SVN commit 1121231 by aspotashev: SVN_SILENT Update M +8 -12 kdegraphics/gwenview.po M +5 -5 kdegraphics/libkexiv2.po M +18 -19 kdegraphics/okular.po M +8 -7 kdegraphics/okular_ooo.po M +5 -5 kdegraphics/okular_poppler.po M +12 -12 kdemultimedia/kmix.po --- trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdegraphics/gwenview.po #1121230:1121231 @@ -12,14 +12,14 @@ "Project-Id-Version: gwenview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-25 04:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-08 18:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 23:41+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: app/documentpanel.cpp:291 app/thumbnailviewpanel.cpp:105 @@ -871,10 +871,9 @@ msgstr "Импорт фотографий" #: importer/main.cpp:43 -#, fuzzy #| msgid "Copyright 2000-2010 Aurélien Gâteau" msgid "Copyright 2009-2010 Aurélien Gâteau" -msgstr "© Aurélien Gâteau, 2000-2010" +msgstr "© Aurélien Gâteau, 2009-2010" #: importer/main.cpp:52 msgid "Source folder" @@ -1234,24 +1233,22 @@ #. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:17 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: rc.cpp:23 -#, fuzzy #| msgid "&View background color:" msgid "Background color:" -msgstr "&Цвет фона:" +msgstr "Цвет фона:" #. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:51 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: rc.cpp:26 msgid "Videos:" -msgstr "" +msgstr "Видеозаписи:" #. i18n: file: app/generalconfigpage.ui:58 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ListVideos) #: rc.cpp:29 -#, fuzzy #| msgid "Show Sidebar" msgid "Show videos" -msgstr "Показать боковую панель" +msgstr "Показывать видеозаписи" #. i18n: file: app/thumbnailviewpanel.ui:64 #. i18n: ectx: property (text), widget (Gwenview::StatusBarToolButton, mAddFilterButton) @@ -1517,8 +1514,7 @@ #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: rc.cpp:158 msgid "Type text or click the items below to customize the format" -msgstr "" -"Введите текст или щёлкните под элементом, чтобы настроить формат" +msgstr "Введите текст или щёлкните под элементом, чтобы настроить формат" #. i18n: file: importer/thumbnailpage.ui:84 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) --- trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdegraphics/libkexiv2.po #1121230:1121231 @@ -11,16 +11,16 @@ "Project-Id-Version: digikam\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-08 04:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-03 22:39+0200\n" -"Last-Translator: Artem Sereda \n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-01 00:05+0400\n" +"Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: libkexiv2/altlangstredit.cpp:67 msgid "Default Language" @@ -1733,7 +1733,7 @@ #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:133 msgid "Use structured definition of the subject matter:" -msgstr "" +msgstr "Использовать структурированное определение категории:" #: libkexiv2/subjectwidget.cpp:139 msgid "" --- trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdegraphics/okular.po #1121230:1121231 @@ -14,15 +14,15 @@ "Project-Id-Version: okular\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-17 04:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-26 00:43+0200\n" -"Last-Translator: Artem Sereda \n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 23:52+0400\n" +"Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: conf/dlgpresentation.cpp:28 msgctxt "@label:listbox The current screen, for the presentation mode" @@ -309,44 +309,42 @@ msgstr "Не найдено приложения для показа файла типа %1." #: core/document.cpp:3077 -#, fuzzy #| msgid "Could not open the temporary file for saving." msgid "Could not open a temporary file" -msgstr "Невозможно открыть временный файл для сохранения." +msgstr "Не удалось открыть временный файл" #: core/document.cpp:3079 msgid "Print conversion failed" -msgstr "" +msgstr "Не удалось преобразовать файл для печати" #: core/document.cpp:3081 msgid "Printing process crashed" -msgstr "" +msgstr "Процесс печати аварийно завершился" #: core/document.cpp:3083 msgid "Printing process could not start" -msgstr "" +msgstr "Не удалось запустить процесс печати" #: core/document.cpp:3085 msgid "Printing to file failed" -msgstr "" +msgstr "Не удалось выполнить печать в файл" #: core/document.cpp:3087 msgid "Printer was in invalid state" -msgstr "" +msgstr "Принтер находится в недопустимом состоянии" #: core/document.cpp:3089 -#, fuzzy #| msgid "Unable to find the Okular component." msgid "Unable to find file to print" -msgstr "Невозможно найти компонент Okular." +msgstr "Не удалось найти файл для печати" #: core/document.cpp:3091 msgid "There was no file to print" -msgstr "" +msgstr "Не задан файл для печати" #: core/document.cpp:3093 msgid "Could not find a suitable binary for printing" -msgstr "" +msgstr "Не удалось найти подходящую программу для печати" #: core/document.cpp:3829 msgid "Title" @@ -1913,21 +1911,22 @@ msgstr "Печать документа запрещена." #: part.cpp:2005 -#, fuzzy #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" "Could not print the document. Unknown error. Please report to bugs.kde.org" msgstr "" -"Невозможно распечатать документ. Напишите об этой проблеме на bugs.kde.org" +"Не удалось напечатать документ. Произошла неизвестная ошибка. Сообщите об " +"этой проблеме на bugs.kde.org" #: part.cpp:2009 -#, fuzzy, kde-format +#, kde-format #| msgid "Could not print the document. Please report to bugs.kde.org" msgid "" "Could not print the document. Detailed error is \"%1\". Please report to " "bugs.kde.org" msgstr "" -"Невозможно распечатать документ. Напишите об этой проблеме на bugs.kde.org" +"Не удалось напечатать документ. Сообщение об ошибке: «%1». Сообщите об этой " +"проблеме на bugs.kde.org" #: part.cpp:2064 msgid "Go to the place you were before" --- trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdegraphics/okular_ooo.po #1121230:1121231 @@ -3,20 +3,21 @@ # # Artem Sereda , 2008. # Andrey Cherepanov , 2009. +# Alexander Potashev , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_ooo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-15 04:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-16 15:28+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 23:53+0400\n" +"Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: generator_ooo.cpp:22 msgid "OpenOffice Document Backend" @@ -39,10 +40,9 @@ msgstr "Пароль на документ" #: manifest.cpp:241 -#, fuzzy #| msgid "Please insert the password to read the document:" msgid "Please enter the password to read the document:" -msgstr "Введите пароль для показа документа:" +msgstr "Введите пароль для просмотра документа:" #: manifest.cpp:359 msgid "" @@ -155,3 +155,4 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "overmind88@gmail.com" + --- trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdegraphics/okular_poppler.po #1121230:1121231 @@ -11,15 +11,15 @@ "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-17 04:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-04 22:22+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-30 23:53+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: generator_pdf.cpp:61 msgid "PDF Options" @@ -59,10 +59,9 @@ msgstr "Albert Astals Cid" #: generator_pdf.cpp:398 -#, fuzzy #| msgid "Please insert the password to read the document:" msgid "Please enter the password to read the document:" -msgstr "Введите пароль для показа документа:" +msgstr "Введите пароль для просмотра документа:" #: generator_pdf.cpp:400 msgid "Incorrect password. Try again:" @@ -137,3 +136,4 @@ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "shaforostoff@kde.ru,overmind88@gmail.com" + --- trunk/l10n-kde4/ru/messages/kdemultimedia/kmix.po #1121230:1121231 @@ -15,18 +15,18 @@ "Project-Id-Version: kmix\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-05 04:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-08 18:12+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-05-01 00:37+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: dialogselectmaster.cpp:40 msgid "Select Master Channel" @@ -295,11 +295,11 @@ #: main.cpp:54 msgid "Colin Guthrie" -msgstr "" +msgstr "Colin Guthrie" #: main.cpp:54 msgid "PulseAudio support" -msgstr "" +msgstr "Поддержка PulseAudio" #: main.cpp:59 msgid "" @@ -607,31 +607,31 @@ #: mixer_pulse.cpp:316 mixer_pulse.cpp:373 msgid "Unknown Application" -msgstr "" +msgstr "Неизвестное приложение" #: mixer_pulse.cpp:416 msgid "Event Sounds" -msgstr "" +msgstr "Звуки уведомлений" #: mixer_pulse.cpp:939 msgid "Playback Devices" -msgstr "" +msgstr "Устройства воспроизведения" #: mixer_pulse.cpp:945 -#, fuzzy #| msgid "Capture" msgid "Capture Devices" -msgstr "Захват" +msgstr "Устройства захвата звука" #: mixer_pulse.cpp:951 +#, fuzzy msgid "Playback Streams" -msgstr "" +msgstr "Приёмники звука" #: mixer_pulse.cpp:959 #, fuzzy #| msgid "Capture" msgid "Capture Streams" -msgstr "Захват" +msgstr "Источники звука" #: mixer_sun.cpp:67 msgid "Master Volume"