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:247
 msgid "Enter Account Name"
@@ -3953,7 +4000,7 @@
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvprocessing.cpp:469
 msgid "date ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ПОМИЛКА"
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvprocessing.cpp:471
 #, kde-format
@@ -3962,12 +4009,17 @@
 "center>        <center><b>%1</b></center>        Please check that you have "
 "set the correct date format."
 msgstr ""
+"<center>Під час спроби імпортування виявлено \
некоректну дату.</" +"center>                    \
<center><b>%1</b></center>Будь ласка, перевірте, " +"чи \
вказано вами належний формат дати."  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvprocessing.cpp:555
 msgid ""
 "<center>An amount-type column, and Date and        Payee columns are needed!"
 "</center>        <center>Please try again.</center>"
 msgstr ""
+"<center>Слід вказати значення у стовпчиках суми, \
типу, дати і отримувача!</" +"center><center>Вкажіть їх, \
потім повторіть спробу.</center>"  
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvdatetest.cpp:64
 msgid "25-December-2000"
@@ -14416,7 +14468,7 @@
 #: rc.cpp:1757 rc.cpp:1931
 msgctxt "verb, Select codec for character-set decoding"
 msgid "Select codec for character-set decoding"
-msgstr ""
+msgstr "Виберіть таблицю кодування символів \
даних"  
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/investmentdlgdecl.ui:146
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, button_banking)
@@ -14425,14 +14477,14 @@
 #: rc.cpp:1764 rc.cpp:1767
 msgctxt "verb, Switch to Banking window"
 msgid "Switch to Banking window"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти до вікна роботи з банком"
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/investmentdlgdecl.ui:152
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, button_banking)
 #: rc.cpp:1770
 msgctxt "select banking window"
 msgid "Go to Banking"
-msgstr ""
+msgstr "Перейти до   оботи з банком "
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/investmentdlgdecl.ui:196
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_DateFormat)
@@ -14451,7 +14503,7 @@
 #: rc.cpp:1779
 msgctxt "abbreviation for 'year', 'month', 'day'"
 msgid "adjective, date format"
-msgstr ""
+msgstr "формат дати"
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/investmentdlgdecl.ui:237
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_fieldDelim)
@@ -14542,7 +14594,7 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: rc.cpp:1809 rc.cpp:1979
 msgid "Input Columns and Parameters to use"
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчики і параметри вхідних даних"
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/investmentdlgdecl.ui:397
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
@@ -14577,6 +14629,8 @@
 "Select column containing memo field. More than one column may be entered "
 "successively."
 msgstr ""
+"Виберіть стовпчик, що містить поле нотатки. \
Можна вказати декілька " +"стовпчиків."
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/investmentdlgdecl.ui:531
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_amount)
@@ -14618,21 +14672,21 @@
 #: rc.cpp:1854
 msgctxt "column containing fee field"
 msgid "Fee Column"
-msgstr ""
+msgstr "Стовпчик внеску"
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/investmentdlgdecl.ui:633
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, checkBox_feeType)
 #: rc.cpp:1857
 msgctxt "Check as in click"
 msgid "Check if any fee is a percentage figure rather than a value"
-msgstr ""
+msgstr "Позначте, якщо внесок вказано у \
відсотках, а не абсолютним значенням"  
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/investmentdlgdecl.ui:642
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_feeType)
 #: rc.cpp:1860
 msgctxt "select if fee is a percentage (not value)"
 msgid "Fee is  Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Внесок у відсотках"
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/investmentdlgdecl.ui:655
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBox_priceFraction)
@@ -14647,6 +14701,10 @@
 "the import price is in cents  but the file is priced in dollars,\n"
 "select 0.01."
 msgstr ""
+"Якщо потрібно, вкажіть коефіцієнт сумісності \
між \n" +"імпортованими і збереженими цінами. \
Наприклад, якщо ціну у \n" +"імпортованих даних \
вказано у копійках, а дані у файлі\n" \
+"зберігаються у гривнях, вкажіть 0,01."  
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/investmentdlgdecl.ui:698
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, comboBox_feeCol)
@@ -14659,6 +14717,9 @@
 "Warning. This might already have been \n"
 "incorporated into the price"
 msgstr ""
+"Якщо потрібно, виберіть стовпчик комісійного \
внеску. \n" +"Попередження: внесок може бути вже \
додано до \n" +"ціни"
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/investmentdlgdecl.ui:721
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_security)
@@ -14889,6 +14950,8 @@
 "Select column containing memo field.\n"
 " More than one column may be entered successively."
 msgstr ""
+"Виберіть стовпчик, що містить поле нотатки.\n"
+" Можна вказати декілька стовпчиків."
 
 #. i18n: file: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:510
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, radio_amount)


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic