[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/ja/messages (silent)
From: Yukiko Bando <ybando () k6 ! dion ! ne ! jp>
Date: 2009-12-13 14:54:44
Message-ID: 1260716084.958979.24662.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1062005 by bando:
SVN_SILENT: Summit scatter.
M +9 -13 kdebase/plasma_applet_lockout.po
M +4 -8 kdebase/plasma_applet_pager.po
M +8 -14 kdebase/plasma_applet_quicklaunch.po
M +4 -42 kdebase/plasma_applet_system-monitor.po
M +4 -14 kdebase/plasma_applet_systemtray.po
M +6 -10 kdeplasma-addons/plasma_applet_fifteenPuzzle.po
M +5 -10 kdeplasma-addons/plasma_applet_frame.po
M +1 -3 kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po
M +7 -16 kdeplasma-addons/plasma_applet_systemloadviewer.po
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdebase/plasma_applet_lockout.po #1062004:1062005
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: plasma_applet_lockout\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 06:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-13 22:38+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 23:07+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,27 +33,27 @@
#: lockout.cpp:89 lockout.cpp:225 lockout.cpp:250
msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "サスペンド"
#: lockout.cpp:89
msgid "Sleep (suspend to RAM)"
-msgstr ""
+msgstr "スリープ (Suspend to RAM)"
#: lockout.cpp:94
msgid "Hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "ハイバネート"
#: lockout.cpp:94
msgid "Hibernate (suspend to disk)"
-msgstr ""
+msgstr "ハイバネート (Suspend to Disk)"
#: lockout.cpp:224
msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?"
-msgstr ""
+msgstr "スリープ (Suspend to RAM) しますか?"
#: lockout.cpp:249
msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?"
-msgstr ""
+msgstr "ハイバネート (Suspend to Disk) しますか?"
#: lockout.cpp:318
msgid "General"
@@ -80,15 +80,11 @@
#. i18n: file: lockoutConfig.ui:47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_hibernate)
#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Show logout button"
msgid "Show hibernate button"
-msgstr "ログアウトボタンを表示する"
+msgstr "ハイバネートボタンを表示する"
#. i18n: file: lockoutConfig.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_sleep)
#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
-#, fuzzy
-#| msgid "Show lock button"
msgid "Show sleep button"
-msgstr "ロックボタンを表示する"
+msgstr "スリープボタンを表示する"
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdebase/plasma_applet_pager.po #1062004:1062005
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: plasma_applet_pager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-06 05:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-09 22:34+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 23:07+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,20 +18,16 @@
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: pager.cpp:208
-#, fuzzy
-#| msgid "&Configure Desktops..."
msgid "&Configure Virtual Desktops..."
-msgstr "デスクトップを設定(&C)..."
+msgstr "仮想デスクトップを設定(&C)..."
#: pager.cpp:212
msgid "&Add Virtual Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "仮想デスクトップを追 (&A)"
#: pager.cpp:215
-#, fuzzy
-#| msgid "&Configure Desktops..."
msgid "&Remove Last Virtual Desktop"
-msgstr "デスクトップを設定(&C)..."
+msgstr "最後の仮想デスクトップを削除(&R)"
#: pager.cpp:259
msgid "General"
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdebase/plasma_applet_quicklaunch.po #1062004:1062005
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: plasma_applet_quicklaunch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-24 06:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-09 22:34+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 23:07+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,16 +22,12 @@
msgstr "全般"
#: quicklaunchApplet.cpp:400
-#, fuzzy
-#| msgid "Add Icon..."
msgid "Add Launcher..."
-msgstr "アイコンを追 ..."
+msgstr "ランチャーを追 ..."
#: quicklaunchApplet.cpp:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove Icon"
msgid "Remove Launcher"
-msgstr "アイコンを削除"
+msgstr "ランチャーを削除"
#: quicklaunchApplet.cpp:416
msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
@@ -50,7 +46,11 @@
"The following are already in quicklaunch, ignoring them:\n"
"%2"
msgstr[0] ""
+"以下は既に QuickLaunch に登録されているので無視します:\n"
+"%2"
msgstr[1] ""
+"以下は既に QuickLaunch に登録されているので無視します:\n"
+"%2"
#. i18n: file: quicklaunchConfig.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig)
@@ -98,10 +98,4 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:24 rc.cpp:48
msgid "Show icon names:"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Add Shortcut"
-#~ msgstr "ショートカットを追 "
-
-#~ msgid "New icon:"
-#~ msgstr "新しいアイコン:"
+msgstr "アイコン名を表示する:"
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdebase/plasma_applet_system-monitor.po #1062004:1062005
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: plasma_applet_system-monitor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 06:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-03-01 22:18+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 23:07+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@
#: cpu.cpp:173 net.cpp:186 ram.cpp:181 temperature.cpp:108
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr " 秒"
#: cpu.cpp:174
msgid "CPUs"
@@ -72,11 +72,11 @@
#: hdd.cpp:289
msgid "File System"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルシステ "
#: hdd.cpp:290
msgid "Raid"
-msgstr ""
+msgstr "Raid"
#: hwinfo.cpp:54 hwinfo.cpp:148
msgid "Hardware Info"
@@ -172,41 +172,3 @@
#: temperature.cpp:89
msgid "Sensor"
msgstr "センサー"
-
-#~ msgid "%1 C"
-#~ msgstr "%1 C"
-
-#~ msgid "%1 F"
-#~ msgstr "%1 F"
-
-#~ msgid " second"
-#~ msgid_plural " seconds"
-#~ msgstr[0] "秒"
-#~ msgstr[1] "秒"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "詳細"
-
-#~ msgid "Show CPU name above the graph"
-#~ msgstr "CPU 名をグラフの上に表示する"
-
-#~ msgid "Show plotter background"
-#~ msgstr "プロッタの背景を表示する"
-
-#~ msgid "Graph color:"
-#~ msgstr "グラフの色:"
-
-#~ msgid "Show interface name above the graph"
-#~ msgstr "インターフェース名をグラフの上に表示する"
-
-#~ msgid "In color:"
-#~ msgstr "受信の色:"
-
-#~ msgid "Out color:"
-#~ msgstr "送信の色:"
-
-#~ msgid "Show RAM name above the graph"
-#~ msgstr "RAM 名をグラフの上に表示する"
-
-#~ msgid "Show plotters"
-#~ msgstr "プロッタを表示する"
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdebase/plasma_applet_systemtray.po #1062004:1062005
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemtray\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-11 06:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-28 21:48+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 23:07+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,16 +98,13 @@
msgstr "通知もジョブもありません"
#: ui/applet.cpp:244
-#, fuzzy
-#| msgid "%1 notification"
-#| msgid_plural "%1 notifications"
msgid "Recent notifications"
-msgstr "%1 件の通知"
+msgstr "最近の通知"
#: ui/applet.cpp:255
msgctxt "Show all recent notifications"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "最近"
#: ui/applet.cpp:548
msgid "Information"
@@ -122,8 +119,6 @@
msgstr "自動的に す"
#: ui/applet.cpp:552
-#, fuzzy
-#| msgid "Plasma widgets"
msgid "Plasma Widgets"
msgstr "Plasma ウィジェット"
@@ -138,9 +133,6 @@
msgstr "非表示"
#: ui/applet.cpp:581
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Item is always visible in the systray"
-#| msgid "Always visible"
msgctxt "Item is always visible in the systray"
msgid "Always Visible"
msgstr "常に表示"
@@ -213,10 +205,8 @@
msgstr "通知とジョブを表示/ す"
#: statusnotifierwatcher/statusnotifierwatcher.cpp:36
-#, fuzzy
-#| msgid "notificationitemwatcher"
msgid "statusnotifierwatcher"
-msgstr "notificationitemwatcher"
+msgstr "statusnotifierwatcher"
#: rc.cpp:1
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fifteenPuzzle.po #1062004:1062005
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of plasma_applet_fifteenPuzzle into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
-# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008.
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_fifteenPuzzle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-22 06:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 01:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 22:37+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,21 +55,19 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:9
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "サイズ:"
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:62
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, size)
#: rc.cpp:12
msgid " pieces wide"
-msgstr ""
+msgstr " ピース (幅)"
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:72
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_identical)
#: rc.cpp:15
-#, fuzzy
-#| msgid "Use plain pieces"
msgid "Use plain pieces:"
-msgstr "無地のピースを使う"
+msgstr "無地のピースを使う:"
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:85
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rb_split)
@@ -80,10 +78,8 @@
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_showNumbers)
#: rc.cpp:21
-#, fuzzy
-#| msgid "Show numerals"
msgid "Show numerals:"
-msgstr "数字を表示する"
+msgstr "数字を表示する:"
#. i18n: file: fifteenPuzzleConfig.ui:160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_frame.po #1062004:1062005
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of plasma_applet_frame into Japanese.
# This file is distributed under the same license as the kdeplasma-addons package.
-# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008.
+# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 06:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-27 01:45+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 22:37+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,11 +40,8 @@
msgstr "外観"
#: picture.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Error"
-#| msgid "Error loading image"
msgid "Loading image..."
-msgstr "画像の読み込みエラー"
+msgstr "画像を読み込み中..."
#: picture.cpp:85
msgctxt "Info"
@@ -57,11 +54,9 @@
msgstr "画像の読み込みエラー"
#: picture.cpp:155
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgctxt "Error"
-#| msgid "Error loading image"
+#, kde-format
msgid "Error loading image: %1"
-msgstr "画像の読み込みエラー"
+msgstr "画像の読み込みエラー: %1"
# @option:check
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:17
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_fuzzy_clock.po #1062004:1062005
@@ -330,10 +330,8 @@
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, useCustomFontColor)
#: rc.cpp:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Use custom color"
msgid "Use custom color:"
-msgstr "カスタ 色を使う"
+msgstr "カスタ 色を使う:"
#. i18n: file: fuzzyClockConfig.ui:164
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, fontColor)
--- trunk/l10n-kde4/ja/messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_systemloadviewer.po #1062004:1062005
@@ -5,7 +5,7 @@
"Project-Id-Version: plasma_applet_systemloadviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-02 07:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-21 01:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-13 22:37+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,18 +110,14 @@
#. i18n: file: generalconfig.ui:20
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Show vertically in panel"
msgid "Show vertically in panel:"
-msgstr "パネルに縦に表示する"
+msgstr "パネルに縦に表示する:"
#. i18n: file: generalconfig.ui:40
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:54
-#, fuzzy
-#| msgid "Show usage of all processors"
msgid "Show usage of all processors:"
-msgstr "すべてのプロセッサの使用率を表示する"
+msgstr "すべてのプロセッサの使用率を表示する:"
#. i18n: file: generalconfig.ui:60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
@@ -161,16 +157,14 @@
msgstr "CPU 使用率: %1%<br/>"
#: systemloadviewer.cpp:652
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Ram Usage: %1%<br />"
+#, kde-format
msgid "Ram Usage: %1% of %2 MiB<br />"
-msgstr "RAM 使用率: %1%<br/>"
+msgstr "RAM 使用率: %2 MiB の %1%<br/>"
#: systemloadviewer.cpp:658
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Swap Usage: %1%"
+#, kde-format
msgid "Swap Usage: %1% of %2 MiB"
-msgstr "スワップ使用率: %1%"
+msgstr "スワップ使用率: %2 MiB の %1%"
#: systemloadviewer.cpp:660
msgctxt "not available means the system does not have swap"
@@ -180,6 +174,3 @@
#: systemloadviewer.cpp:663
msgid "System Load Viewer"
msgstr "システ 荷ビューア"
-
-#~ msgid "Apperance"
-#~ msgstr "外観"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic