[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/eu/messages/kdeadmin
From:       Iñigo Salvador Azurmendi <xalba () euskalnet ! net>
Date:       2010-01-26 6:07:54
Message-ID: 1264486074.698916.21351.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1080324 by azurmendi:

(aurretik: To-277, Tr-0, F-0, U-277) --> (ondoren: To-277, Tr-64, F-0, U-213)

 M  +49 -41    system-config-printer-kde.po  


--- trunk/l10n-kde4/eu/messages/kdeadmin/system-config-printer-kde.po #1080323:1080324
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-04 12:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-25 00:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-26 07:06+0100\n"
 "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
 "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,13 +104,15 @@
 
 #: system-config-printer-kde.py:922 system-config-printer-kde.py:954
 msgid "<b>Not possible</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ez da posible</b>"
 
 #: system-config-printer-kde.py:923 system-config-printer-kde.py:955
 msgid ""
 "The remote server did not accept the print job, most likely because the "
 "printer is not shared."
 msgstr ""
+"Urruneko zerbitzariak ez du inprimatzeko lana onartu, ziuraski inprimagailua "
+"ez dagoelako partekatuta."
 
 #: system-config-printer-kde.py:944
 msgctxt "Maintenance command submitted"
@@ -120,192 +122,197 @@
 #: system-config-printer-kde.py:945
 #, python-format
 msgid "Maintenance command submitted as job %d"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenurako komandoa %d lana bezala bidalita"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1070 system-config-printer-kde.py:1425
 msgid "This is the default printer"
-msgstr ""
+msgstr "Hau da inprimagailu lehenetsia"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1078 system-config-printer-kde.py:1428
 msgid "Make Default. (The current default is %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Lehenetsi. (Unean lehenetsitkoa %1 da)"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1080 system-config-printer-kde.py:1430
 msgid "Make Default. (There is no current default)"
-msgstr ""
+msgstr "Lehenetsi. (Une honetan ez dago lehenetsitakorik)"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1156
 msgid "<b>Error</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Akatsa</b>"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1157
 msgid "Option '%1' has value '%2' and cannot be edited."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' aukerak '%2' balioa dauka eta ezin da editatu."
 
 #: system-config-printer-kde.py:1160
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Akatsa"
 
 #. i18n: file: system-config-printer.ui:864
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
 #: system-config-printer-kde.py:1201 ui.py:374
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerak"
 
 #. i18n: file: system-config-printer.ui:804
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
 #: system-config-printer-kde.py:1349 ui.py:368
 msgid "Members"
-msgstr ""
+msgstr "Partaideak"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1387
 #, python-format
 msgid "Really delete printer %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu %s inprimagailua?"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1389
 #, python-format
 msgid "Really delete class %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu %s klasea?"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1571
 msgid "Add User"
-msgstr ""
+msgstr "Erantsi erabiltzailea"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1571
 msgid "Enter Username"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu erabiltzaile izena"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1850 system-config-printer-kde.py:3738
 msgid "The password may be incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza zuzena izan daiteke."
 
 #: system-config-printer-kde.py:1850 system-config-printer-kde.py:1862
 #: system-config-printer-kde.py:3738
 msgid "Not authorized"
-msgstr ""
+msgstr "Ez autorizatua"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1852 system-config-printer-kde.py:3740
 msgid "There was an error during the CUPS operation: '%1'."
-msgstr ""
+msgstr "Akats bat sortu da CUPS eragiketan: '%1'."
 
 #: system-config-printer-kde.py:1853 system-config-printer-kde.py:1879
 #: system-config-printer-kde.py:3741
 msgid "CUPS server error"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS zerbitzari akatsa"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1859
 msgid ""
 "The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
 "remote administration."
 msgstr ""
+"Pasahitza okerra izan daiteke, edo zerbitzaria urruneko administrazioari "
+"uko egiteko konfiguratuta egon daiteke."
 
 #: system-config-printer-kde.py:1865
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "Bad request"
-msgstr ""
+msgstr "Eskaera okerra"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1867
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ez aurkitua"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1869
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "Request timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Eskaeraren denbora muga"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1871
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "Upgrade required"
-msgstr ""
+msgstr "Bertsio berritzea behar da"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1873
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "Server error"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariaren akatsa"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1875
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "Not connected"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatu gabe"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1877
 msgctxt "HTTP error"
 msgid "status %1"
-msgstr ""
+msgstr "egoera %1"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1879
 msgid "There was an HTTP error: %1."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP akats bat gertatu da: %1."
 
 #: system-config-printer-kde.py:1925
 msgctxt "Printer state"
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ezezaguna"
 
 #: system-config-printer-kde.py:1964
 msgid "Cancel Tests"
-msgstr ""
+msgstr "Ezeztatu proba"
 
 #. i18n: file: system-config-printer.ui:575
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btnPrintTestPage)
 #: system-config-printer-kde.py:1968 ui.py:326
 msgid "Print Test Page"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu proba orrialdea"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2201
 msgid "New Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimagailu berria"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2210
 msgid "New Class"
-msgstr ""
+msgstr "Klase berria"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2215
 msgid "Change Device URI"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu gailuaren URI"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2224
 msgid "Change Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu gidaria"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2323 system-config-printer-kde.py:2601
 #: system-config-printer-kde.py:2780
 msgid "<b>Searching</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Bilatzen</b>"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2324 system-config-printer-kde.py:2602
 msgid "Searching for drivers"
-msgstr ""
+msgstr "Gidariak bilatzen"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2410
 msgid ""
 "This printer supports both printing and sending faxes.  Which functionality "
 "should be used for this queue?"
 msgstr ""
+"Inprimagailu honek biak egin ditzake, inprimatu eta faxak bidali. Zein "
+"funtzio "
+"erabili beharko litzateke ilara honekin?"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2416
 msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimagailua"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2417
 msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Faxa"
 
 #: system-config-printer-kde.py:2781
 msgid "Searching for printers"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimagailuak bilatzen"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3046
 msgctxt "Other device"
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Bestelakoak"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3048
 msgctxt "Current device"
 msgid "%1 (Current)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (unekoa)"
 
 #: system-config-printer-kde.py:3135
 msgid "This print share is accessible."
@@ -1652,3 +1659,4 @@
 #: ui.py:703
 msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
 msgstr ""
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic