[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-support/ja/summit/messages/kdepim
From:       Fumiaki Okushi <fumiaki () okushi ! com>
Date:       2010-05-31 22:29:00
Message-ID: 20100531222900.3CBF6AC8C6 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1133016 by okushi:

typo fix

 M  +3 -3      akonadi_imap_resource.po  


--- trunk/l10n-support/ja/summit/messages/kdepim/akonadi_imap_resource.po \
#1133015:1133016 @@ -4,7 +4,7 @@
 "Project-Id-Version: akonadi_imap_resource\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-22 09:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-31 15:16-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-31 15:19-0700\n"
 "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,7 +46,7 @@
 #: imapaccount.cpp:263
 #, kde-format
 msgid "Could not test the capabilities supported by the IMAP server %1."
-msgstr "IMAP サーバ <resourcde>%1</resource> \
がサポートする機能を確認することができませんでした。" \
+msgstr "IMAP サーバ <resource>%1</resource> \
がサポートする機能を確認することができませんでした。"  
 #. +> trunk stable
 #: imapaccount.cpp:290
@@ -208,7 +208,7 @@
 #: imapresource.cpp:1331
 #, kde-format
 msgid "Failed to subscribe to the newly moved folder '%1' on the IMAP server."
-msgstr "IMAP サーバ上で、新しく移動したフォルダ \
<resource>%1</resource> を購読するのに失敗しました。\n" +msgstr "IMAP \
サーバ上で、新しく移動したフォルダ <resource>%1</resource> \
を購読するのに失敗しました。"  
 #. +> trunk
 #: imapresource.cpp:1349


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic