[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4 (silent)
From: Chusslove Illich <caslav.ilic () gmx ! net>
Date: 2010-02-28 15:47:02
Message-ID: 1267372022.478213.6113.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1097169 by ilic:
SVN_SILENT: Summit scatter.
M +41 -53 sr/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.po
A sr/messages/extragear-network/konversation.po
A sr@ijekavian/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.po
A sr@ijekavian/messages/extragear-network/konversation.po
A sr@ijekavianlatin/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.po
A sr@latin/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.po
--- trunk/l10n-kde4/sr/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_konversation.po #1097168:1097169
@@ -1,21 +1,21 @@
-# translation of desktop_extragear-network.po to Serbian
-# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
-# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005.
+# Translation of desktop_extragear-network_konversation.po into Serbian.
+# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2005, 2008, 2009, 2010.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2010.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: desktop_extragear-network\n"
+"Project-Id-Version: desktop_extragear-network_konversation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-29 05:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-11 17:26+0200\n"
-"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 16:38+0100\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
-"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: \n"
"X-Text-Markup: xmlents\n"
"X-Environment: kde\n"
@@ -28,7 +28,7 @@
#: data/images/nickicons/alternative/index.desktop:40
msgctxt "Comment"
msgid "\"Big Bullets\" by Dario Abatianni"
-msgstr "„Велики предзнаци" од Дарија Абатијанија (Dario Abatianni)"
+msgstr "„Велики предзнаци" Дарија Абатијанија"
#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:3
msgctxt "Name"
@@ -38,7 +38,7 @@
#: data/images/nickicons/christmas/index.desktop:41
msgctxt "Comment"
msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi"
-msgstr "„Божићна тема" од Кеничира Такахашија (Kenichiro Takahashi)"
+msgstr "„Божићна тема" Кеничира Такахашија"
#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:3
msgctxt "Name"
@@ -48,7 +48,7 @@
#: data/images/nickicons/classic/index.desktop:43
msgctxt "Comment"
msgid "\"LED\" by Dario Abatianni"
-msgstr "„LED" од Дарија Абатијанија (Dario Abatianni)"
+msgstr "„ЛЕД" Дарија Абатијанија"
#: data/images/nickicons/default/index.desktop:3
msgctxt "Name"
@@ -58,20 +58,17 @@
#: data/images/nickicons/default/index.desktop:40
msgctxt "Comment"
msgid "\"Oxygen\" by Nuno Pinheiro"
-msgstr ""
+msgstr "„Кисеоник" Нуна Пињеира"
#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:3
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Name"
-#| msgid "Default Theme"
msgctxt "Name"
msgid "KDE 3 Default Theme"
-msgstr "Подразумевана тема"
+msgstr "Подразумевана тема КДЕ‑а 3"
#: data/images/nickicons/simplistic/index.desktop:32
msgctxt "Comment"
msgid "\"Simplistic\" by Shintaro Matsuoka"
-msgstr "„Једноставно" од Шинтара Мацуоке (Shintaro Matsuoka)"
+msgstr "„Једноставно" Шинтара Мацуоке"
#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:3
msgctxt "Name"
@@ -81,7 +78,7 @@
#: data/images/nickicons/smiling/index.desktop:39
msgctxt "Comment"
msgid "\"Smiling\" stolen from Kopete by John Tapsell"
-msgstr "„Насмејано" украо из Kopete-а Џон Тапсел (John Tapsell)"
+msgstr "„Насмејано" украо из Копетеа Џон Тапсел"
#: data/images/nickicons/square/index.desktop:3
msgctxt "Name"
@@ -91,23 +88,22 @@
#: data/images/nickicons/square/index.desktop:38
msgctxt "Comment"
msgid "\"SQUARE\" by Kenichiro Takahashi"
-msgstr "„Квадрат" од Кеничира Такахашија (Kenichiro Takahashi)"
+msgstr "„Квадрат" Кеничира Такахашија"
#: data/konversation.desktop:6
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName"
msgid "IRC Client"
-msgstr "FTP клијент"
+msgstr "И Ц клијент"
#: data/konversation.desktop:45
msgctxt "Name"
msgid "Konversation"
-msgstr "Konversation"
+msgstr "Конверзација"
#: data/konversation.notifyrc:3
msgctxt "Comment"
msgid "Konversation"
-msgstr "Konversation"
+msgstr "Конверзација"
#: data/konversation.notifyrc:45
msgctxt "Name"
@@ -117,12 +113,12 @@
#: data/konversation.notifyrc:84
msgctxt "Comment"
msgid "New message arrived in a channel"
-msgstr "Нова порука је стигла у каналу"
+msgstr "Нова порука је стигла на каналу"
#: data/konversation.notifyrc:124
msgctxt "Name"
msgid "Nick written"
-msgstr "Надимак је уписан"
+msgstr "Надимак поменут"
#: data/konversation.notifyrc:161
msgctxt "Comment"
@@ -132,29 +128,27 @@
#: data/konversation.notifyrc:200
msgctxt "Name"
msgid "Highlight triggered"
-msgstr ""
+msgstr "Окинуто истицање"
#: data/konversation.notifyrc:226
msgctxt "Comment"
msgid "Someone triggered a highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Неко је окинуо истицање"
#: data/konversation.notifyrc:255
-#, fuzzy
msgctxt "Name"
msgid "Private message"
-msgstr "Нова порука"
+msgstr "Лична порука"
#: data/konversation.notifyrc:292
-#, fuzzy
msgctxt "Comment"
msgid "You received a private message"
-msgstr "Нови надимак се прикључио каналу"
+msgstr "Примили сте личну поруку"
#: data/konversation.notifyrc:332
msgctxt "Name"
msgid "Nick changed"
-msgstr "Надимак је промењен"
+msgstr "Надимак промењен"
#: data/konversation.notifyrc:369
msgctxt "Comment"
@@ -169,27 +163,27 @@
#: data/konversation.notifyrc:445
msgctxt "Comment"
msgid "Someone wants to transmit a file to you over DCC"
-msgstr "Неко жели да вам пошаље фајл преко DCC-а"
+msgstr "Неко жели да вам пошаље фајл путем ДЦЦ‑а"
#: data/konversation.notifyrc:483
msgctxt "Name"
msgid "DCC transfer error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка ДЦЦ преноса"
#: data/konversation.notifyrc:512
msgctxt "Comment"
msgid "An error occurred in a DCC transfer"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка у ДЦЦ преносу"
#: data/konversation.notifyrc:544
msgctxt "Name"
msgid "DCC transfer complete"
-msgstr ""
+msgstr "Завршен ДЦЦ пренос"
#: data/konversation.notifyrc:573
msgctxt "Comment"
msgid "A DCC transfer successfully completed"
-msgstr ""
+msgstr "ДЦЦ пренос је успешно окончан"
#: data/konversation.notifyrc:605
msgctxt "Name"
@@ -214,7 +208,7 @@
#: data/konversation.notifyrc:751
msgctxt "Name"
msgid "Mode change"
-msgstr " ежим је измењен"
+msgstr " ежим измењен"
#: data/konversation.notifyrc:787
msgctxt "Comment"
@@ -224,12 +218,12 @@
#: data/konversation.notifyrc:825
msgctxt "Name"
msgid "Notify"
-msgstr "Обавести"
+msgstr "Обавештење"
#: data/konversation.notifyrc:862
msgctxt "Comment"
msgid "A user on your watched nicks list has come online"
-msgstr "Корисник са ваше листе праћених надимака је дошао на везу"
+msgstr "Корисник са вашег списка праћених надимака је дошао на везу"
#: data/konversation.notifyrc:900
msgctxt "Name"
@@ -252,37 +246,31 @@
msgstr "Неко вас је избацио са канала"
#: data/konversation.notifyrc:1052
-#, fuzzy
msgctxt "Name"
msgid "Connection failure"
-msgstr "Повезан"
+msgstr "Грешка везе"
#: data/konversation.notifyrc:1087
-#, fuzzy
msgctxt "Comment"
msgid "Failed to connect to server"
-msgstr "Повезан са језгром"
+msgstr "Неуспело повезивање са сервером"
#: data/konversation.notifyrc:1126
-#, fuzzy
msgctxt "Name"
msgid "You joined a channel"
-msgstr "Надимак се прикључио каналу"
+msgstr "Придружили сте се каналу"
#: data/konversation.notifyrc:1161
-#, fuzzy
msgctxt "Comment"
msgid "You joined a channel"
-msgstr "Нови надимак се прикључио каналу"
+msgstr "Придружили сте се каналу"
#: data/konversation.notifyrc:1199
-#, fuzzy
msgctxt "Name"
msgid "DCC Chat"
-msgstr "DCC ћаскање"
+msgstr "ДЦЦ ћаскање"
#: data/konversation.notifyrc:1236
-#, fuzzy
msgctxt "Comment"
msgid "Someone started a DCC chat with you"
-msgstr "Неко је започео DCC ћаскање са вама"
+msgstr "Неко је започео ДЦЦ ћаскање са вама"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic