[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ja/messages/kdebase (silent)
From:       Taiki Komoda <tklab () pa3 ! so-net ! ne ! jp>
Date:       2010-07-26 15:54:20
Message-ID: 20100726155420.05C64AC7CA () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1154951 by tklab:

SVN_SILENT: Updated

 M  +46 -44    plasma_applet_notifications.po  
 M  +11 -33    plasma_engine_calendar.po  


--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdebase/plasma_applet_notifications.po #1154950:1154951
@@ -1,3 +1,4 @@
+# , 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_applet_notifications\n"
@@ -3,7 +4,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-24 05:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-29 08:29-0700\n"
-"Last-Translator: Japanese KDE translation team <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 16:34+0900\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Japanese <kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12,179 +13,180 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: core/completedjobnotification.cpp:48
 #, kde-format
 msgid "%1 [Finished]"
-msgstr ""
+msgstr "%1 [完了]"
 
 #: core/completedjobnotification.cpp:64
 msgid "Open destination"
-msgstr ""
+msgstr "ターゲットを開く"
 
 #: core/notificationsmanager.cpp:196
 #, kde-format
 msgid "1 running job (%2 remaining)"
 msgid_plural "%1 running jobs (%2 remaining)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 個の実行中ジョブ (残り %2)"
+msgstr[1] "%1 個の実行中ジョブ (残り %2)"
 
 #: core/notificationsmanager.cpp:201
 msgid "no running jobs"
-msgstr ""
+msgstr "実行中のジョブはありません"
 
 #: core/job.cpp:182
 #, kde-format
 msgid "%1 file, to: %2"
 msgid_plural "%1 files, to: %2"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 ファイル、全体: %2"
+msgstr[1] "%1 ファイル、全体: %2"
 
 #: ui/jobwidget.cpp:100 ui/jobwidget.cpp:397
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "詳細"
 
 #: ui/jobwidget.cpp:111
 msgid "Pause job"
-msgstr ""
+msgstr "ジョブを停止"
 
 #: ui/jobwidget.cpp:120
 msgid "Resume job"
-msgstr ""
+msgstr "ジョブを再開"
 
 #: ui/jobwidget.cpp:129
 msgid "Cancel job"
-msgstr ""
+msgstr "ジョブをキャンセル"
 
 #: ui/jobwidget.cpp:179 ui/jobwidget.cpp:208
 #, kde-format
 msgid "%1 (%2 remaining)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (残り %2)"
 
 #: ui/jobwidget.cpp:187
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 msgid "%1 [Paused]"
-msgstr ""
+msgstr "%1 [停止済]"
 
 #: ui/jobwidget.cpp:188
 msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "停止済"
 
 #: ui/jobwidget.cpp:192
 #, kde-format
 msgctxt ""
 "%1 is the name of the job, can be things like Copying, deleting, moving"
 msgid "%1 [Finished]"
-msgstr ""
+msgstr "%1 [完了]"
 
 #: ui/jobwidget.cpp:254
 #, kde-format
 msgid "%2 / 1 folder"
 msgid_plural "%2 / %1 folders"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%2 / 1 フォルダ"
+msgstr[1] "%2 / %1 フォルダ"
 
 #: ui/jobwidget.cpp:262
 #, kde-format
 msgid "%2 / 1 file"
 msgid_plural "%2 / %1 files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%2 / 1 ファイル"
+msgstr[1] "%2 / %1 ファイル"
 
 #: ui/jobwidget.cpp:388
 msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "簡易"
 
 #: ui/notifications.cpp:121
 msgid "No notifications and no jobs"
-msgstr ""
+msgstr "通知やジョブはありません"
 
 #: ui/notifications.cpp:183
 msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "通知"
 
 #: ui/notifications.cpp:234
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "情 "
 
 #: ui/notifications.cpp:236
 msgid "Choose which information to show"
-msgstr ""
+msgstr "表示する情 を選択してく さい"
 
 #: ui/notificationwidget.cpp:220
 #, kde-format
 msgid "Notification from %1"
-msgstr ""
+msgstr "%1 からの通知"
 
 #: ui/notificationscroller.cpp:48
 msgctxt "Show all  notifications"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "全て"
 
 #: ui/busywidget.cpp:274
 #, kde-format
 msgid "%1 running job"
 msgid_plural "%1 running jobs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 個の実行中ジョブ"
+msgstr[1] "%1 個の実行中ジョブ"
 
 #: ui/busywidget.cpp:281
 #, kde-format
 msgid "%1 suspended job"
 msgid_plural "%1 suspended jobs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 個の中断ジョブ"
+msgstr[1] "%1 個の中断ジョブ"
 
 #: ui/busywidget.cpp:288
 #, kde-format
 msgid "%1 completed job"
 msgid_plural "%1 completed jobs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 個の完了ジョブ"
+msgstr[1] "%1 個の完了ジョブ"
 
 #: ui/busywidget.cpp:295
 #, kde-format
 msgid "%1 notification"
 msgid_plural "%1 notifications"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1 個の通知"
+msgstr[1] "%1 個の通知"
 
 #: ui/busywidget.cpp:300
 msgid "No active jobs or notifications"
-msgstr ""
+msgstr "アクティブなジョブや通知はありません"
 
 #: ui/busywidget.cpp:303
 msgid "Notifications and jobs"
-msgstr ""
+msgstr "通知とジョブ"
 
 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:26
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: rc.cpp:3
 msgid "Pop Up Notices"
-msgstr ""
+msgstr "ポップアップ通知"
 
 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:33
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: rc.cpp:6
 msgid "Application notifications"
-msgstr ""
+msgstr "アプリケーション通知"
 
 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:50
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: rc.cpp:9
 msgid "File transfers and other jobs"
-msgstr ""
+msgstr "ファイル転送かその他のジョブ"
 
 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:89
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #: rc.cpp:12
 msgid "Popup"
-msgstr ""
+msgstr "ポップアップ"
 
 #. i18n: file: ui/notificationsconfig.ui:103
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
 #: rc.cpp:15
 msgid "Automatically hide"
-msgstr ""
+msgstr "自動的に す"
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdebase/plasma_engine_calendar.po #1154950:1154951
@@ -1,3 +1,4 @@
+# , 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: plasma_engine_calendar\n"
@@ -3,7 +4,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-12 04:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-08 20:24-0700\n"
-"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-25 17:12+0900\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: Japanese <kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -12,75 +13,52 @@
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
 "X-Text-Markup: kde4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #: akonadi/calendar.cpp:65
 msgid "Unknown Name"
-msgstr ""
+msgstr "未知の名前"
 
 #: akonadi/calendar.cpp:66
 msgid "unknown@nowhere"
-msgstr ""
+msgstr "未知@不明な 所"
 
 #: akonadi/calendarmodel.cpp:184
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@title:column, calendar event summary"
-#| msgid "Summary"
 msgctxt "@title:column calendar event summary"
 msgid "Summary"
 msgstr "概要"
 
 #: akonadi/calendarmodel.cpp:186
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@title:column, calendar event start date and time"
-#| msgid "Start Date and Time"
 msgctxt "@title:column calendar event start date and time"
 msgid "Start Date and Time"
-msgstr "開始日時"
+msgstr "開始日付と時間"
 
 #: akonadi/calendarmodel.cpp:188
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@title:column, calendar event end date and time"
-#| msgid "End Date and Time"
 msgctxt "@title:column calendar event end date and time"
 msgid "End Date and Time"
-msgstr "終了日時"
+msgstr "終了日付と時間"
 
 #: akonadi/calendarmodel.cpp:190
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@title:column, calendar event type"
-#| msgid "Type"
 msgctxt "@title:column calendar event type"
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
 #: akonadi/calendarmodel.cpp:192
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@title:column, todo item due date and time"
-#| msgid "Due Date and Time"
 msgctxt "@title:column todo item due date and time"
 msgid "Due Date and Time"
-msgstr " 切り日時"
+msgstr " 切り日付と時間"
 
 #: akonadi/calendarmodel.cpp:194
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@title:column, todo item priority"
-#| msgid "Priority"
 msgctxt "@title:column todo item priority"
 msgid "Priority"
 msgstr "優先度"
 
 #: akonadi/calendarmodel.cpp:196
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@title:column, todo item completion in percent"
-#| msgid "Complete"
 msgctxt "@title:column todo item completion in percent"
 msgid "Complete"
-msgstr "達成度"
+msgstr "完成"
 
 #: akonadi/calendarmodel.cpp:204
-#, fuzzy
-#| msgctxt "@title:column, calendar title"
-#| msgid "Calendar"
 msgctxt "@title:column calendar title"
 msgid "Calendar"
 msgstr "カレンダー"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic