[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/is/messages/playground-utils
From:       Sveinn H. Sverrisson <sveinki () nett ! is>
Date:       2010-04-16 15:05:41
Message-ID: 20100416150541.F3522AC89B () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1115474 by sveinki:

fyrsta keyrsla

 A             gwenrename.po  
 M  +37 -31    kregexpeditor.po  


--- trunk/l10n-kde4/is/messages/playground-utils/kregexpeditor.po #1115473:1115474
@@ -2,21 +2,22 @@
 # Íslensk þýðing kregexpeditor
 # Copyright (C) 2004
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
 # Richard Allen <ra@ra.is>, 2004.
 # Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004.
-#
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-27 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: altnwidget.cpp:37 altnwidget.cpp:47 regexpbuttons.cpp:95
@@ -33,29 +34,35 @@
 msgstr "Val ógilt"
 
 #: auxbuttons.cpp:36
+#, fuzzy
 msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Afturkalla"
 
 #: auxbuttons.cpp:42
+#, fuzzy
 msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Endurtaka"
 
 #: auxbuttons.cpp:48 KMultiFormListBox/ccp.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Klippa"
 
 #: auxbuttons.cpp:54 KMultiFormListBox/ccp.cpp:65
 #: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita"
 
 #: auxbuttons.cpp:60 KMultiFormListBox/ccp.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Líma"
 
 #: auxbuttons.cpp:66
+#, fuzzy
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
 
 #: characterswidget.cpp:117
 #, fuzzy
@@ -243,20 +250,24 @@
 msgstr "Ógild aðgerð"
 
 #: editorwindow.cpp:320
+#, fuzzy
 msgid "C&ut"
-msgstr ""
+msgstr "&Klippa"
 
 #: editorwindow.cpp:324
+#, fuzzy
 msgid "&Copy"
-msgstr ""
+msgstr "&Afrita"
 
 #: editorwindow.cpp:328
+#, fuzzy
 msgid "&Paste"
-msgstr ""
+msgstr "&Líma"
 
 #: editorwindow.cpp:334
+#, fuzzy
 msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Br&eyta"
 
 #: editorwindow.cpp:338
 msgid "&Save Regular Expression..."
@@ -294,18 +305,15 @@
 msgid ""
 "Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line "
 "start'."
-msgstr ""
-"Reglulega segðin þín er ógild útaf einhverju sem kemur á undan 'byrjun línu'."
+msgstr "Reglulega segðin þín er ógild útaf einhverju sem kemur á undan 'byrjun línu'."
 
 #: errormap.cpp:46 errormap.cpp:55 errormap.cpp:65
 msgid "Regular Expression Error"
 msgstr "Villa í reglulegri segð"
 
 #: errormap.cpp:54
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
-msgstr ""
-"Reglulega segðin þín er ógild útaf einhverju sem kemur á undan 'endir línu'."
+msgid "Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
+msgstr "Reglulega segðin þín er ógild útaf einhverju sem kemur á undan 'endir línu'."
 
 #: errormap.cpp:64
 #, fuzzy
@@ -558,8 +566,7 @@
 "it easier for you to get an overview of large <i>regexp items</i>. This is "
 "especially useful if you load a predefined <i>regexp item</i> that you "
 "perhaps do not care about the inner workings of.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i></i> tveir<ul><li> fyrir a<i></i> a kassi fyrir<i></i> a<i></i>."
+msgstr "<qt><i></i> tveir<ul><li> fyrir a<i></i> a kassi fyrir<i></i> a<i></i>."
 
 #: regexpbuttons.cpp:111
 msgid "Beginning of line"
@@ -704,8 +711,7 @@
 
 #: textrangeregexp.cpp:129
 #, fuzzy, kde-format
-msgid ""
-"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>"
+msgid "<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>"
 msgstr "<p> Ógildur<b></b><b></b></p>"
 
 #: textregexp.cpp:54
@@ -729,8 +735,7 @@
 #: userdefinedregexps.cpp:110
 #, kde-format
 msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error"
-msgstr ""
-"Skrá %1 sem inniheldur notendaskilgreinda reglulega segð inniheldur villu"
+msgstr "Skrá %1 sem inniheldur notendaskilgreinda reglulega segð inniheldur villu"
 
 #: userdefinedregexps.cpp:152
 #: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:60
@@ -758,8 +763,9 @@
 msgstr "<p>Yfirskrifa nefnda reglulega segð <b>%1</b>?</p>"
 
 #: userdefinedregexps.cpp:204
+#, fuzzy
 msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki skrifa yfir"
 
 #: verifybuttons.cpp:36
 msgid "Verify regular expression"
@@ -904,8 +910,9 @@
 msgstr "Það er ekkert stak á klippispjaldinu til að líma inn."
 
 #: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:53
+#, fuzzy
 msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta"
 
 #: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73
 msgid "Up"
@@ -930,8 +937,7 @@
 msgstr "Stillingar"
 
 #: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox.h:71
+#, fuzzy
 msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við"
 
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Stillingar"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic