[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-support/ja/summit/messages/kdepim
From: Fumiaki Okushi <fumiaki () okushi ! com>
Date: 2010-05-31 22:29:00
Message-ID: 20100531222900.3CBF6AC8C6 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1133016 by okushi:
typo fix
M +3 -3 akonadi_imap_resource.po
--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdepim/akonadi_imap_resource.po \
#1133015:1133016 @@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-22 09:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-31 15:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-31 15:19-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
#: imapaccount.cpp:263
#, kde-format
msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1."
-msgstr "IMAP サーバ <resourcde>%1</resource> \
がサポートする機能を確認することができませんでした。" \
+msgstr "IMAP サーバ <resource>%1</resource> \
がサポートする機能を確認することができませんでした。"
#. +> trunk stable
#: imapaccount.cpp:290
@@ -208,7 +208,7 @@
#: imapresource.cpp:1331
#, kde-format
msgid "Failed to subscribe to the newly moved folder '%1' on the IMAP server."
-msgstr "IMAP サーバ上で、新しく移動したフォルダ \
<resource>%1</resource> を購読するのに失敗しました。\n" +msgstr "IMAP \
サーバ上で、新しく移動したフォルダ <resource>%1</resource> \
を購読するのに失敗しました。"
#. +> trunk
#: imapresource.cpp:1349
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic