[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdenetwork (silent)
From:       Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date:       2010-05-01 0:59:37
Message-ID: 20100501005937.BD5B0AC8AA () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1121262 by sairan:

SVN_SILENT translations update

 M  +26 -31    desktop_kdenetwork.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/kk/messages/kdenetwork/desktop_kdenetwork.po #1121261:1121262
@@ -6,7 +6,7 @@
 "Project-Id-Version: desktop_kdenetwork\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-24 23:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-30 07:01+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 06:43+0600\n"
 "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan(at)computer.org>\n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1352,12 +1352,12 @@
 #: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:3
 msgctxt "Comment"
 msgid "X11 XDamage/XShm based Framebuffer for KRfb."
-msgstr ""
+msgstr "X11 XDamage/XShm негіздеген KRfb кадр буфері."
 
 #: krfb/framebuffers/x11/krfb_framebuffer_x11.desktop:40
 msgctxt "Name"
 msgid "X11 Framebuffer for KRfb"
-msgstr ""
+msgstr "X11 KRfb кадр буфері"
 
 #: krfb/kcm_krfb/kcmkrfb.desktop:13
 msgctxt "Name"
@@ -1392,22 +1392,22 @@
 #: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:67
 msgctxt "Name"
 msgid "IncomingConnection"
-msgstr ""
+msgstr "Кіріс қосылым"
 
 #: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:129
 msgctxt "Comment"
 msgid "Received incoming connection"
-msgstr ""
+msgstr "Кіріс қосылым ұсынылды"
 
 #: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:193
 msgctxt "Name"
 msgid "ProcessFailed"
-msgstr ""
+msgstr "Процес жаңылысы"
 
 #: krfb/kinetd/kinetd.notifyrc:254
 msgctxt "Comment"
 msgid "Could not call process to handle connection"
-msgstr ""
+msgstr "Қосылыммен айналысатын процесс шақырылмады"
 
 #: krfb/krfb.desktop:8
 msgctxt "Name"
@@ -1422,7 +1422,7 @@
 #: krfb/krfb-framebuffer.desktop:5
 msgctxt "Comment"
 msgid "Frame Buffer plugins for KRfb"
-msgstr ""
+msgstr "KRfb кадр буфер плагині"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:3
 #| msgctxt "Name"
@@ -1432,109 +1432,104 @@
 msgstr "Үстелді ортақтастыру"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:68
-#, fuzzy
 #| msgctxt "GenericName"
 #| msgid "Remote Desktop Connection"
 msgctxt "Name"
 msgid "User Accepts Connection"
-msgstr "Қашықтан үстелге қосылу"
+msgstr "Пайдаланушы қосылымды қабылдайды"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:120
 msgctxt "Comment"
 msgid "User accepts connection"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы қосылымды қабылдайды"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:185
-#, fuzzy
 #| msgctxt "GenericName"
 #| msgid "Remote Desktop Connection"
 msgctxt "Name"
 msgid "User Refuses Connection"
-msgstr "Қашықтан үстелге қосылу"
+msgstr "Пайдаланушы қосылымдан бас тартады"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:237
 msgctxt "Comment"
 msgid "User refuses connection"
-msgstr ""
+msgstr "Пайдаланушы қосылымды қабылдамайды"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:302
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Connection Status"
 msgctxt "Name"
 msgid "Connection Closed"
-msgstr "Қосылымның күй-жайы"
+msgstr "Қосылымдан жабылды"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:355
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Name"
 #| msgid "Connection Status"
 msgctxt "Comment"
 msgid "Connection closed"
-msgstr "Қосылымның күй-жайы"
+msgstr "Қосылымдан жабылды"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:423
 msgctxt "Name"
 msgid "Invalid Password"
-msgstr ""
+msgstr "Жарамсыз паролі"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:475
 msgctxt "Comment"
 msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Паролі дұрыс емес"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:546
 msgctxt "Name"
 msgid "Invalid Password Invitations"
-msgstr ""
+msgstr "Жарамсыз паролімен шақыру"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:598
 msgctxt "Comment"
 msgid "The invited party sent an invalid password. Connection refused."
-msgstr ""
+msgstr "Шқырылған жақ дұрыс емес парольді жіберді. \
Қосылымдан бас тартылды.."  
 #: krfb/krfb.notifyrc:662
 msgctxt "Name"
 msgid "New Connection on Hold"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа қосылым күтілуде"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:714
 msgctxt "Comment"
 msgid "Connection requested, user must accept"
-msgstr ""
+msgstr "Қосылым сұралды, пайдаланушы жауап беруге тиіс"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:779
 msgctxt "Name"
 msgid "New Connection Auto Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа қосылым автоқабылданды"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:831
 msgctxt "Comment"
 msgid "New connection automatically established"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа қосылым автоматты түрде орнатылды"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:896
 msgctxt "Name"
 msgid "Too Many Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Тым көп қосылым"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:948
 msgctxt "Comment"
 msgid "Busy, connection refused"
-msgstr ""
+msgstr "Бос емес, қосылым болмады"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:1016
-#, fuzzy
 #| msgctxt "GenericName"
 #| msgid "Remote Desktop Connection"
 msgctxt "Name"
 msgid "Unexpected Connection"
-msgstr "Қашықтан үстелге қосылу"
+msgstr "Күтпеген қосылым"
 
 #: krfb/krfb.notifyrc:1068
 msgctxt "Comment"
 msgid "Received unexpected connection, abort"
-msgstr ""
+msgstr "Күтпеген қосылым ұсынысы, доғарылды"
 
 #, fuzzy
 #~ msgctxt "Comment"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic