[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/pl/messages/kdepimlibs
From: Marta Rybczyńska <kde-i18n () rybczynska ! net>
Date: 2009-12-02 21:14:03
Message-ID: 1259788443.714833.15668.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1057578 by mrybczyn:
Proofreading
M +14 -20 akonadicontact.po
--- trunk/l10n-kde4/pl/messages/kdepimlibs/akonadicontact.po #1057577:1057578
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of akonadicontact2.po to Polish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
@@ -2,16 +3,16 @@
# Michał Konieczny <majkull@gmail.com>, 2009.
+# Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: akonadicontact2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 06:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-29 19:19+0100\n"
-"Last-Translator: Michał Konieczny <majkull@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-02 22:13+0100\n"
+"Last-Translator: Marta Rybczynska <kde-i18n@rybczynska.net>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<"
-"10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || \
n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@@ -51,8 +52,7 @@
#: contactgroupeditor.cpp:300
msgid "Select the address book the new contact group shall be saved in:"
-msgstr ""
-"Wybierz książkę adresową, w której zostanie zapisana nowa grupa kontaktów:"
+msgstr "Wybierz książkę adresową, w której zostanie zapisana nowa grupa \
kontaktów:"
#: contactgroupeditordialog.cpp:53
msgid "New Contact Group"
@@ -174,25 +174,23 @@
#. i18n: ectx: label, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections)
#: rc.cpp:9
msgid "Id of the resource containing the default recent contacts collection."
-msgstr ""
-"Identyfikator źródła zawierającego domyślny zbiór ostatnich kontaktów. "
+msgstr "Identyfikator źródła zawierającego domyślny zbiór ostatnich \
kontaktów. "
#. i18n: file: recentcontactscollections.kcfg:10
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (DefaultResourceId), group (SpecialCollections)
#: rc.cpp:12
msgid "Id of the contacts resource containing the recent contacts collection."
-msgstr ""
-"Identyfikator źródła kontaktów zawierającego ostatni zbiór kontaktów. "
+msgstr "Identyfikator źródła kontaktów zawierającego ostatni zbiór kontaktów. \
"
#: rc.cpp:13
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Twoje nazwy"
+msgstr "Michał Konieczny"
#: rc.cpp:14
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "Twoje e-maile"
+msgstr "majkull@gmail.com"
#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg:15
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ShowAddressAction), group (Show Address Settings)
@@ -242,7 +240,6 @@
#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg:30
#. i18n: ectx: label, entry (AddressCommand), group (Show Address Settings)
#: rc.cpp:33
-#, fuzzy
msgid "Address Command"
msgstr "Polecenie adresowe"
@@ -294,7 +291,6 @@
#. i18n: file: actions/contactactionssettings.kcfg:52
#. i18n: ectx: label, entry (PhoneCommand), group (Phone Dial Settings)
#: rc.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Phone Command"
msgstr "Polecenie telefoniczne"
@@ -614,8 +610,7 @@
#: editor/emaileditwidget.cpp:289
#, kde-format
-msgid ""
-"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
+msgid "<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Czy na pewno usunąć ten adres e-mail <b>%1</b>?</qt>"
#: editor/emaileditwidget.cpp:290
@@ -786,4 +781,3 @@
msgid "Save..."
msgstr "Zapisz..."
-
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic