[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/pl/messages/extragear-network
From:       Marta Rybczyńska <kde-i18n () rybczynska ! net>
Date:       2010-04-17 22:33:00
Message-ID: 20100417223300.A035EAC89D () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1115910 by mrybczyn:

Proofreading


 M  +32 -39    knemo.po  


--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/extragear-network/knemo.po #1115909:1115910
@@ -4,14 +4,15 @@
 #
 # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
 # Mateusz Stanisław Włodarski <mateo.max@wp.pl>, 2010.
+# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: knemod\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-20 22:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-15 17:37+0200\n"
-"Last-Translator: Mateusz Stanisław Włodarski <mateo.max@wp.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-18 00:01+0200\n"
+"Last-Translator: Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
+"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,7 +35,7 @@
 
 #: backends/bsdbackend.cpp:207
 msgid " detached"
-msgstr " oderwane"
+msgstr " odłączone"
 
 #: backends/bsdbackend.cpp:209 backends/netlinkbackend.cpp:159
 msgid " deprecated"
@@ -65,7 +66,7 @@
 
 #: backends/bsdbackend.cpp:419
 msgid "Ad-Hoc Demo"
-msgstr "Ad-Hoc -pokaz"
+msgstr "Demonstracja Ad-Hoc"
 
 #: backends/bsdbackend.cpp:422
 msgid "Ad-Hoc"
@@ -80,14 +81,13 @@
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-# ???
 #: backends/bsdbackend.cpp:431
 msgid "Mesh"
-msgstr "oczko"
+msgstr "Mesh"
 
 #: backends/bsdbackend.cpp:434
 msgid "Managed"
-msgstr "Zarządzanie"
+msgstr "Zarządzane"
 
 #: backends/bsdbackend.cpp:479
 #, kde-format
@@ -96,7 +96,7 @@
 
 #: backends/netlinkbackend.cpp:151
 msgid " secondary"
-msgstr " wtórny"
+msgstr " dodatkowy"
 
 #: backends/netlinkbackend.cpp:155
 msgid " optimistic"
@@ -150,10 +150,9 @@
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Nie połączony"
 
-# Jak toprzetłumaczyć interfesj w dół
 #: interfacetray.cpp:186 interfacestatusdialog.cpp:144
 msgid "Down"
-msgstr "Zrzucony"
+msgstr "Odłączony"
 
 #: interfacetray.cpp:188 interfacestatusdialog.cpp:146
 msgid "Unavailable"
@@ -165,7 +164,6 @@
 msgstr "Czas połączenia"
 
 #: interfacetray.cpp:203
-#, fuzzy
 #| msgid "PtP-Address"
 msgid "PtP Address"
 msgstr "Adres PtP"
@@ -181,7 +179,7 @@
 
 #: interfacetray.cpp:216
 msgid "Broadcast Address"
-msgstr "Adres rozgłaszania"
+msgstr "Adres rozgłoszeniowy"
 
 #: interfacetray.cpp:223
 #| msgid "IP-Address"
@@ -191,12 +189,12 @@
 #: interfacetray.cpp:237
 #| msgid "Default Gateway"
 msgid "IPv4 Default Gateway"
-msgstr "IPv4 Brama domyślna"
+msgstr "Brama domyślna IPv4"
 
 #: interfacetray.cpp:239
 #| msgid "Default Gateway"
 msgid "IPv6 Default Gateway"
-msgstr "IPv6 Brama domyślna"
+msgstr "Brama domyślna IPv6"
 
 #: interfacetray.cpp:247
 #| msgid "IP-Address"
@@ -300,12 +298,12 @@
 #: interfaceicon.cpp:59
 #| msgid "&Open Traffic Plotter"
 msgid "Show &Traffic Plotter"
-msgstr "Pokaż wykres &Ruchu"
+msgstr "Pokaż wykres &ruchu"
 
 #: interfaceicon.cpp:61
 #| msgid "Statistics"
 msgid "Show St&atistics"
-msgstr "Pokaż &Statystyki"
+msgstr "Pokaż &statystyki"
 
 #: interfaceicon.cpp:63
 msgid "&Configure KNemo..."
@@ -330,17 +328,16 @@
 #, kde-format
 #| msgid "Interface Status"
 msgid "%1 Interface Status"
-msgstr "%1 Stan interfejsu"
+msgstr "Stan interfejsu %1"
 
 #. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:125
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, broadcastLabel)
 #: interfacestatusdialog.cpp:305 rc.cpp:33 rc.cpp:310
 msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Adres rozgłaszania:"
+msgstr "Adres rozgłoszeniowy:"
 
 # Co to jest PtP ?Peer-to-peer ?
 #: interfacestatusdialog.cpp:310
-#, fuzzy
 #| msgid "PtP-Address:"
 msgid "PtP Address:"
 msgstr "Adres PtP:"
@@ -349,7 +346,7 @@
 #, kde-format
 #| msgid "Traffic"
 msgid "%1 Traffic"
-msgstr "%1 ruchu"
+msgstr "Ruch %1"
 
 # ???
 #: interfaceplotterdialog.cpp:99 interfaceplotterdialog.cpp:315
@@ -364,23 +361,23 @@
 #: interfaceplotterdialog.cpp:342
 #, kde-format
 msgid "%1 Sent Data"
-msgstr "%1 wysłanych danych"
+msgstr "Wysłane dane %1"
 
 #: interfaceplotterdialog.cpp:343
 #, kde-format
 #| msgid "Received"
 msgid "%1 Received Data"
-msgstr "%1 odebranych danych"
+msgstr "Odebrane dane %1"
 
 #: interfacestatisticsdialog.cpp:40
 #, kde-format
 #| msgid "Statistics"
 msgid "%1 Statistics"
-msgstr "%1 statystyka"
+msgstr "Statystyka %1"
 
 #: interfacestatisticsdialog.cpp:108
 msgid "Billing Periods"
-msgstr "Rozliczanie okresowe"
+msgstr "Okresy rozliczeniowe"
 
 #. i18n: file: interfacestatisticsdlg.ui:87
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, monthly)
@@ -414,7 +411,7 @@
 "Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Percy Leonhardt\n"
 "Copyright (C) 2009 John Stamp\n"
 "\n"
-"Sygnał pochodzi z plotera KSysGuard \n"
+"Ploter sygnałów pochodzi z plotera KSysGuard \n"
 "Copyright (C) 1999 - 2002, Chris Schlaeger\n"
 "Copyright (C) 2006 John Tapsell"
 
@@ -438,7 +435,6 @@
 msgid "Michael Olbrich"
 msgstr "Michael Olbrich"
 
-# ja tego nietłumaczyłem. Tak było a to jest dziwne tłumaczenie
 #: knemodaemon.cpp:189
 msgid "Threshold support"
 msgstr "Obsługa wartości progowych"
@@ -609,7 +605,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scopeLabel)
 #: rc.cpp:30 rc.cpp:307
 msgid "Scope & Flags:"
-msgstr "Zakresy i Flagi"
+msgstr "Zakresy i flagi"
 
 #. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:135
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, gatewayLabel)
@@ -640,15 +636,14 @@
 #: rc.cpp:48 rc.cpp:325
 #| msgid "Connection"
 msgid "Connection Time:"
-msgstr "Czas połączenia"
+msgstr "Czas połączenia:"
 
-# Adres MAC może dać?
 #. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:240
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, macLabel)
 #: rc.cpp:51 rc.cpp:328
 #| msgid "HW-Address:"
 msgid "MAC Address:"
-msgstr "Adres sprzętowy:"
+msgstr "Adres MAC:"
 
 #. i18n: file: interfacestatusdlg.ui:261
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, traffic)
@@ -783,13 +778,13 @@
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: rc.cpp:132 rc.cpp:219
 msgid "Scales"
-msgstr "Wykres"
+msgstr "Skale"
 
 #. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:50
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
 #: rc.cpp:135 rc.cpp:222
 msgid "Vertical Scale"
-msgstr "Pionowy wykres"
+msgstr "Skala pionowa"
 
 #. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:56
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxAutoDetection)
@@ -813,7 +808,7 @@
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
 #: rc.cpp:147 rc.cpp:234
 msgid "Horizontal Scale"
-msgstr "Poziomy wykres"
+msgstr "Skala pozioma"
 
 #. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:121
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8_2)
@@ -849,7 +844,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxVLinesScroll)
 #: rc.cpp:165 rc.cpp:252
 msgid "Vertical lines scroll"
-msgstr "Pionowe linie przejścia"
+msgstr ""
 
 #. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:241
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxHLines)
@@ -873,7 +868,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBoxBottomBar)
 #: rc.cpp:177 rc.cpp:264
 msgid "Bottom bar"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek dolny"
 
 #. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:271
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
@@ -899,12 +894,11 @@
 msgid "Horizontal lines:"
 msgstr "Poziome linie:"
 
-# nieznam kontekstu bo może być też tło
 #. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:346
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_2)
 #: rc.cpp:192 rc.cpp:279
 msgid "Background:"
-msgstr "Wstęp:"
+msgstr "Tło:"
 
 #. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:363
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7_3)
@@ -918,7 +912,6 @@
 msgid "Outgoing traffic:"
 msgstr "Ruch wychodzący:"
 
-# Cokolwiek to znaczy
 #. i18n: file: plotterconfigdlg.ui:397
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: rc.cpp:201 rc.cpp:288
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic