[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/fr/messages/extragear-office
From: Stephane Mankowski <stephane () mankowski ! fr>
Date: 2009-10-31 20:33:05
Message-ID: 1257021185.064534.18560.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1043129 by smankowski:
french translation
M +20 -33 skrooge.po
--- trunk/l10n-kde4/fr/messages/extragear-office/skrooge.po #1043128:1043129
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: skrooge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-31 06:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-26 15:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-31 21:32+0100\n"
"Last-Translator: Stéphane MANKOWSKI <stephane@mankowski.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -547,16 +547,14 @@
msgstr "Opérations programmées"
#: skrooge_scheduled/skgscheduledplugin.cpp:158
-#, fuzzy
#| msgid "Operation scheduled."
msgid "Operations scheduled"
-msgstr "Opération récurrente."
+msgstr "Opérations récurrentes"
#: skrooge_scheduled/skgscheduledplugin.cpp:168
-#, fuzzy
#| msgid "Operation management"
msgid "Operations scheduled management"
-msgstr "Gestion des opérations"
+msgstr "Gestion des opérations récurrentes"
#: skrooge_scheduled/skgscheduledplugin.cpp:179
msgid "<p>... you can schedule operations or templates.</p>"
@@ -816,10 +814,11 @@
msgstr "L'enregistrement du fichier [%1] a échoué"
#: skgbankmodeler/skgimportexportmanager.cpp:538
-#, fuzzy
#| msgid "Columns date and amount not found"
msgid "Columns date and amount not found. Set import parameters in settings."
-msgstr "Impossible de trouver les colonnes de date et de montant "
+msgstr ""
+"Impossible de trouver les colonnes de date et de montant. Positionnez les "
+"paramètres d'importations."
#: skgbankmodeler/skgimportexportmanager.cpp:611
#: skgbankmodeler/skgimportexportmanager.cpp:725
@@ -1487,10 +1486,9 @@
msgstr "Propriétés"
#: skrooge_properties/skgpropertiesplugin.cpp:110
-#, fuzzy
#| msgid "Operation management"
msgid "Properties management"
-msgstr "Gestion des opérations"
+msgstr "Gestion des propriétés"
#: skrooge_properties/skgpropertiesplugin.cpp:121
msgid ""
@@ -2628,7 +2626,7 @@
#: skrooge_operation/skgoperationpluginwidget.cpp:205
msgid "Double click to unlock this field"
-msgstr ""
+msgstr "Double cliquez pour débloquer ce champ"
# "update" to be replaced by "updated"
#: skrooge_operation/skgoperationpluginwidget.cpp:398
@@ -2862,10 +2860,9 @@
msgstr "Chercher et traiter"
#: skrooge_search/skgsearchplugin.cpp:163
-#, fuzzy
#| msgid "Search and process update"
msgid "Search and process management"
-msgstr "Modification recherche et traitement"
+msgstr "Gestion des recherches et des traitements"
#: skrooge_search/skgsearchplugin.cpp:174
msgid ""
@@ -3008,10 +3005,9 @@
msgstr "Suiveurs"
#: skrooge_tracker/skgtrackerplugin.cpp:106
-#, fuzzy
#| msgid "File management"
msgid "Trackers management"
-msgstr "Gestion de fichiers"
+msgstr "Gestion des suiveurs"
#: skrooge_tracker/skgtrackerplugin.cpp:117
msgid "<p>...you can follow your refunds by using a tracker.</p>"
@@ -4976,7 +4972,6 @@
#. i18n: file: skrooge_report/skgreportpluginwidget_base.ui:205
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (SKGComboBox, kPeriod)
#: rc.cpp:1190
-#, fuzzy
#| msgid "All dates"
msgid "All Dates"
msgstr "Toutes les dates"
@@ -4984,26 +4979,23 @@
#. i18n: file: skrooge_report/skgreportpluginwidget_base.ui:210
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (SKGComboBox, kPeriod)
#: rc.cpp:1193
-#, fuzzy
#| msgid "Current"
msgid "Current..."
-msgstr "Courant"
+msgstr "Courant..."
#. i18n: file: skrooge_report/skgreportpluginwidget_base.ui:215
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (SKGComboBox, kPeriod)
#: rc.cpp:1196
-#, fuzzy
#| msgid "&Previous"
msgid "Previous..."
-msgstr "&Précédent"
+msgstr "Précédent..."
#. i18n: file: skrooge_report/skgreportpluginwidget_base.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (SKGComboBox, kPeriod)
#: rc.cpp:1199
-#, fuzzy
#| msgid "Custom..."
msgid "Last..."
-msgstr "Personnalisé..."
+msgstr "Dernier..."
#. i18n: file: skrooge_report/skgreportpluginwidget_base.ui:225
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (SKGComboBox, kPeriod)
@@ -5015,13 +5007,13 @@
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (SKGComboBox, kInterval)
#: rc.cpp:1208
msgid "week(s)"
-msgstr ""
+msgstr "semaine(s)"
#. i18n: file: skrooge_report/skgreportpluginwidget_base.ui:329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kDateBeginLabel)
#: rc.cpp:1217
msgid "from"
-msgstr ""
+msgstr "du"
#. i18n: file: skrooge_report/skgreportpluginwidget_base.ui:348
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SKGDateEdit, kDateBegin)
@@ -5035,7 +5027,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kDateEndLabel)
#: rc.cpp:1226
msgid "to"
-msgstr ""
+msgstr "au"
#. i18n: file: skrooge_report/skgreportpluginwidget_base.ui:377
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (SKGDateEdit, kDateEnd)
@@ -5048,34 +5040,30 @@
#. i18n: file: skrooge_report/skgreportpluginwidget_base.ui:442
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kIncomes)
#: rc.cpp:1235
-#, fuzzy
#| msgctxt "Noun, financial operations with a positive amount"
#| msgid "Income"
msgid "Incomes"
-msgstr "Revenu"
+msgstr "Revenus"
#. i18n: file: skrooge_report/skgreportpluginwidget_base.ui:452
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kExpenses)
#: rc.cpp:1238
-#, fuzzy
#| msgctxt "Noun, financial operations with a negative amount"
#| msgid "Expenditure"
msgid "Expenses"
-msgstr "Dépense"
+msgstr "Dépenses"
#. i18n: file: skrooge_report/skgreportpluginwidget_base.ui:462
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kTransfers)
#: rc.cpp:1241
-#, fuzzy
#| msgctxt "Noun, a transfer of money between two accounts"
#| msgid "Transfer"
msgid "Transfers"
-msgstr "Transfert"
+msgstr "Transferts"
#. i18n: file: skrooge_report/skgreportpluginwidget_base.ui:506
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, kSetupReport)
#: rc.cpp:1244
-#, fuzzy
#| msgid "Report"
msgid "Setup Report"
msgstr "Rapport"
@@ -6286,10 +6274,9 @@
msgstr "L'importation des catégories standards a échouée."
#: skrooge_categories/skgcategoriesplugin.cpp:174
-#, fuzzy
#| msgid "File management"
msgid "Categories management"
-msgstr "Gestion de fichiers"
+msgstr "Gestion des catégories"
#: skrooge_categories/skgcategoriesplugin.cpp:180
msgid "<p>... categories can be reorganized by drag & drop.</p>"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic