From kde-commits Tue Dec 08 06:04:00 2009 From: Thomas Reitelbach Date: Tue, 08 Dec 2009 06:04:00 +0000 To: kde-commits Subject: Re: l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia Message-Id: <200912080704.00518.tr () erdfunkstelle ! de> X-MARC-Message: https://marc.info/?l=kde-commits&m=126025242520335 Am Montag, 7. Dezember 2009 00:32:05 schrieb Markus Meik Slopianka: > SVN commit 1059573 by markuss: > > After the rebranding, "KDE" no longer refers to the Workspace, but the > developer community. "KDE Brennprogramm" is like "Microsoft Office" (it's > not "Office for Microsoft") I'm still for the old version, but even if you really change it, then the translation needs a hyphen: KDE-Brennprogramm. If there's need for discussion then let's move it to the translators mailinglist please. > M +4 -3 k3b.po > > > --- trunk/l10n-kde4/de/messages/extragear-multimedia/k3b.po > #1059572:1059573 @@ -17,8 +17,8 @@ > "Project-Id-Version: k3b\n" > "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" > "POT-Creation-Date: 2009-12-01 06:24+0100\n" > -"PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:13+0100\n" > -"Last-Translator: Thomas Reitelbach \n" > +"PO-Revision-Date: 2009-12-07 00:29+0100\n" > +"Last-Translator: Markus Slopianka \n" > "Language-Team: German \n" > "MIME-Version: 1.0\n" > "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" > @@ -2689,7 +2689,7 @@ > > #: k3b.cpp:137 > msgid "K3b - The CD and DVD Kreator" > -msgstr "K3b – Das Brennprogramm für KDE" > +msgstr "K3b – Das KDE Brennprogramm" > > #: k3b.cpp:199 > msgid "Save All" > @@ -10362,3 +10362,4 @@ > #: ../plugins/project/audioprojectcddb/k3baudioprojectcddbplugin.cpp:118 > msgid "Cddb error" > msgstr "CDDB-Fehler" > + >