[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdenetwork (silent)
From: Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date: 2010-05-01 0:59:37
Message-ID: 20100501005937.BD5B0AC8AA () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1121262 by sairan:
SVN_SILENT translations update
M +26 -31 desktop_kdenetwork.po
--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po #1121261:1121262
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-24 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 07:01+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 06:43+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1352,12 +1352,12 @@
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
msgctxt "Comment"
msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
-msgstr ""
+msgstr "X11 XDamage/XShm негіздеген KRfb кадр буфері."
#: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:40
msgctxt "Name"
msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
-msgstr ""
+msgstr "X11 KRfb кадр буфері"
#: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
msgctxt "Name"
@@ -1392,22 +1392,22 @@
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:67
msgctxt "Name"
msgid "IncomingConnection"
-msgstr ""
+msgstr "Кіріс қосылым"
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:129
msgctxt "Comment"
msgid "Received incoming connection"
-msgstr ""
+msgstr "Кіріс қосылым ұсынылды"
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:193
msgctxt "Name"
msgid "ProcessFailed"
-msgstr ""
+msgstr "Процес жаңылысы"
#: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:254
msgctxt "Comment"
msgid "Could not call process to handle connection"
-msgstr ""
+msgstr "Қосылыммен айналысатын процесс шақырылмады"
#: krfb/krfb.desktop:8
msgctxt "Name"
@@ -1422,7 +1422,7 @@
#: krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
msgctxt "Comment"
msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
-msgstr ""
+msgstr "KRfb кадр буфер плагині"
#: krfb/krfb.notifyrc:3
#| msgctxt "Name"
@@ -1432,109 +1432,104 @@
msgstr "Үстелді ортақтастыру"
#: krfb/krfb.notifyrc:68
-#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Remote Desktop Connection"
msgctxt "Name"
msgid "User Accepts Connection"
-msgstr "Қашықтан үстелге қосылу"
+msgstr "Пайдаланушы қосылымды қабылдайды"
#: krfb/krfb.notifyrc:120
msgctxt "Comment"
msgid "User accepts connection"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы қосылымды қабылдайды"
#: krfb/krfb.notifyrc:185
-#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Remote Desktop Connection"
msgctxt "Name"
msgid "User Refuses Connection"
-msgstr "Қашықтан үстелге қосылу"
+msgstr "Пайдаланушы қосылымдан бас тартады"
#: krfb/krfb.notifyrc:237
msgctxt "Comment"
msgid "User refuses connection"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы қосылымды қабылдамайды"
#: krfb/krfb.notifyrc:302
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Connection Status"
msgctxt "Name"
msgid "Connection Closed"
-msgstr "Қосылымның күй-жайы"
+msgstr "Қосылымдан жабылды"
#: krfb/krfb.notifyrc:355
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Connection Status"
msgctxt "Comment"
msgid "Connection closed"
-msgstr "Қосылымның күй-жайы"
+msgstr "Қосылымдан жабылды"
#: krfb/krfb.notifyrc:423
msgctxt "Name"
msgid "Invalid Password"
-msgstr ""
+msgstr "Жарамсыз паролі"
#: krfb/krfb.notifyrc:475
msgctxt "Comment"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Паролі дұрыс емес"
#: krfb/krfb.notifyrc:546
msgctxt "Name"
msgid "Invalid Password Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Жарамсыз паролімен шақыру"
#: krfb/krfb.notifyrc:598
msgctxt "Comment"
msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
-msgstr ""
+msgstr "Шқырылған жақ дұрыс емес парольді жіберді. \
Қосылымдан бас тартылды.."
#: krfb/krfb.notifyrc:662
msgctxt "Name"
msgid "New Connection on Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа қосылым күтілуде"
#: krfb/krfb.notifyrc:714
msgctxt "Comment"
msgid "Connection requested, user must accept"
-msgstr ""
+msgstr "Қосылым сұралды, пайдаланушы жауап беруге тиіс"
#: krfb/krfb.notifyrc:779
msgctxt "Name"
msgid "New Connection Auto Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа қосылым автоқабылданды"
#: krfb/krfb.notifyrc:831
msgctxt "Comment"
msgid "New connection automatically established"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа қосылым автоматты түрде орнатылды"
#: krfb/krfb.notifyrc:896
msgctxt "Name"
msgid "Too Many Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Тым көп қосылым"
#: krfb/krfb.notifyrc:948
msgctxt "Comment"
msgid "Busy, connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Бос емес, қосылым болмады"
#: krfb/krfb.notifyrc:1016
-#, fuzzy
#| msgctxt "GenericName"
#| msgid "Remote Desktop Connection"
msgctxt "Name"
msgid "Unexpected Connection"
-msgstr "Қашықтан үстелге қосылу"
+msgstr "Күтпеген қосылым"
#: krfb/krfb.notifyrc:1068
msgctxt "Comment"
msgid "Received unexpected connection, abort"
-msgstr ""
+msgstr "Күтпеген қосылым ұсынысы, доғарылды"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Comment"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic