[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/is/messages/playground-utils
From: Sveinn H. Sverrisson <sveinki () nett ! is>
Date: 2010-04-16 15:05:41
Message-ID: 20100416150541.F3522AC89B () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1115474 by sveinki:
fyrsta keyrsla
A gwenrename.po
M +37 -31 kregexpeditor.po
--- trunk/l10n-kde4/is/messages/playground-utils/kregexpeditor.po #1115473:1115474
@@ -2,21 +2,22 @@
# Íslensk þýðing kregexpeditor
# Copyright (C) 2004
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
# Richard Allen <ra@ra.is>, 2004.
# Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>, 2004.
-#
+# Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-28 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-27 20:35+0000\n"
-"Last-Translator: Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-16 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: altnwidget.cpp:37 altnwidget.cpp:47 regexpbuttons.cpp:95
@@ -33,29 +34,35 @@
msgstr "Val ógilt"
#: auxbuttons.cpp:36
+#, fuzzy
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Afturkalla"
#: auxbuttons.cpp:42
+#, fuzzy
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Endurtaka"
#: auxbuttons.cpp:48 KMultiFormListBox/ccp.cpp:64
+#, fuzzy
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Klippa"
#: auxbuttons.cpp:54 KMultiFormListBox/ccp.cpp:65
#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:66
+#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita"
#: auxbuttons.cpp:60 KMultiFormListBox/ccp.cpp:66
+#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Líma"
#: auxbuttons.cpp:66
+#, fuzzy
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: characterswidget.cpp:117
#, fuzzy
@@ -243,20 +250,24 @@
msgstr "Ógild aðgerð"
#: editorwindow.cpp:320
+#, fuzzy
msgid "C&ut"
-msgstr ""
+msgstr "&Klippa"
#: editorwindow.cpp:324
+#, fuzzy
msgid "&Copy"
-msgstr ""
+msgstr "&Afrita"
#: editorwindow.cpp:328
+#, fuzzy
msgid "&Paste"
-msgstr ""
+msgstr "&Líma"
#: editorwindow.cpp:334
+#, fuzzy
msgid "&Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Br&eyta"
#: editorwindow.cpp:338
msgid "&Save Regular Expression..."
@@ -294,18 +305,15 @@
msgid ""
"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line "
"start'."
-msgstr ""
-"Reglulega segðin þín er ógild útaf einhverju sem kemur á undan 'byrjun línu'."
+msgstr "Reglulega segðin þín er ógild útaf einhverju sem kemur á undan 'byrjun línu'."
#: errormap.cpp:46 errormap.cpp:55 errormap.cpp:65
msgid "Regular Expression Error"
msgstr "Villa í reglulegri segð"
#: errormap.cpp:54
-msgid ""
-"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
-msgstr ""
-"Reglulega segðin þín er ógild útaf einhverju sem kemur á undan 'endir línu'."
+msgid "Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
+msgstr "Reglulega segðin þín er ógild útaf einhverju sem kemur á undan 'endir línu'."
#: errormap.cpp:64
#, fuzzy
@@ -558,8 +566,7 @@
"it easier for you to get an overview of large <i>regexp items</i>. This is "
"especially useful if you load a predefined <i>regexp item</i> that you "
"perhaps do not care about the inner workings of.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i></i> tveir<ul><li> fyrir a<i></i> a kassi fyrir<i></i> a<i></i>."
+msgstr "<qt><i></i> tveir<ul><li> fyrir a<i></i> a kassi fyrir<i></i> a<i></i>."
#: regexpbuttons.cpp:111
msgid "Beginning of line"
@@ -704,8 +711,7 @@
#: textrangeregexp.cpp:129
#, fuzzy, kde-format
-msgid ""
-"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>"
+msgid "<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>"
msgstr "<p> Ógildur<b></b><b></b></p>"
#: textregexp.cpp:54
@@ -729,8 +735,7 @@
#: userdefinedregexps.cpp:110
#, kde-format
msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error"
-msgstr ""
-"Skrá %1 sem inniheldur notendaskilgreinda reglulega segð inniheldur villu"
+msgstr "Skrá %1 sem inniheldur notendaskilgreinda reglulega segð inniheldur villu"
#: userdefinedregexps.cpp:152
#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:60
@@ -758,8 +763,9 @@
msgstr "<p>Yfirskrifa nefnda reglulega segð <b>%1</b>?</p>"
#: userdefinedregexps.cpp:204
+#, fuzzy
msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki skrifa yfir"
#: verifybuttons.cpp:36
msgid "Verify regular expression"
@@ -904,8 +910,9 @@
msgstr "Það er ekkert stak á klippispjaldinu til að líma inn."
#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:53
+#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta"
#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73
msgid "Up"
@@ -930,8 +937,7 @@
msgstr "Stillingar"
#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox.h:71
+#, fuzzy
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við"
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Stillingar"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic