[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pl/messages/kdeaccessibility
From: Marta Rybczyńska <kde-i18n () rybczynska ! net>
Date: 2010-01-31 12:22:14
Message-ID: 1264940534.647447.30817.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1082868 by mrybczyn:
Translation update (Mikolaj Machowski)
M +29 -51 kttsd.po
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/kdeaccessibility/kttsd.po #1082867:1082868
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of kttsd.po to Polish
# translation of kttsd.po to
#
-# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2005, 2007, 2008, 2009.
+# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006, 2007.
# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2007.
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: kttsd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-10 06:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-25 23:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-30 16:13+0100\n"
"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,10 +33,9 @@
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:18
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:5
-#, fuzzy
#| msgid "&Name:"
msgid "&Name"
-msgstr "&Nazwa:"
+msgstr "&Nazwa"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:62
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTableWidget, AvailableTalkersTable)
@@ -53,103 +52,92 @@
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:14
-#, fuzzy
#| msgid "Voice Code"
msgid "Voice &Type"
-msgstr "Kod głosu"
+msgstr "&Typ głosu"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:86
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, voiceComboBox)
#: rc.cpp:17
-#, fuzzy
#| msgctxt "Male, as option for gender"
#| msgid "Male"
msgid "Male 1"
-msgstr "Męski"
+msgstr "Męski 1"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, voiceComboBox)
#: rc.cpp:20 libkttsd/talkercode.cpp:149
-#, fuzzy
#| msgctxt "Male, as option for gender"
#| msgid "Male"
msgid "Male 2"
-msgstr "Męski"
+msgstr "Męski 2"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:96
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, voiceComboBox)
#: rc.cpp:23 libkttsd/talkercode.cpp:150
-#, fuzzy
#| msgctxt "Male, as option for gender"
#| msgid "Male"
msgid "Male 3"
-msgstr "Męski"
+msgstr "Męski 3"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, voiceComboBox)
#: rc.cpp:26
-#, fuzzy
#| msgctxt "Female, as option for gender"
#| msgid "Female"
msgid "Female 1"
-msgstr "Żeński"
+msgstr "Żeński 1"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:106
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, voiceComboBox)
#: rc.cpp:29 libkttsd/talkercode.cpp:152
-#, fuzzy
#| msgctxt "Female, as option for gender"
#| msgid "Female"
msgid "Female 2"
-msgstr "Żeński"
+msgstr "Żeński 2"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:111
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, voiceComboBox)
#: rc.cpp:32 libkttsd/talkercode.cpp:153
-#, fuzzy
#| msgctxt "Female, as option for gender"
#| msgid "Female"
msgid "Female 3"
-msgstr "Żeński"
+msgstr "Żeński 3"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, voiceComboBox)
#: rc.cpp:35
msgid "Male Child"
-msgstr ""
+msgstr "Chłopiec"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, voiceComboBox)
#: rc.cpp:38
-#, fuzzy
#| msgctxt "Female, as option for gender"
#| msgid "Female"
msgid "Female Child"
-msgstr "Żeński"
+msgstr "Dziewczynka"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:129
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:41
-#, fuzzy
#| msgid "&Speed:"
msgid "&Speed"
-msgstr "P&rędkość:"
+msgstr "P&rędkość"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:44
-#, fuzzy
#| msgid "&Pitch:"
msgid "&Pitch"
-msgstr "&Ton:"
+msgstr "&Ton"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/addtalkerwidget.ui:221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:47
-#, fuzzy
#| msgid "&Volume:"
msgid "&Volume"
-msgstr "&Głośność:"
+msgstr "&Głośność"
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:34
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
@@ -167,7 +155,6 @@
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:81
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, autoexitMgrCheckBox)
#: rc.cpp:56
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When checked, and KTTSMgr was automatically started when speech began, "
#| "automatically exits when speech has finished. Does not automatically "
@@ -179,7 +166,7 @@
msgstr ""
"Kiedy zaznaczona i KTTSMgr został automatycznie uruchomiony przy początku "
"mówienia, również automatycznie kończy kiedy mówienie się skończyło. Nie ma "
-"miejsca kiedy KTTSMgr został uruchomiony ręcznie lub z Centrum Sterowania."
+"miejsca kiedy KTTSMgr został uruchomiony ręcznie lub z Ustawień Systemowych."
#. i18n: file: kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui:84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoexitMgrCheckBox)
@@ -988,7 +975,6 @@
"Zastosuj by zapisać zmiany lub Anuluj by porzucić zmiany."
#: kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:676
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<h1>Text-to-Speech</h1><p>This is the configuration for the text-to-"
#| "speech dcop service</p><p>This allows other applications to access text-"
@@ -1001,7 +987,7 @@
"resources</p><p>Be sure to configure a default language for the language you "
"are using as this will be the language used by most of the applications</p>"
msgstr ""
-"<h1>Text-to-Speech</h1><p>Konfiguracja usługi DCOP dla text-to-speech</"
+"<h1>Text-to-Speech</h1><p>Konfiguracja usługi D-Bus dla text-to-speech</"
"p><p>Pozwala to innym programom na dostęp do zasobów text-to-speech</"
"p><p>Pamiętaj żeby skonfigurować domyślny język ponieważ zostanie on użyty "
"jako język podstawowy w większości programów.</p>"
@@ -1075,19 +1061,17 @@
#: kttsd/main.cpp:45
msgid "Jeremy Whiting"
-msgstr ""
+msgstr "Jeremy Whiting"
#: kttsd/main.cpp:45
-#, fuzzy
#| msgid "Maintainer"
msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Opiekun"
+msgstr "Bieżący opiekun"
#: kttsd/main.cpp:46
-#, fuzzy
#| msgid "&Previous Sentence"
msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "&Poprzednie zdanie"
+msgstr "Poprzedni opiekun"
#: kttsd/main.cpp:47 kttsmgr/kttsmgr.cpp:57
msgid "Gunnar Schmi Dt"
@@ -1204,37 +1188,35 @@
msgstr "domyślne"
#: libkttsd/talkercode.cpp:148
-#, fuzzy
#| msgctxt "Male, as option for gender"
#| msgid "Male"
msgctxt "The name of the first Male voice"
msgid "Male 1"
-msgstr "Męski"
+msgstr "Męski 1"
#: libkttsd/talkercode.cpp:151
-#, fuzzy
#| msgctxt "Female, as option for gender"
#| msgid "Female"
msgctxt "The name of the first Female voice"
msgid "Female 1"
-msgstr "Żeński"
+msgstr "Żeński 1"
#: libkttsd/talkercode.cpp:154
msgctxt "The name of the male child voice"
msgid "Boy"
-msgstr ""
+msgstr "Chłopiec"
#: libkttsd/talkercode.cpp:155
msgctxt "The name of the female child voice"
msgid "Girl"
-msgstr ""
+msgstr "Dziewczynka"
#: libkttsd/talkercode.cpp:157
msgctxt ""
"Somehow user has gotten a voice type that is not valid, i.e. not Male1, "
"Male2, etc."
msgid "Invalid voice type"
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy typ głosu"
#: libkttsd/talkercode.cpp:234
msgctxt "Other language"
@@ -1262,16 +1244,14 @@
msgstr "UK"
#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:131
-#, fuzzy
#| msgid "&Name:"
msgid "Name"
-msgstr "&Nazwa:"
+msgstr "Nazwa"
#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:134
-#, fuzzy
#| msgid "Voice Code"
msgid "Voice Type"
-msgstr "Kod głosu"
+msgstr "Typ głosu"
#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:135
msgctxt "Volume of noise"
@@ -1279,16 +1259,14 @@
msgstr "Głośność"
#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:136
-#, fuzzy
#| msgid "Speed:"
msgid "Speed"
-msgstr "Prędkość:"
+msgstr "Prędkość"
#: libkttsd/talkerlistmodel.cpp:137
-#, fuzzy
#| msgid "Pitch:"
msgid "Pitch"
-msgstr "Ton:"
+msgstr "Ton"
#: libkttsd/selectlanguagedlg.h:66
msgid "Select Language"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic