[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/kk/messages/kdeedu (silent)
From:       Sairan Kikkarin <sairan () computer ! org>
Date:       2010-01-23 5:20:44
Message-ID: 1264224044.685273.28590.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1078890 by sairan:

SVN_SILENT translations update

 M  +45 -72    kstars.po  


--- trunk/l10n-kde4/kk/messages/kdeedu/kstars.po #1078889:1078890
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kstars\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-12-24 06:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-23 05:20+0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-23 06:37+0600\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -325,7 +325,7 @@
 #: kspopupmenu.cpp:123
 #, kde-format
 msgid "%1<sup>m</sup>, %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1<sup>m</sup>, %2"
 
 #: kspopupmenu.cpp:163
 msgid "Solar system object"
@@ -374,11 +374,11 @@
 
 #: kspopupmenu.cpp:251
 msgid "Print Xplanet view"
-msgstr ""
+msgstr "Xplanet-тің көрінісін басып шығару"
 
 #: kspopupmenu.cpp:252
 msgid "To screen"
-msgstr ""
+msgstr "Экранға"
 
 #: kspopupmenu.cpp:253
 msgid "To file..."
@@ -390,13 +390,13 @@
 
 #: kstarsactions.cpp:152
 msgid "Refraction effects disabled"
-msgstr ""
+msgstr " ефракцияны есепке алмау"
 
 #: kstarsactions.cpp:153
 msgid ""
 "When the horizon is switched off, refraction effects are temporarily "
 "disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Көкжиек өшірілгенде рефракцияның әсері \
есепке алынбайды."  
 #: kstarsactions.cpp:395
 msgid "Catalogs"
@@ -21775,7 +21775,6 @@
 msgstr "Корея"
 
 #: kstars_i18n.cpp:4214
-#, fuzzy
 msgctxt "Country name"
 msgid "Kuwait"
 msgstr "Кувейт"
@@ -22971,10 +22970,9 @@
 msgstr "Арнеб"
 
 #: kstars_i18n.cpp:4454
-#, fuzzy
 msgctxt "star name"
 msgid "Gienah Corvi"
-msgstr "Женах"
+msgstr "Женах корви"
 
 #: kstars_i18n.cpp:4455
 msgctxt "star name"
@@ -23757,10 +23755,9 @@
 msgstr "\"Мысық көзі\" тұмандығы"
 
 #: kstars_i18n.cpp:4612
-#, fuzzy
 msgctxt "object name (optional)"
 msgid "Cat's Paw Nebula"
-msgstr "\"Мысық көзі\" тұмандығы"
+msgstr "\"Мысық табан\" тұмандығы"
 
 #: kstars_i18n.cpp:4613
 msgctxt "object name (optional)"
@@ -23948,10 +23945,9 @@
 msgstr "\"Лагуна\" тұмандығы"
 
 #: kstars_i18n.cpp:4650
-#, fuzzy
 msgctxt "object name (optional)"
 msgid "Large Magellanic Cloud"
-msgstr "Үлкен Магеллан Бұлттарын жүктеу"
+msgstr "Үлкен Магеллан Бұлты"
 
 #: kstars_i18n.cpp:4651
 msgctxt "object name (optional)"
@@ -24582,28 +24578,27 @@
 
 #: kstarsinit.cpp:358
 msgid "Flags..."
-msgstr ""
+msgstr "Жалаушалар..."
 
 #: kstarsinit.cpp:361
 msgid "Define Equipment..."
-msgstr ""
+msgstr "Жабдықты анықтау..."
 
 #: kstarsinit.cpp:364
 msgid "Add Observer..."
-msgstr ""
+msgstr "Бақылаушысын қосу..."
 
 #: kstarsinit.cpp:369
 msgid "Execute the session Plan..."
-msgstr ""
+msgstr "Сеанстың Жоспарын орындау..."
 
 #: kstarsinit.cpp:377
 msgid "Telescope Wizard..."
 msgstr "Телескоп Шебері..."
 
 #: kstarsinit.cpp:380
-#, fuzzy
 msgid "Telescope Properties..."
-msgstr "Телескоптың қасиеттері"
+msgstr "Телескоптың қасиеттері..."
 
 #: kstarsinit.cpp:382
 msgid "Device Manager..."
@@ -24713,15 +24708,13 @@
 msgstr "Жердің тасалауын көрсету/жасыру"
 
 #: kstarsinit.cpp:449
-#, fuzzy
 msgctxt "Toggle flags in the display"
 msgid "Flags"
-msgstr "Флагстафф"
+msgstr "Жалаушалар"
 
 #: kstarsinit.cpp:451
-#, fuzzy
 msgid "Toggle flags"
-msgstr "Жұлдыздарды көрсету/жасыру"
+msgstr "Жалаушаларды көрсету/жасыру"
 
 #: kstarsinit.cpp:478
 msgid "Edit FOV Symbols..."
@@ -24799,9 +24792,8 @@
 msgstr "KStars"
 
 #: main.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "(c) 2001-2009, The KStars Team"
-msgstr "(c) 2001-2003, KStars тобы"
+msgstr "(c) 2001-2009, KStars тобы"
 
 #: main.cpp:48
 msgid "Jason Harris"
@@ -24837,23 +24829,23 @@
 
 #: main.cpp:56
 msgid "Alexey Khudyakov"
-msgstr ""
+msgstr "Alexey Khudyakov"
 
 #: main.cpp:57
 msgid "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
-msgstr ""
+msgstr "M&eacute;d&eacute;ric Boquien"
 
 #: main.cpp:58
 msgid "Akarsh Simha"
-msgstr ""
+msgstr "Akarsh Simha"
 
 #: main.cpp:59
 msgid "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
-msgstr ""
+msgstr "J&eacute;r&ocirc;me Sonrier"
 
 #: main.cpp:60
 msgid "Prakash Mohan"
-msgstr ""
+msgstr "Prakash Mohan"
 
 #: main.cpp:64
 msgid "Dump sky image to file"
@@ -24912,13 +24904,12 @@
 msgstr "Сақталған файл: %1"
 
 #: obslistpopupmenu.cpp:41
-#, fuzzy
 msgid "Add to session plan"
-msgstr "Вознесение аралы"
+msgstr "Сеанстың жоспарын қосу"
 
 #: obslistpopupmenu.cpp:43
 msgid "Add objects visible tonight to session plan"
-msgstr ""
+msgstr "Түнде көрінетін нысандарын сеанстың \
жоспарына қосу"  
 #. i18n: file: tools/flagmanager.ui:195
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, CenterButton)
@@ -24927,7 +24918,6 @@
 msgstr "Ортасы"
 
 #: obslistpopupmenu.cpp:50
-#, fuzzy
 msgctxt "Show the selected object in the telescope"
 msgid "Scope"
 msgstr "Телескоп"
@@ -24939,29 +24929,24 @@
 msgstr "Биіктік/Уақыт"
 
 #: obslistpopupmenu.cpp:61
-#, fuzzy
 msgid "Show SDSS image"
 msgstr "SDSS кескінін көрсету"
 
 #: obslistpopupmenu.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Show DSS image"
 msgstr "DSS кескінін көрсету"
 
 #: obslistpopupmenu.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Show images from web "
-msgstr "Келесінің кескінін көрсету"
+msgstr "Вебтен кескінді көрсету "
 
 #: obslistpopupmenu.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Remove from WishList"
 msgstr "Тізімінен өшіру"
 
 #: obslistpopupmenu.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Remove from Session Plan"
-msgstr "Тізімнен кетіру"
+msgstr "Сеанс жоспарынан кетіру"
 
 #. i18n: file: fitsviewer.rc:4
 #. i18n: ectx: Menu (file)
@@ -25304,7 +25289,6 @@
 #. i18n: file: kstars.kcfg:119
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CatalogFile), group (Catalogs)
 #: rc.cpp:138
-#, fuzzy
 msgid "List of the filenames of custom object catalogs."
 msgstr "Өзіндік нысан каталогтарының файлдар \
тізімі."  
@@ -25589,14 +25573,12 @@
 #. i18n: file: kstars.kcfg:248
 #. i18n: ectx: label, entry (FOVNames), group (View)
 #: rc.cpp:273
-#, fuzzy
 msgid "Name of selected FOV indicators"
 msgstr "Таңдалған ШӨ  қарауылының атауы"
 
 #. i18n: file: kstars.kcfg:249
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (FOVNames), group (View)
 #: rc.cpp:276
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The names of the currently selected field-of-view indicators.  The list of "
 "defined FOV indicator names is listed in the \"Settings|FOV Symbols\" menu."
@@ -26059,16 +26041,14 @@
 #. i18n: file: kstars.kcfg:417
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowFlags), group (View)
 #: rc.cpp:477
-#, fuzzy
 msgid "Draw flags in the sky map?"
-msgstr "Аспан картасында Марс (Қызылжұлдыз) \
болсын ба?" +msgstr "Аспан картасында жалаушалар \
болсын ба?"  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:418
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowFlags), group (View)
 #: rc.cpp:480
-#, fuzzy
 msgid "Toggle whether flags are drawn in the sky map."
-msgstr "Жұлдыздарды көрсету күйін терістеу."
+msgstr "Жалаушаларды көрсету күйін терістеу."
 
 #. i18n: file: kstars.kcfg:422
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowIC), group (View)
@@ -26379,32 +26359,29 @@
 #. i18n: file: kstars.kcfg:542
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
 #: rc.cpp:627
-#, fuzzy
 msgid "Label deep-sky object magnitudes in the sky map?"
-msgstr "Аспан картасында жұлдыз шамасы жазылсын \
ба?" +msgstr "Аспан картасында алыс ғарыш нысанның \
шамасы жазылсын ба?"  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:543
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyMagnitudes), group (View)
 #: rc.cpp:630
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Toggle whether deep-sky object magnitude (brightness) labels are shown in "
 "the sky map."
-msgstr "Жұлдыздардың шамасының (жарықтығының) \
жазуын көрсету күйін терістеу." +msgstr ""
+"Алыс ғарыш нысандар шамасының (жарықтығының) \
жазуын көрсету күйін терістеу."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:547
 #. i18n: ectx: label, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
 #: rc.cpp:633
-#, fuzzy
 msgid "Label deep-sky objects in the sky map?"
-msgstr "Аспан картасында қосымша алыс ғарыш \
нысандары болсын ба?" +msgstr "Аспан картасында \
алыс ғарыш нысандарының жарлықтары болсын ба?" \
  #. i18n: file: kstars.kcfg:548
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowDeepSkyNames), group (View)
 #: rc.cpp:636
-#, fuzzy
 msgid "Toggle whether deep-sky object name labels are shown in the sky map."
-msgstr "Жұлдыздар атауының жазуларын көрсету \
күйін терістеу." +msgstr "Алыс ғарыш нысан \
атауының жазуларын көрсету күйін терістеу."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:552
 #. i18n: ectx: label, entry (SlewTimeScale), group (View)
@@ -26580,9 +26557,8 @@
 #. i18n: file: kstars.kcfg:612
 #. i18n: ectx: label, entry (ObsListSaveImage), group (View)
 #: rc.cpp:711
-#, fuzzy
 msgid "Save the DSS/SDSS images to disk"
-msgstr "Кескінді дискіге сақтау"
+msgstr "DSS/SDSS кескіндерін дискіге сақтау"
 
 #. i18n: file: kstars.kcfg:617
 #. i18n: ectx: label, entry (UseRefraction), group (View)
@@ -26597,7 +26573,7 @@
 "Toggle whether object positions are corrected for the effects of atmospheric "
 "refraction (only applies when horizontal coordinates are used)."
 msgstr ""
-"Атмосфералық рефракция әсерін \
енгізу-енгізбеуді терістеу (тек қана " \
+"Атмосфералық рефракция әсерін есепке \
алу-алмауын терістеу (тек қана "  "Көкжиектік \
координаттарды қолданғанда істейді)."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:622
@@ -26764,23 +26740,22 @@
 #. i18n: file: kstars.kcfg:687
 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
 #: rc.cpp:792
-#, fuzzy
 msgid "Relative density for deep-sky object name labels and/or magnitudes"
-msgstr "Жұлдыздың атау және/немесе шамасы \
жарлықтарының жиілігі" +msgstr "Алыс ғарықш нысан \
атау және/немесе шамасы жарлықтарының \
жиілігі"  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:688
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLabelDensity), group (View)
 #: rc.cpp:795
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The relative density for drawing deep-sky object name and magnitude labels."
-msgstr "Жұлдыздың атау мен шамасы жарлықтарының \
салыстырмалы жиілігі." +msgstr ""
+"Алыс ғарыш нысандарының атау мен шамасы \
жарлықтарының салыстырмалы жиілігі."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:692
 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
 #: rc.cpp:798
 msgid "Show long names in deep-sky object name labels?"
-msgstr ""
+msgstr "Алыс ғарыш нысандар жарлықтарында ұзың \
атаулары келтірілсін бе?"  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:693
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyLongLabels), group (View)
@@ -26789,6 +26764,8 @@
 "If true, long names (common names) for deep-sky objects are shown in the "
 "labels."
 msgstr ""
+"Келтірілсін десеңіз, алыс ғарыш нысандар \
жарлықтарында ұзың (жалпы) " +"атаулары \
жазылады."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:697
 #. i18n: ectx: label, entry (MaxRadCometName), group (View)
@@ -27079,16 +27056,14 @@
 #. i18n: file: kstars.kcfg:817
 #. i18n: ectx: label, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
 #: rc.cpp:942
-#, fuzzy
 msgid "Color of deep-sky object name labels"
-msgstr "Планета атау жарлығының түсі"
+msgstr "Алыс ғарыш нысандар атау жарлығының түсі"
 
 #. i18n: file: kstars.kcfg:818
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (DeepSkyNameColor), group (Colors)
 #: rc.cpp:945
-#, fuzzy
 msgid "The color for deep-sky object name labels."
-msgstr "Жұлдыз атау жарлығының түсі."
+msgstr "Алыс ғарыш нысандар атау жарлығының \
түсі."  
 #. i18n: file: kstars.kcfg:822
 #. i18n: ectx: label, entry (PlanetNameColor), group (Colors)
@@ -27161,9 +27136,8 @@
 #. i18n: file: xplanet/opsxplanet.ui:155
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_XplanetPath)
 #: rc.cpp:981 rc.cpp:1402
-#, fuzzy
 msgid "Xplanet binary path"
-msgstr "планеталық тұмандық"
+msgstr "Xplanet бинарлы файлын жолы"
 
 #. i18n: file: kstars.kcfg:854
 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetTitle), group (Xplanet)
@@ -27184,9 +27158,8 @@
 #. i18n: file: kstars.kcfg:860
 #. i18n: ectx: whatsthis, entry (XplanetWidth), group (Xplanet)
 #: rc.cpp:990 rc.cpp:993
-#, fuzzy
 msgid "Width of xplanet window"
-msgstr "Негізгі терезенің ені (пиксел)"
+msgstr "Xplanet терезесінің ені"
 
 #. i18n: file: kstars.kcfg:864
 #. i18n: ectx: label, entry (XplanetHeight), group (Xplanet)


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic