[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/de/messages/playground-sysadmin
From:       Panagiotis Papadopoulos <pano_90 () gmx ! net>
Date:       2010-03-03 19:46:28
Message-ID: 1267645588.016897.17992.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1098482 by pano:

small translation update for the upcoming release, more to come tomorrow


 M  +48 -61    kpackagekit.po  


--- trunk/l10n-kde4/de/messages/playground-sysadmin/kpackagekit.po #1098481:1098482
@@ -4,15 +4,15 @@
 # Sebastian Vahl <svahl@web.de>, 2008.
 # Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2008.
 # Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2008, 2009.
-# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2009.
+# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2009, 2010.
 # Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kpackagekit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-02-25 06:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-15 12:08+0100\n"
-"Last-Translator: Johannes Obermayr <johannesobermayr@gmx.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-03 20:44+0100\n"
+"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -199,9 +199,9 @@
 msgstr "Paketliste aktualisieren"
 
 #: Updater/KpkHistory.cpp:98
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Time since last cache refresh: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Zeit seit dem letzten Aktualisieren des Zwischenspeichers: %1"
 
 #: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:130
 msgid "Home Page"
@@ -612,7 +612,6 @@
 msgstr "Vorgang läuft"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:44
-#, fuzzy
 #| msgctxt "The transaction state"
 #| msgid "Querying"
 msgctxt "transaction state, is querying data"
@@ -628,7 +627,6 @@
 msgstr "Informationen werden abgefragt"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:50
-#, fuzzy
 #| msgctxt "The transaction state"
 #| msgid "Removing packages"
 msgctxt "transaction state, removing packages"
@@ -636,7 +634,6 @@
 msgstr "Pakete werden entfernt"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:53
-#, fuzzy
 #| msgctxt "The transaction state"
 #| msgid "Downloading packages"
 msgctxt "transaction state, downloading package files"
@@ -644,12 +641,11 @@
 msgstr "Pakete werden heruntergeladen"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:56
-#, fuzzy
 #| msgctxt "The transaction state"
 #| msgid "Installing packages"
 msgctxt "transaction state, installing packages"
 msgid "Installing packages"
-msgstr "Pakete installieren"
+msgstr "Pakete werden installiert"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:59
 #, fuzzy
@@ -660,7 +656,6 @@
 msgstr "Softwareliste wird aktualisiert"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:62
-#, fuzzy
 #| msgctxt "The transaction state"
 #| msgid "Updating packages"
 msgctxt "transaction state, installing updates"
@@ -672,7 +667,7 @@
 #| msgid "Updating packages"
 msgctxt "transaction state, removing old packages, and cleaning config files"
 msgid "Cleaning up packages"
-msgstr "Paketen werden aktualisiert"
+msgstr "Paketen werden aufgeräumt"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:68
 #, fuzzy
@@ -1273,7 +1268,7 @@
 #| msgid "Downloading packages"
 msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
 msgid "Downloaded packages"
-msgstr "Pakete herunterladen"
+msgstr "Heruntergeladene Pakete"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:305
 #, fuzzy
@@ -1506,14 +1501,13 @@
 msgstr "Informationen für eine Distributionserneuerung werden ermittelt"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:415
-#, fuzzy
 #| msgid "The package that is trying to be installed is already installed."
 msgid "Package is incompatible with this system"
-msgstr "Das angeforderte Paket ist bereits installiert."
+msgstr "Das Paket ist mit diesem System nicht kompatibel."
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:417
 msgid "No space is left on the disk"
-msgstr ""
+msgstr "Auf der Festplatte ist kein Speicherplatz mehr vorhanden."
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:421
 #, fuzzy
@@ -2532,7 +2526,7 @@
 msgstr[1] "%1 Erweiterungen, %2 ausgewählt"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:801
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "1 blocked update"
 #| msgid_plural "%1 blocked updates"
 msgid "%1 blocked update"
@@ -2582,10 +2576,9 @@
 "erforderlich"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:823
-#, fuzzy
 #| msgid "Software signature is required"
 msgid "A restart will be required"
-msgstr "Softwaresignatur erforderlich"
+msgstr "Ein Neustart ist erforderlich"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:825
 #, fuzzy
@@ -2599,19 +2592,19 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "Software signature is required"
 msgid "A restart will be required due to a security update."
-msgstr "Softwaresignatur erforderlich"
+msgstr ""
+"Ein Neustart ist erforderlich, wegen einer sicherheitsrelevanten "
+"Aktualisierung."
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:840
-#, fuzzy
 #| msgid "Software signature is required"
 msgid "No restart is required"
-msgstr "Softwaresignatur erforderlich"
+msgstr "Kein Neustart ist erforderlich"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:842
-#, fuzzy
 #| msgid "Software signature is required"
 msgid "A restart is required"
-msgstr "Softwaresignatur erforderlich"
+msgstr "Ein Neustart ist erforderlich"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:844
 #, fuzzy
@@ -2652,14 +2645,17 @@
 msgstr "Testing"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:880
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Please insert the CD labeled '%1', and press continue."
 msgstr ""
+"Bitte legen Sie die CD mit dem Namen „%1" ein und drücken Sie auf Fortsetzen."
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:882
-#, kde-format
+#, fuzzy, kde-format
 msgid "Please insert the DVD labeled '%1', and press continue."
 msgstr ""
+"Bitte legen Sie die DVD mit dem Namen „%1" ein und drücken Sie auf "
+"Fortsetzen."
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:884
 #, kde-format
@@ -2776,10 +2772,9 @@
 msgstr "Die Gruppenliste ist ungültig"
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:947
-#, fuzzy
 #| msgid "The package is not installed"
 msgid "The file is not valid."
-msgstr "Das Paket ist nicht installiert"
+msgstr "Die Datei ist ungültig."
 
 #: libkpackagekit/KpkStrings.cpp:949
 msgid "This function is not yet supported."
@@ -2824,17 +2819,16 @@
 msgstr[1] "Sollen diese Dateien installiert werden?"
 
 #: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:62
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Do you want to install this file?"
 #| msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgid "%2 wants to install a file"
 msgid_plural "%2 wants to install files"
-msgstr[0] "Soll diese Datei installiert werden?"
-msgstr[1] "Sollen diese Dateien installiert werden?"
+msgstr[0] "%2 möchte eine Datei installieren"
+msgstr[1] "%2 möchte Dateien installieren"
 
 #: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:70
 #: SmartIcon/KpkInstallProvideFile.cpp:68
-#, fuzzy
 #| msgid "Install"
 msgctxt "Search for a package that provides these files and install it"
 msgid "Install"
@@ -2909,13 +2903,13 @@
 msgstr ""
 
 #: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:210
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "<b>You have one update:</b>"
 #| msgid_plural "<b>You have %1 updates:</b>"
 msgid "<br /><i>And another update</i>"
 msgid_plural "<br /><i>And %1 more updates</i>"
-msgstr[0] "<b>Es ist eine neue Aktualisierung verfügbar:</b>"
-msgstr[1] "<b>Es sind %1 neue Aktualisierungen verfügbar:</b>"
+msgstr[0] "<br /><i>Und eine weitere Aktualisierung</i>"
+msgstr[1] "<br /><i>Und %1 weitere Aktualisierungen</i>"
 
 #: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:216
 #, fuzzy
@@ -2967,13 +2961,13 @@
 msgstr[1] "Sollen diese Dateien installiert werden?"
 
 #: SmartIcon/KpkInstallProvideFile.cpp:61
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "Do you want to install this file?"
 #| msgid_plural "Do you want to install these files?"
 msgid "%1 wants to install a file"
 msgid_plural "%1 wants to install files"
-msgstr[0] "Soll diese Datei installiert werden?"
-msgstr[1] "Sollen diese Dateien installiert werden?"
+msgstr[0] "%1 möchte eine Datei installieren"
+msgstr[1] "%1 möchte Dateien installieren"
 
 #: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:68
 msgid "Start upgrade now"
@@ -3026,16 +3020,15 @@
 msgstr[1] "1 installiertes Paket"
 
 #: SmartIcon/PkInstallPackageNames.cpp:64
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "1 installed package"
 #| msgid_plural "%1 installed packages"
 msgid "%2 wants to install a package"
 msgid_plural "%2 wants to install packages"
-msgstr[0] "1 installiertes Paket"
-msgstr[1] "1 installiertes Paket"
+msgstr[0] "%2 möchte eine Paket installieren"
+msgstr[1] "%2 möchte Pakete installieren"
 
 #: SmartIcon/PkInstallPackageNames.cpp:71
-#, fuzzy
 #| msgid "Install"
 msgctxt "Search for a package and install it"
 msgid "Install"
@@ -3087,10 +3080,9 @@
 msgstr "KPackageKit"
 
 #: SmartIcon/main.cpp:36
-#, fuzzy
 #| msgid "KPackageKit - Transaction"
 msgid "KPackageKit Tray Icon"
-msgstr "KPackagekit - Transaktion"
+msgstr "KPackageKit-Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste"
 
 #: SmartIcon/main.cpp:40 KPackageKit/main.cpp:40
 msgid "Daniel Nicoletti"
@@ -3342,8 +3334,8 @@
 #, kde-format
 msgid "One message from the package manager"
 msgid_plural "%1 messages from the package manager"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Eine Nachricht von der Paketverwaltung"
+msgstr[1] "%1 Nachrichten von der Paketverwaltung"
 
 #: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:238
 #, fuzzy
@@ -3353,7 +3345,6 @@
 
 #: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:250
 #: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:252
-#, fuzzy
 #| msgid "Restart"
 msgctxt "Restart the computer"
 msgid "Restart"
@@ -3372,7 +3363,7 @@
 #: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:296
 #, kde-format
 msgid "%1% - %2"
-msgstr "%1 % - %2"
+msgstr "%1 % – %2"
 
 #: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:298
 #, kde-format
@@ -3381,17 +3372,17 @@
 
 #: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:315
 msgid "Package Manager Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Nachrichten der Paketverwaltung"
 
 #: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:329
 msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Nachricht"
 
 #: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:53
 msgid "A program wants to remove a file"
 msgid_plural "A program wants to remove files"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ein Programm möchte eine Datei entfernen"
+msgstr[1] "Ein Programm möchte Dateien entfernen"
 
 #: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:57
 #, fuzzy, kde-format
@@ -3456,15 +3447,15 @@
 #: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:57
 msgid "A program requires a new mime type"
 msgid_plural "A program requires new mime types"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ein Programm benötigt einen neuen MIME-Typ"
+msgstr[1] "Ein Programm benötigt neue MIME-Typen"
 
 #: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:61
 #, kde-format
 msgid "%2 requires a new mime type"
 msgid_plural "%2 requires new mime types"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%2 benötigt einen neuen MIME-Typ"
+msgstr[1] "%2 benötigt neue MIME-Typen"
 
 #: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:68
 #, fuzzy
@@ -3502,7 +3493,6 @@
 msgstr[1] "Jetzt installieren"
 
 #: SmartIcon/PkInstallCatalogs.cpp:62
-#, fuzzy
 #| msgid "Install"
 msgctxt "Parse the catalog search and install it"
 msgid "Install"
@@ -3576,7 +3566,6 @@
 msgstr "Niemals"
 
 #: Settings/KpkSettings.cpp:68
-#, fuzzy
 #| msgid "Security Only"
 msgid "Security only"
 msgstr "Nur Sicherheitsrelevantes"
@@ -3586,7 +3575,6 @@
 msgstr "Alle Aktualisierungen"
 
 #: Settings/KpkSettings.cpp:70
-#, fuzzy
 #| msgid "None"
 msgctxt "None updates will be automatically installed"
 msgid "None"
@@ -3615,10 +3603,9 @@
 msgstr "Moduldetails anzeigen"
 
 #: KPackageKit/main.cpp:49
-#, fuzzy
 #| msgid "Failed to initialize"
 msgid "Mime type installer"
-msgstr "Fehler beim Initialisieren"
+msgstr "Installation von MIME-Typen"
 
 #: KPackageKit/main.cpp:50
 #, fuzzy
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic