[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/ja/summit/messages/kdeaccessibility
From:       Fumiaki Okushi <fumiaki () okushi ! com>
Date:       2010-07-03 9:56:35
Message-ID: 20100703095635.A3D34AC8E3 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1145518 by okushi:

add translations and resolve fuzzies

 M  +8 -11     desktop_kdeaccessibility.po  
 M  +41 -72    jovie.po  


--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeaccessibility/desktop_kdeaccessibility.po \
#1145517:1145518 @@ -1,13 +1,14 @@
 # Translation of desktop_kdeaccessibility into Japanese.
 # Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2004, 2005.
 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007, 2008.
+# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: desktop_kdeaccessibility\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-28 23:23+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-03 02:39-0700\n"
+"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,12 +38,11 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/filters/stringreplacer/jovie_stringreplacerplugin.desktop:62
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for KTTS"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Generic String Replacement Filter Plugin for Jovie"
-msgstr "KTTS 用汎用文字列置換フィルタプラグイン"
+msgstr "Jovie 用汎用文字列置換フィルタプラグイン"
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:2
@@ -52,12 +52,11 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/filters/talkerchooser/jovie_talkerchooserplugin.desktop:60
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for KTTS"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Generic Talker Chooser Filter Plugin for Jovie"
-msgstr "KTTS 用汎用話者選択フィルタプラグイン"
+msgstr "Jovie 用汎用話者選択フィルタプラグイン"
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:2
@@ -67,27 +66,25 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/filters/xmltransformer/jovie_xmltransformerplugin.desktop:60
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "Generic XML Tranformation Filter Plugin for KTTS"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Generic XML Transformation Filter Plugin for Jovie"
-msgstr "KTTS 用汎用 XML 変換フィルタプラグイン"
+msgstr "Jovie 用汎用 XML 変換フィルタプラグイン"
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/jovie/jovie.desktop:8
 msgctxt "Name"
 msgid "Jovie"
-msgstr ""
+msgstr "Jovie"
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/jovie/jovie.desktop:33 jovie/jovie/kttsd.desktop:71
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Comment"
 #| msgid "KDE Text To Speech Daemon"
 msgctxt "Comment"
 msgid "KDE Text To Speech Service"
-msgstr "KDE テキスト読み上げデーモン"
+msgstr "KDE テキスト読み上げサービス"
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/jovie/kttsd.desktop:8 jovie/libkttsd/kttsd_synthplugin.desktop:2
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdeaccessibility/jovie.po #1145517:1145518
@@ -2,7 +2,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the kdeaccessibility package.
 #
 # Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2005.
-# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006, 2007.
+# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006, 2007, 2010.
 # Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006, 2007, 2008, 2009.
 # Shinya TAKEBAYASHI <omoikanenomikoto@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
@@ -10,8 +10,8 @@
 "Project-Id-Version: kttsd\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-07-02 23:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-28 08:34+0900\n"
-"Last-Translator: Shinya TAKEBAYASHI <omoikanenomikoto@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-03 02:44-0700\n"
+"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -766,10 +766,9 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/jovietrayicon.cpp:59
-#, fuzzy
 #| msgid "Text-to-Speech Manager"
 msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "テキスト読み上げマネージャ"
+msgstr "KDE テキスト読み上げマネージャ"
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/jovietrayicon.cpp:68
@@ -803,22 +802,20 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/jovietrayicon.cpp:88
-#, fuzzy
 #| msgid "KTTS &Handbook"
 msgid "Jovie &Handbook"
-msgstr "KTTS ハンドブック(&H)"
+msgstr "Jovie ハンドブック(&H)"
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/jovietrayicon.cpp:91
 msgid "&About Jovie"
-msgstr ""
+msgstr "Jovie について(&A)"
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/main.cpp:41
-#, fuzzy
 #| msgid "Voice Code"
 msgid "Jovie"
-msgstr "音声コード"
+msgstr "Jovie"
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/main.cpp:42
@@ -833,7 +830,7 @@
 #. +> trunk stable
 #: jovie/main.cpp:44
 msgid "Jeremy Whiting"
-msgstr ""
+msgstr "Jeremy Whiting"
 
 #. +> trunk stable
 #: jovie/main.cpp:44
@@ -913,7 +910,6 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:658
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<h1>Text-to-Speech</h1><p>This is the configuration for the text-to-"
 #| "speech dcop service</p><p>This allows other applications to access text-"
@@ -925,19 +921,13 @@
 "Bus service</p><p>This allows other applications to access text-to-speech "
 "resources</p><p>Be sure to configure a default language for the language you "
 "are using as this will be the language used by most of the applications</p>"
-msgstr ""
-"<h1>テキスト読み上げ</h1><p>これはテキスト読み上げ DCOP \
                サービスの設定です。"
-"</p><p>このサービスによって、他のアプリケーションがテキスト読み上げリソースに"
                
-"アクセスできるようになります。</p><p>この言語が大部分のアプリケーションによっ"
                
-"て使用される言語になるので、必ずお使いの言語をデフォルトの言語に設定してく \
                "
-"さい。</p>"
+msgstr "<h1>テキスト読み上げ</h1><p>これはテキスト読み上げ D-Bus \
サービスの設定です。</p><p>このサービスによって、他のアプリ \
ーションがテキスト読み上げリソースにアクセスできるように \
なります。</p><p>この言語が大部分のアプリケーションによって \
用される言語になるので、必ずお使いの言語をデフォルトの言語に設定してく \
さい。</p>"  
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:667
-#, fuzzy
 #| msgid "Voice Code"
 msgid "jovie"
-msgstr "音声コード"
+msgstr "jovie"
 
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:667
@@ -947,7 +937,7 @@
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:669
 msgid "(c) 2010, Jeremy Whiting"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2010, Jeremy Whiting"
 
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:671
@@ -967,18 +957,17 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1114
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "KTTSD Version: %1"
 msgid "Jovie Version: %1"
-msgstr "KTTSD バージョン: %1"
+msgstr "Jovie バージョン: %1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kttsdVersion)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1154 kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:40
-#, fuzzy
 #| msgid "KTTSD not running"
 msgid "Jovie not running"
-msgstr "KTTSD が起動していません"
+msgstr "Jovie が起動していません"
 
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:1324
@@ -1002,10 +991,9 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableJovieCheckBox)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:66
-#, fuzzy
 #| msgid "&Enable Text-to-Speech System (KTTSD)"
 msgid "&Enable Text-to-Speech System (Jovie)"
-msgstr "テキスト読み上げシステ  (KTTSD) を有効にする(&E)"
+msgstr "テキスト読み上げシステ  (Jovie) を有効にする(&E)"
 
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage)
 #. +> trunk stable
@@ -1103,13 +1091,13 @@
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:20
 msgid "Speech Control"
-msgstr ""
+msgstr "音声制御"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, stopButton)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:31
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "停止"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, cancelButton)
 #. +> trunk stable
@@ -1125,7 +1113,7 @@
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:44
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, pauseButton)
 #. +> trunk stable
@@ -1144,10 +1132,9 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, pauseButton)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/kttsjobmgr.ui:57
-#, fuzzy
 #| msgid "Paused"
 msgid "Pause"
-msgstr "一時停止中"
+msgstr "一時停止"
 
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, resumeButton)
 #. +> trunk stable
@@ -1208,10 +1195,9 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:21
-#, fuzzy
 #| msgid "&Name:"
 msgid "&Name"
-msgstr "名前(&N):"
+msgstr "名前(&N)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable)
 #. +> trunk stable
@@ -1229,96 +1215,85 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:90
-#, fuzzy
 #| msgid "Voice Code"
 msgid "Voice &Type"
-msgstr "音声コード"
+msgstr "音声タイプ(&T)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:101
-#, fuzzy
 #| msgid "Male"
 msgid "Male 1"
-msgstr "男性"
+msgstr "男性 1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:106 libkttsd/talkercode.cpp:130
-#, fuzzy
 #| msgid "Male"
 msgid "Male 2"
-msgstr "男性"
+msgstr "男性 2"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:111 libkttsd/talkercode.cpp:131
-#, fuzzy
 #| msgid "Male"
 msgid "Male 3"
-msgstr "男性"
+msgstr "男性 3"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:116
-#, fuzzy
 #| msgid "Female"
 msgid "Female 1"
-msgstr "女性"
+msgstr "女性 1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:121 libkttsd/talkercode.cpp:133
-#, fuzzy
 #| msgid "Female"
 msgid "Female 2"
-msgstr "女性"
+msgstr "女性 2"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:126 libkttsd/talkercode.cpp:134
-#, fuzzy
 #| msgid "Female"
 msgid "Female 3"
-msgstr "女性"
+msgstr "女性 3"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:131
 msgid "Male Child"
-msgstr ""
+msgstr "男の子"
 
 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, voiceComboBox)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:136
-#, fuzzy
 #| msgid "Female"
 msgid "Female Child"
-msgstr "女性"
+msgstr "女の子"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:144
-#, fuzzy
 #| msgid "&Speed:"
 msgid "&Speed"
-msgstr "速度(&S):"
+msgstr "速度(&S)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:190
-#, fuzzy
 #| msgid "&Pitch:"
 msgid "&Pitch"
-msgstr "ピッチ(&P):"
+msgstr "ピッチ(&P)"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #. +> trunk stable
 #: kcmkttsmgr/talkerwidget.ui:236
-#, fuzzy
 #| msgid "&Volume:"
 msgid "&Volume"
-msgstr "音量(&V):"
+msgstr "音量(&V)"
 
 #. +> trunk stable
 #: libkttsd/selectlanguagedlg.cpp:57
@@ -1370,31 +1345,29 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: libkttsd/talkercode.cpp:129
-#, fuzzy
 #| msgid "Male"
 msgctxt "The name of the first Male voice"
 msgid "Male 1"
-msgstr "男性"
+msgstr "男性 1"
 
 #. +> trunk stable
 #: libkttsd/talkercode.cpp:132
-#, fuzzy
 #| msgid "Female"
 msgctxt "The name of the first Female voice"
 msgid "Female 1"
-msgstr "女性"
+msgstr "女性 1"
 
 #. +> trunk stable
 #: libkttsd/talkercode.cpp:135
 msgctxt "The name of the male child voice"
 msgid "Boy"
-msgstr ""
+msgstr "男の子"
 
 #. +> trunk stable
 #: libkttsd/talkercode.cpp:136
 msgctxt "The name of the female child voice"
 msgid "Girl"
-msgstr ""
+msgstr "女の子"
 
 #. +> trunk stable
 #: libkttsd/talkercode.cpp:138
@@ -1402,7 +1375,7 @@
 "Somehow user has gotten a voice type that is not valid, i.e. not Male1, "
 "Male2, etc."
 msgid "Invalid voice type"
-msgstr ""
+msgstr "不正な音声タイプ"
 
 #. +> trunk stable
 #: libkttsd/talkercode.cpp:166
@@ -1436,17 +1409,15 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:131
-#, fuzzy
 #| msgid "&Name:"
 msgid "Name"
-msgstr "名前(&N):"
+msgstr "名前"
 
 #. +> trunk stable
 #: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:134
-#, fuzzy
 #| msgid "Voice Code"
 msgid "Voice Type"
-msgstr "音声コード"
+msgstr "音声タイプ"
 
 #. +> trunk stable
 #: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:135
@@ -1456,17 +1427,15 @@
 
 #. +> trunk stable
 #: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:136
-#, fuzzy
 #| msgid "&Speed:"
 msgid "Speed"
-msgstr "速度(&S):"
+msgstr "速度"
 
 #. +> trunk stable
 #: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:137
-#, fuzzy
 #| msgid "&Pitch:"
 msgid "Pitch"
-msgstr "ピッチ(&P):"
+msgstr "ピッチ"
 
 #~ msgid "kttsd"
 #~ msgstr "kttsd"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic