[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pt_BR
From: Marcus Gama <marcus_gama () uol ! com ! br>
Date: 2010-03-01 9:35:07
Message-ID: 1267436107.526022.9808.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1097404 by mgama:
Updating pt_BR translations
M +28 -3 docmessages/extragear-graphics/digikam.po
M +1 -2 messages/extragear-network/kmldonkey.po
M +9 -8 messages/extragear-network/ktorrent.po
M +4 -3 messages/kdebase/desktop_kdebase.po
M +6 -5 messages/kdeedu/step_qt.po
M +4 -3 messages/kdenetwork/kget.po
M +6 -6 messages/kdesdk/umbrello.po
M +5 -5 messages/qt/kdeqt.po
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/docmessages/extragear-graphics/digikam.po #1097403:1097404
@@ -8,9 +8,9 @@
"Project-Id-Version: digikam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-23 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-26 20:37-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:31-0300\n"
+"Last-Translator: Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -595,6 +595,9 @@
"either with automatic adjustments or with the digiKam RAW import tool to "
"adjust corrections manually."
msgstr ""
+"A seguir, você terá que escolher a forma como deseja abrir os arquivos RAW : "
+"com ajustes automáticos ou com a ferramenta de importação RAW do digiKam "
+"para ajustar manualmente as correções."
#. Tag: para
#: index.docbook:241
@@ -603,6 +606,10 @@
"If you don't know what is a RAW file or if your camera don't support RAW "
"files, you should keep the default setting and skip this step."
msgstr ""
+"Se você não souber o que é um arquivo RAW ou se a sua máquina não suportar "
+"este "
+"tipo de arquivo, você deverá manter a configuração como está e ignorar este "
+"passo."
#. Tag: phrase
#: index.docbook:246
@@ -619,6 +626,13 @@
"files</guilabel>. But if you don't want to alter your pictures, keep the "
"default setting: <guilabel>Do nothing</guilabel>."
msgstr ""
+"O armazenamento da informação dos meta-dados poderá ser importante se "
+"planeja trabalhar com outro programa de gerenciamento de fotografias; nesse "
+"caso, "
+"você deverá <guilabel>Adicionar a informação aos arquivos</guilabel>. "
+"Contudo, "
+"se não quiser alterar as suas imagens, mantenha ativa a opção padrão: "
+"<guilabel>Não fazer nada</guilabel>."
#. Tag: phrase
#: index.docbook:262
@@ -633,6 +647,9 @@
"Then choose how digiKam will load images in preview mode and light table. "
"Reduced version will load faster but at the cost of quality."
msgstr ""
+"Depois, escolha como o digiKam irá carregar as imagens no modo de "
+"antevisão e na mesa de luz. A versão reduzida irá carregar mais depressa, em "
+"detrimento da qualidade."
#. Tag: phrase
#: index.docbook:271
@@ -648,6 +665,10 @@
"Now choose how digiKam will open images on a right click. Preview will again "
"load faster but you won't be able to make corrections !"
msgstr ""
+"Agora escolha como o digiKam irá abrir as imagens com o botão direito do "
+"mouse. A antevisão irá carregar mais depressa, mais uma vez, mas você não "
+"poderá "
+"fazer correções !"
#. Tag: phrase
#: index.docbook:280
@@ -664,6 +685,10 @@
"photograph, they popup as the mouse move over a thumbnail for example. "
"Select <guilabel>Use tooltips</guilabel> if you want to display them."
msgstr ""
+"As dicas são uma forma rápida e simples de mostrar informações importantes "
+"numa fotografia; elas aparecem ao se passar o mouse sobre uma miniatura, por "
+"exemplo. Selecione a opção <guilabel>Usar as dicas</guilabel> se quiser "
+"apresentá-las."
#. Tag: phrase
#: index.docbook:289 index.docbook:298
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/extragear-network/kmldonkey.po #1097403:1097404
@@ -15,7 +15,7 @@
"Project-Id-Version: kmldonkey\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-29 06:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-01 21:01-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:32-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -564,7 +564,6 @@
#: uploadersmodel.cpp:79
#: infolist.cpp:913
#: infolist.cpp:1103
-#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/extragear-network/ktorrent.po #1097403:1097404
@@ -1,26 +1,27 @@
# translation of ktorrent.po to Brazilian Portuguese
+# tradução do ktorrent.po para Brazilian Portuguese
+# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Waldemar Silva Junior <wsjunior@kdemail.net>, 2005.
# doutor.zero <doutor.zero@gmail.com>, 2007, 2009, 2010.
# Henrique Marks <henriquemarks@gmail.com>, 2008.
# Doutor Zero <doutor.zero@gmail.com>, 2008, 2009.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2009, 2010.
-# tradução do ktorrent.po para Brazilian Portuguese
-# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-24 07:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 01:38-0300\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:32-0300\n"
+"Last-Translator: Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ktorrent/pref/btpref.cpp:27
msgid "BitTorrent"
@@ -8520,7 +8521,6 @@
#: plugins/infowidget/iwfiletreemodel.cpp:182
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:125
#: plugins/mediaplayer/mediamodel.cpp:152
-#, fuzzy
msgctxt "Preview available"
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
@@ -9869,3 +9869,4 @@
#, kde-format
msgid "Cannot open file : %1 : %2"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo: %1 : %2"
+
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdebase/desktop_kdebase.po #1097403:1097404
@@ -11,14 +11,15 @@
# Doutor Zero <doutor.zero@gmail.com>, 2007, 2008, 2009.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010.
# Luciano Pimentel <luciano.pimentel@kdemail.net>, 2010.
+# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 05:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-26 19:43-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-27 05:19-0300\n"
+"Last-Translator: Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdeedu/step_qt.po #1097403:1097404
@@ -6,14 +6,15 @@
# Eliana Megumi Habiro Boaglio <eliana.habiro@gmail.com>, 2008.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2010.
+# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: step_qt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-21 11:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-31 02:01-0200\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:32-0300\n"
+"Last-Translator: Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1400,9 +1401,8 @@
"Motor linear: aplica uma força constante a uma posição do corpo fornecida"
#: motor.cc:30 motor.cc:36 world.cc:32 joint.cc:29 joint.cc:35
-#, fuzzy
msgid "Body"
-msgstr "Conteúdo"
+msgstr "Corpo"
#: motor.cc:31 motor.cc:37
msgid "Position of the motor on a body"
@@ -2105,3 +2105,4 @@
#: coulombforce.cc:35
msgid "Coulomb constant variance"
msgstr "Variância da constante de Coulomb"
+
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdenetwork/kget.po #1097403:1097404
@@ -12,14 +12,15 @@
# Andre Paulo Machado <andre.panm@gmail.com>, 2008.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009, 2010.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010.
+# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-25 06:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 15:15-0300\n"
-"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@lists.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:34-0300\n"
+"Last-Translator: Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/kdesdk/umbrello.po #1097403:1097404
@@ -11,18 +11,19 @@
# Carina Dorneles <dorneles@upf.br>, 2008.
# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008, 2009.
# André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>, 2009, 2010.
+# Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: umbrello\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 06:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-24 00:41-0300\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:32-0300\n"
+"Last-Translator: Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: worktoolbar.cpp:300
@@ -111,7 +112,6 @@
#: worktoolbar.cpp:321
#: codeimport/import_utils.cpp:217
-#, fuzzy
msgctxt "UML class"
msgid "Class"
msgstr "Classe"
@@ -467,7 +467,6 @@
#: dialogs/activitydialog.cpp:254
#: dialogs/classpropdlg.cpp:240
-#, fuzzy
msgctxt "widget color page"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
@@ -6309,3 +6308,4 @@
#: listpopupmenu.cpp:1712
msgid "Union"
msgstr "itensItensItensItensItens"
+
--- trunk/l10n-kde4/pt_BR/messages/qt/kdeqt.po #1097403:1097404
@@ -15,14 +15,14 @@
"Project-Id-Version: kdeqt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qt-bugs@trolltech.com\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 07:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-22 01:23-0300\n"
-"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 06:33-0300\n"
+"Last-Translator: Marcus Vinícius de Andrade Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. i18n: file: gui/dialogs/qprintsettingsoutput.ui:13
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, QPrintSettingsOutput)
@@ -812,7 +812,6 @@
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:224
#: qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp:285
#: gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp:659
-#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -8667,3 +8666,4 @@
msgstr ""
"Seletor de múltiplos métodos de entrada que usa o menu de contexto dos "
"widgets de texto"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic