[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/ja/messages (silent)
From: Yukiko Bando <ybando () k6 ! dion ! ne ! jp>
Date: 2010-01-26 16:13:59
Message-ID: 1264522439.352834.7807.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1080643 by bando:
SVN_SILENT: Summit scatter.
M +5 -13 kdepim/akonaditray.po
M +5 -5 kdepim/kmail.po
M +6 -11 kdepimlibs/kabc.po
M +6 -15 kdepimlibs/kio_pop3.po
M +6 -12 kdepimlibs/kio_smtp.po
M +3 -3 kdepimlibs/libkldap.po
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdepim/akonaditray.po #1080642:1080643
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of akonaditray into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdepim package.
-# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009.
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akonaditray\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 06:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-03 22:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 01:10+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,10 +37,8 @@
"す。"
#: backupassistant.cpp:50
-#, fuzzy
-#| msgid "&Click here to select the Backup Location..."
msgid "&Click Here to Select the Backup Location..."
-msgstr "クリックしてバックアップを保存する 所を選択(&C)..."
+msgstr "クリックしてバックアップの保存 所を選択(&C)..."
#: backupassistant.cpp:53
msgid "Press 'Next' to start the Backup"
@@ -93,16 +91,12 @@
msgstr "Akonadi を開始(&T)"
#: dock.cpp:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Make &backup"
msgid "Make &Backup..."
-msgstr "バックアップを作成(&B)"
+msgstr "バックアップを作成(&B)..."
#: dock.cpp:78
-#, fuzzy
-#| msgid "&Restore backup"
msgid "&Restore Backup..."
-msgstr "バックアップを復元(&R)"
+msgstr "バックアップを復元(&R)..."
#: dock.cpp:79
msgid "&Configure..."
@@ -198,8 +192,6 @@
"た方がよいでしょう。"
#: restoreassistant.cpp:51
-#, fuzzy
-#| msgid "&Click here to select the file to restore..."
msgid "&Click Here to Select the File to Restore..."
msgstr "クリックして復元するファイルを選択(&C)..."
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdepim/kmail.po #1080642:1080643
@@ -7105,7 +7105,7 @@
"<qt><b><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />M<br />e<br />s<br />s<br /"
">a<br />g<br />e</b></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />メ<br />ッ<br />セ<br />ー"
+"<qt><b><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />メ<br />ッ<br />セ<br />|"
"<br />ジ</b></qt>"
# |,no-check-spell
@@ -7114,8 +7114,8 @@
"<qt><br />N<br />o<br /> <br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />M<br /"
">e<br />s<br />s<br />a<br />g<br />e</qt>"
msgstr ""
-"<qt><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />メ<br />ッ<br />セ<br />ー<br />"
-"ジ<br />な<br />し</qt>"
+"<qt><br />H<br />T<br />M<br />L<br /> <br />パ<br />|<br />ト<br />な<br />"
+"し</qt>"
# |,no-check-spell
#: htmlstatusbar.cpp:116
@@ -7123,8 +7123,8 @@
"<qt><br />P<br />l<br />a<br />i<br />n<br /> <br />M<br />e<br />s<br /"
">s<br />a<br />g<br />e<br /></qt>"
msgstr ""
-"<qt><br />プ<br />レ<br />ー<br />ン<br />テ<br />キ<br />ス<br />ト<br \
/>メ"
-"<br />ッ<br />セ<br />ー<br />ジ<br /></qt>"
+"<qt><br />プ<br />レ<br />|<br />ン<br />テ<br />キ<br />ス<br />ト<br /"
+"><br />メ<br />ッ<br />セ<br />|<br />ジ<br /></qt>"
#: htmlstatusbar.cpp:130
msgid "Click to toggle between HTML and plain text."
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdepimlibs/kabc.po #1080642:1080643
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of kabc into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdepimlibs package.
-# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009.
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kabc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 06:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-05 23:57+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 01:03+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,10 +143,8 @@
msgstr "自宅住所 番地"
#: addressee.cpp:513
-#, fuzzy
-#| msgid "Post Office Box"
msgid "Home Address Post Office Box"
-msgstr "私書箱"
+msgstr "自宅住所 私書箱"
#: addressee.cpp:519
msgid "Home Address City"
@@ -173,10 +171,8 @@
msgstr "勤務先住所 番地"
#: addressee.cpp:555
-#, fuzzy
-#| msgid "Business Address State"
msgid "Business Address Post Office Box"
-msgstr "勤務先住所 都道府県"
+msgstr "勤務先住所 私書箱"
#: addressee.cpp:561
msgid "Business Address City"
@@ -677,10 +673,9 @@
msgstr "未知のタイプ"
#: stdaddressbook.cpp:152
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Unable to load resource '%1'"
+#, kde-format
msgid "Unable to open resource '%1'."
-msgstr "リソース <resource>%1</resource> を読み込めません"
+msgstr "リソース <resource>%1</resource> を開けません"
#: stdaddressbook.cpp:170
msgid "Default Address Book"
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdepimlibs/kio_pop3.po #1080642:1080643
@@ -78,15 +78,12 @@
"%3"
#: pop3.cpp:562
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Your POP3 server does not support SASL.\n"
-#| "Choose a different authentication method."
+#, kde-format
msgid ""
"Your POP3 server (%1) does not support SASL.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
-"お使いの POP3 サーバは SASL をサポートしていません。\n"
+"お使いの POP3 サーバ (%1) は SASL をサポートしていません。\n"
"他の認証方式を選択してく さい。"
#: pop3.cpp:594 pop3.cpp:643
@@ -123,15 +120,12 @@
"%1\n"
#: pop3.cpp:675
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Your POP3 server does not support APOP.\n"
-#| "Choose a different authentication method."
+#, kde-format
msgid ""
"Your POP3 server (%1) does not support APOP.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
-"お使いの POP3 サーバは APOP をサポートしていません。\n"
+"お使いの POP3 サーバ (%1) は APOP をサポートしていません。\n"
"他の認証方式を選択してく さい。"
#: pop3.cpp:693
@@ -143,15 +137,12 @@
"しました。KDE の暗号設定モジュールで TLS \
を無効にすることができます。"
#: pop3.cpp:703
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to "
-#| "connect without encryption."
+#, kde-format
msgid ""
"Your POP3 server (%1) does not support TLS. Disable TLS, if you want to "
"connect without encryption."
msgstr ""
-"お使いの POP3 サーバは TLS をサポートしていません。\n"
+"お使いの POP3 サーバ (%1) は TLS をサポートしていません。\n"
"暗号化なしで接続する 合は、TLS を無効にしてく さい。"
#: pop3.cpp:712
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdepimlibs/kio_smtp.po #1080642:1080643
@@ -148,16 +148,13 @@
msgstr "SMTPProtocol::smtp_open が失敗しました (%1)"
#: smtp.cpp:211
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
-#| "Please use base64 or quoted-printable encoding."
+#, kde-format
msgid ""
"Your server (%1) does not support sending of 8-bit messages.\n"
"Please use base64 or quoted-printable encoding."
msgstr ""
-"お使いのサーバは 8-bit \
のメッセージの送信をサポートしていません。base64 \
また"
-"は quoted-printable エンコーディングを使ってく さい。"
+"お使いのサーバ (%1) は 8-bit \
のメッセージの送信をサポートしていません。" +"base64 または \
quoted-printable エンコーディングを使ってく さい。"
#: smtp.cpp:257
msgid "Writing to socket failed."
@@ -169,16 +166,13 @@
msgstr "無効な SMTP 応答 (%1) を受け取りました。"
#: smtp.cpp:497
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid ""
-#| "The server did not accept the connection.\n"
-#| "%1"
+#, kde-format
msgid ""
"The server (%1) did not accept the connection.\n"
"%2"
msgstr ""
-"サーバは接続を受け付けませんでした。\n"
-"%1"
+"サーバ (%1) は接続を受け付けませんでした。\n"
+"%2"
#: smtp.cpp:562
msgid "Username and password for your SMTP account:"
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdepimlibs/libkldap.po #1080642:1080643
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of libkldap into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdepimlibs package.
-# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007.
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkldap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 06:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-01 07:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-27 01:06+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -202,7 +202,7 @@
#: ldapsearch.cpp:235
msgid "Cannot access to server. Please reconfigure it."
-msgstr ""
+msgstr "サーバにアクセスできません。設定をやり直してく \
さい。"
#: ldapstructureproxymodel.cpp:88
msgid "Distinguished Name"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic