[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/ja/messages/kdelibs
From:       Yukiko Bando <ybando () k6 ! dion ! ne ! jp>
Date:       2010-04-26 14:53:22
Message-ID: 20100426145322.3EC0CAC8A4 () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1119098 by bando:

SVN_SILENT: Summit scatter.

 M  +1 -4      branches/stable/l10n-kde4/ja/messages/kdelibs/katepart4.po  
 M  +1 -56     trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdelibs/katepart4.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/ja/messages/kdelibs/katepart4.po #1119097:1119098
@@ -60,7 +60,7 @@
 
 #: dialogs/katedialogs.cpp:673
 msgid "Spellcheck"
-msgstr "ペルチェック"
+msgstr "スペルチェック"
 
 #: dialogs/katedialogs.cpp:742
 msgid "Off"
@@ -6249,6 +6249,3 @@
 msgctxt "Language"
 msgid "Zonnon"
 msgstr "Zonnon"
-
-#~ msgid "Scripts"
-#~ msgstr "スクリプト"
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdelibs/katepart4.po #1119097:1119098
@@ -1862,7 +1862,7 @@
 
 #: dialogs/katedialogs.cpp:671
 msgid "Spellcheck"
-msgstr "ペルチェック"
+msgstr "スペルチェック"
 
 #: dialogs/katedialogs.cpp:740
 msgid "Off"
@@ -6397,58 +6397,3 @@
 msgctxt "Language"
 msgid "Zonnon"
 msgstr "Zonnon"
-
-#~ msgctxt "Encodings menu"
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "無効"
-
-#~ msgctxt "Encodings menu"
-#~ msgid "Autodetect"
-#~ msgstr "自動検出"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The file %1 was opened with UTF-8 encoding but contained invalid "
-#~| "characters. It is set to read-only mode, as saving might destroy its "
-#~| "content. Either reopen the file with the correct encoding chosen or "
-#~| "enable the read-write mode again in the menu to be able to edit it."
-#~ msgid ""
-#~ "The file %1 was opened with 2 encoding but contained invalid characters. "
-#~ "It is set to read-only mode, as saving might destroy its content. Either "
-#~ "reopen the file with the correct encoding chosen or enable the read-write "
-#~ "mode again in the menu to be able to edit it."
-#~ msgstr ""
-#~ "ファイル <filename>%1</filename> は UTF-8 \
                エンコーディングで開かれました"
-#~ "が、無効な文字を含んでいます。保存するとその内容が壊れる可能性があるため、"
                
-#~ "読み取り専用モードに設定しました。編集するには、正しいエンコーディングで"
                
-#~ "ファイルを開き直すか、メニューから読み書きモードを有効にしてく \
                さい。"
-
-#~ msgid "Binary File Opened"
-#~ msgstr "バイナリファイルを開きました"
-
-#~ msgid "Broken UTF-8 File Opened"
-#~ msgstr "壊れた UTF-8 ファイルを開きました"
-
-#~ msgid "Universal"
-#~ msgstr "ユニバーサル"
-
-#~ msgid "Enable byte order marker (if not overridden by other settings)"
-#~ msgstr "バイト マークを有効にする \
                (他の設定によって無効にされなければ)"
-
-#~ msgid "&Word Wrap Document"
-#~ msgstr "文書の折り返し(&W)"
-
-#~ msgid "Modify search behavior"
-#~ msgstr "検索の挙動を変更"
-
-#~ msgid "&Options"
-#~ msgstr "オプション(&O)"
-
-#~ msgid "From &cursor"
-#~ msgstr "カーソル位置から(&C)"
-
-#~ msgid "Hi&ghlight all"
-#~ msgstr "すべて強調表示(&G)"
-
-#~ msgid "Add &BOM"
-#~ msgstr "バイト マークを追 (&B)"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic