[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kdepim
From:       Mickaël Sibelle <kimael () gmail ! com>
Date:       2009-09-02 21:56:06
Message-ID: 1251928566.770072.17111.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1019116 by sibelle:

Mise à jour par Mickaël Sibelle.
(traduction)

 M  +62 -84    kaddressbook.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/fr/docmessages/kdepim/kaddressbook.po #1019115:1019116
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kaddressbook\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-24 16:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-30 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 23:57+0200\n"
 "Last-Translator: Mickael Sibelle <kimael@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -440,8 +440,7 @@
 #. Tag: para
 #: index.docbook:216
 #, no-c-format
-msgid ""
-"the contacts will be stored in the vCard format, as specified in RFC 2426;"
+msgid "the contacts will be stored in the vCard format, as specified in RFC 2426;"
 msgstr ""
 "les contacts seront stockés au format vCard, tel que spécifié dans la RFC "
 "2426."
@@ -468,7 +467,7 @@
 #: index.docbook:228
 #, no-c-format
 msgid "KDE Repository Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Comptes de dépôt KDE"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:234
@@ -702,6 +701,12 @@
 "can contain almost any character, so it is possible to format the number in "
 "any way you need, including adding letters."
 msgstr ""
+"Ici, vous pouvez saisir les numéros de téléphone de vos contacts. "
+"Aussi bien de leur fixe, de leur cellulaire, de leur fax "
+"ou d'autres types de moyen de communication. "
+"Un numéro peut contenir pratiquement tous les caractères, "
+"rendant ainsi possible un formattage toujours adapté à vos besoins, "
+"par exemple en ajoutant des lettres."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:339
@@ -710,6 +715,9 @@
 "If three numbers aren't enough, simply press the <guibutton>Add</guibutton> "
 "button to get additional fields to enter a number."
 msgstr ""
+"Si trois numéros ne suffisent pas, appuyez simplement sur le bouton"
+"<guibutton>Ajouter</guibutton> pour obtenir des champs additionnels "
+"et y saisir d'autres numéros."
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:341
@@ -902,8 +910,7 @@
 #. Tag: para
 #: index.docbook:399
 #, no-c-format
-msgid ""
-"This is the place where you can store additional details on your contacts."
+msgid "This is the place where you can store additional details on your contacts."
 msgstr ""
 
 #. Tag: para
@@ -1060,9 +1067,9 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:529
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid "This describes the <guilabel>Misc</guilabel> settings tab"
-msgstr "L'onglet <guilabel>Contact</guilabel>"
+msgstr "Ceci décrit l'onglet de paramètres <guilabel>Divers</guilabel>"
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:532
@@ -1254,13 +1261,14 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:621
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "In this version, &kaddressbook; offers different views, which can represent "
 "the contacts in three different ways:"
 msgstr ""
-"Dans cette version, &kaddressbook; propose différentes vues, lesquelles "
-"peuvent représenter les contacts de plusieurs manières :"
+"Dans cette version, &kaddressbook; propose différentes vues, "
+"lesquelles peuvent représenter les contacts "
+"de trois manières différentes :"
 
 #. Tag: guilabel
 #: index.docbook:628
@@ -1335,7 +1343,7 @@
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:659
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 #| msgid ""
 #| "The <guilabel>Selected Fields</guilabel> page offers you the possibility "
 #| "of selecting which of the stored details of a contact should be shown in "
@@ -1348,10 +1356,13 @@
 "<guilabel>Default Filter</guilabel> page you can setup what <link linkend="
 "\"using-filters\">filter</link> should be used by the view."
 msgstr ""
-"La page <guilabel>Champs sélectionnés</guilabel> vous offre la possibilité "
-"de sélectionner quels seront les détails du contacts affichés dans la vue. "
-"Dans la page <guilabel>Filtre par défaut</guilabel> vous pouvez définir quel "
-"<link linkend=\"using-filters\">filtre</link> devra être utilisé par la vue."
+"La page <guilabel>Champs</guilabel> vous offre la possibilité "
+"de sélectionner les détails du contacts "
+"qui seront affichés dans la vue. "
+"Dans la page <guilabel>Filtre par défaut</guilabel> "
+"vous pouvez définir quel "
+"<link linkend=\"using-filters\">filtre</link> "
+"devra être utilisé par la vue."
 
 #. Tag: title
 #: index.docbook:666
@@ -1516,8 +1527,7 @@
 #. Tag: screeninfo
 #: index.docbook:729
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<screeninfo>The main window with distribution list extension.</screeninfo>"
+msgid "<screeninfo>The main window with distribution list extension.</screeninfo>"
 msgstr ""
 "<screeninfo>La fenêtre principale avec l'extension pour les listes de "
 "diffusion.</screeninfo>"
@@ -1621,8 +1631,7 @@
 #. Tag: para
 #: index.docbook:770
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"With this plugin you can import your contacts from the Eudora mail client."
+msgid "With this plugin you can import your contacts from the Eudora mail client."
 msgstr ""
 "avec ce module externe vous pouvez importer des contacts depuis le client "
 "mail Eudora"
@@ -1653,8 +1662,7 @@
 #. Tag: para
 #: index.docbook:783
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"With this entry you can import your contacts from the Opera web browser."
+msgid "With this entry you can import your contacts from the Opera web browser."
 msgstr ""
 "avec ce module externe vous pouvez importer des contacts depuis le client "
 "mail Eudora"
@@ -1903,8 +1911,7 @@
 #. Tag: para
 #: index.docbook:902
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"If checked, &kaddressbook; pays attention to the &kde; single-click option."
+msgid "If checked, &kaddressbook; pays attention to the &kde; single-click option."
 msgstr ""
 "Si cette case est cochée, &kaddressbook; tiendra compte de l'option KDE "
 "dédiée au simple clic."
@@ -2214,15 +2221,13 @@
 msgid ""
 "<guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>New</guisubmenu> <guimenuitem>New "
 "Contact...</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1030
 #, no-c-format
 msgid "<action>Opens the contact editor for adding a new contact</action>."
-msgstr ""
-"<action>Ouvre l'éditeur de contacts pour ajouter un nouveau contact</action>."
+msgstr "<action>Ouvre l'éditeur de contacts pour ajouter un nouveau contact</action>."
 
 #. Tag: menuchoice
 #: index.docbook:1034
@@ -2230,17 +2235,14 @@
 msgid ""
 "<guimenu>File</guimenu> <guisubmenu>New</guisubmenu> <guimenuitem>New "
 "Distribution List...</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1039
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "<action>Opens the contact editor for adding a new contact</action>."
-msgid ""
-"<action>Opens the distribution list editor for adding a new list</action>."
-msgstr ""
-"<action>Ouvre l'éditeur de contacts pour ajouter un nouveau contact</action>."
+msgid "<action>Opens the distribution list editor for adding a new list</action>."
+msgstr "<action>Ouvre l'éditeur de contacts pour ajouter un nouveau contact</action>."
 
 #. Tag: menuchoice
 #: index.docbook:1052
@@ -2301,8 +2303,7 @@
 #. Tag: menuchoice
 #: index.docbook:1090
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Send Email to Contact...</guimenuitem>"
+msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Send Email to Contact...</guimenuitem>"
 msgstr ""
 "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer un message au contact</"
 "guimenuitem>"
@@ -2321,8 +2322,7 @@
 #: index.docbook:1099
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Send Contact...</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1103
@@ -2339,8 +2339,7 @@
 #: index.docbook:1108
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Chat With...</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
 
 #. Tag: action
 #: index.docbook:1112
@@ -2435,8 +2434,7 @@
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1173
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<action>Copies the currently-selected contacts to the clipboard</action>."
+msgid "<action>Copies the currently-selected contacts to the clipboard</action>."
 msgstr ""
 "<action>Copie les contacts actuellement sélectionnés dans le presse-papiers</"
 "action>."
@@ -2465,8 +2463,7 @@
 #: index.docbook:1190
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy Contact To...</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1194 index.docbook:1203
@@ -2478,8 +2475,7 @@
 #: index.docbook:1199
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Move Contact To...</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
 
 #. Tag: menuchoice
 #: index.docbook:1208
@@ -2502,8 +2498,7 @@
 #: index.docbook:1219
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Store Contact In...</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
 
 #. Tag: action
 #: index.docbook:1223
@@ -2543,8 +2538,7 @@
 #: index.docbook:1239
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Merge Contacts</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
 
 #. Tag: action
 #: index.docbook:1243
@@ -2584,8 +2578,7 @@
 msgid ""
 "<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Set as Personal Contact Data</"
 "guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1264
@@ -2613,8 +2606,7 @@
 #: index.docbook:1278
 #, no-c-format
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guisubmenu>Select View</guisubmenu>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Affichage</guimenu> <guisubmenu>Sélectionner la vue</guisubmenu>"
+msgstr "<guimenu>Affichage</guimenu> <guisubmenu>Sélectionner la vue</guisubmenu>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1282
@@ -2626,8 +2618,7 @@
 #: index.docbook:1286
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Add View...</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Ajouter une vue</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Ajouter une vue</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1290
@@ -2643,8 +2634,7 @@
 #: index.docbook:1295
 #, no-c-format
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Modify View...</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Modifier la vue...</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Modifier la vue...</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1299
@@ -2673,8 +2663,7 @@
 #: index.docbook:1312
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Contact Editor</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Fichier</guimenu> <guimenuitem>Envoyer le contact</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1316
@@ -2686,8 +2675,7 @@
 #: index.docbook:1320
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Delete View</guimenuitem>"
-msgid ""
-"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Distribution List Editor</guimenuitem>"
+msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Distribution List Editor</guimenuitem>"
 msgstr "<guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Effacer la vue</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
@@ -2700,8 +2688,7 @@
 #: index.docbook:1328
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Address Books</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Ajouter une vue</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Ajouter une vue</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1332
@@ -2714,8 +2701,7 @@
 #: index.docbook:1336
 #, no-c-format
 msgid "<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Refresh View</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Rafraîchir la vue</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Rafraîchir la vue</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1340
@@ -2733,8 +2719,7 @@
 #: index.docbook:1347
 #, no-c-format
 msgid "This menu provides tools for acting on the contact database."
-msgstr ""
-"Ce menu offre des outils pour agir sur la base de données des contacts."
+msgstr "Ce menu offre des outils pour agir sur la base de données des contacts."
 
 #. Tag: menuchoice
 #: index.docbook:1351
@@ -2777,8 +2762,7 @@
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guisubmenu>Toolbars</guisubmenu>"
 msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guisubmenu>Show Toolbar</guisubmenu>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Configuration</guimenu> <guisubmenu>Barre d'outils</guisubmenu>"
+msgstr "<guimenu>Configuration</guimenu> <guisubmenu>Barre d'outils</guisubmenu>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1373
@@ -2804,10 +2788,8 @@
 #: index.docbook:1385
 #, fuzzy, no-c-format
 #| msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Show Details</guimenuitem>"
-msgid ""
-"<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Show/Hide Details</guimenuitem>"
-msgstr ""
-"<guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Voir les détails</guimenuitem>"
+msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Show/Hide Details</guimenuitem>"
+msgstr "<guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Voir les détails</guimenuitem>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1389
@@ -2836,8 +2818,7 @@
 #. Tag: menuchoice
 #: index.docbook:1402
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts...</guimenuitem>"
+msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Shortcuts...</guimenuitem>"
 msgstr ""
 "<guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer les raccourcis "
 "clavier</guimenuitem>"
@@ -2858,8 +2839,7 @@
 #. Tag: menuchoice
 #: index.docbook:1412
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Toolbars...</guimenuitem>"
+msgid "<guimenu>Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure Toolbars...</guimenuitem>"
 msgstr ""
 "<guimenu>Configuration</guimenu> <guimenuitem>Configurer les barres "
 "d'outils</guimenuitem>"
@@ -2924,10 +2904,8 @@
 #. Tag: term
 #: index.docbook:1444
 #, no-c-format
-msgid ""
-"<command>kaddressbook</command> <option>-a, --addr &lt;email&gt;</option>"
-msgstr ""
-"<command>kaddressbook</command> <option>-a, --addr &lt;e-mail&gt;</option>"
+msgid "<command>kaddressbook</command> <option>-a, --addr &lt;email&gt;</option>"
+msgstr "<command>kaddressbook</command> <option>-a, --addr &lt;e-mail&gt;</option>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1445
@@ -2939,8 +2917,7 @@
 #: index.docbook:1448
 #, no-c-format
 msgid "<command>kaddressbook</command> <option>--uid &lt;uid&gt;</option>"
-msgstr ""
-"<command>kaddressbook</command> <option>--uid &lt;identifiant&gt;</option>"
+msgstr "<command>kaddressbook</command> <option>--uid &lt;identifiant&gt;</option>"
 
 #. Tag: para
 #: index.docbook:1449
@@ -3068,3 +3045,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "&underFDL;"
 msgstr "&underFDL;"
+
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic