[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ms/messages/kdebase
From:       Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman () myrealbox ! com>
Date:       2009-08-12 18:58:51
Message-ID: 1250103531.880234.4161.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1010525 by sharuzzaman:

Updated Malay translation

 M  +16 -97    drkonqi.po  
 M  +2 -5      kdmconfig.po  
 M  +12 -10    kdmgreet.po  
 M  +2 -6      kfindpart.po  
 M  +9 -0      krandr.po  
 M  +4 -20     plasma_scriptengine_qscript.po  


--- trunk/l10n-kde4/ms/messages/kdebase/drkonqi.po #1010524:1010525
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: drkonqi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-12 07:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 11:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 02:54+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,8 +164,7 @@
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:100
 msgctxt "@info/rich crash situation example"
 msgid "or other strange things you notice before or after the crash. "
-msgstr ""
-"atau apa-apa perkara pelik yang anda dapati sebelum atau selepas kerosakan. "
+msgstr "atau apa-apa perkara pelik yang anda dapati sebelum atau selepas kerosakan. "
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:102
 msgctxt "@info/rich"
@@ -291,8 +290,7 @@
 "program by clicking on <interface>Bug report page at the KDE bug tracking "
 "system</interface>. You can then add any new information that you might "
 "have. "
-msgstr ""
-"ialah ialah inci program buka<interface> halaman KDE</interface> Anda baru "
+msgstr "ialah ialah inci program buka<interface> halaman KDE</interface> Anda baru "
 
 #: aboutbugreportingdialog.cpp:155
 #, fuzzy
@@ -443,8 +441,7 @@
 #: drkonqiassistantpages_base.cpp:141 drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:864
 #, fuzzy
 msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to show the generated report information about this crash."
+msgid "Use this button to show the generated report information about this crash."
 msgstr "Guna hingga."
 
 #: drkonqiassistantpages_base.cpp:171 drkonqiassistantpages_base.cpp:342
@@ -554,8 +551,7 @@
 "This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click "
 "<interface>Finish</interface> to report this bug to the application "
 "maintainer. Also, you can manually report at <link>%1</link>."
-msgstr ""
-"ialah inci KDE<interface> Tamat</interface> hingga hingga<link></link>."
+msgstr "ialah inci KDE<interface> Tamat</interface> hingga hingga<link></link>."
 
 #: drkonqiassistantpages_base.cpp:302
 #, fuzzy
@@ -587,8 +583,7 @@
 "This application is not supported in the KDE bug tracking system. You can "
 "manually report this bug to its maintainer at <link>%1</link>. Click "
 "<interface>Finish</interface> to close the assistant."
-msgstr ""
-"ialah inci KDE Anda hingga<link></link><interface> Tamat</interface> hingga."
+msgstr "ialah inci KDE Anda hingga<link></link><interface> Tamat</interface> hingga."
 
 #: drkonqiassistantpages_base.cpp:368
 #, fuzzy
@@ -674,8 +669,7 @@
 #: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:304
 #, fuzzy
 msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
+msgid "Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
 msgstr "Guna hingga for lebih buka tarikh."
 
 #: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:310
@@ -871,8 +865,7 @@
 #: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:786
 #, fuzzy
 msgctxt "@info"
-msgid ""
-"The description about the crash details does not provide enough information."
+msgid "The description about the crash details does not provide enough information."
 msgstr "uketerangan."
 
 #: drkonqiassistantpages_bugzilla.cpp:789
@@ -1019,8 +1012,7 @@
 #: drkonqidialog.cpp:95
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
-msgid ""
-"<para>We are sorry, <application>%1</application> closed unexpectedly.</para>"
+msgid "<para>We are sorry, <application>%1</application> closed unexpectedly.</para>"
 msgstr ""
 
 #: drkonqidialog.cpp:102
@@ -1104,9 +1096,10 @@
 msgstr "Tutup"
 
 #: getbacktracewidget.cpp:59
+#, fuzzy
 msgctxt "@action:button"
 msgid "&Reload"
-msgstr ""
+msgstr "&Buka Semula"
 
 #: getbacktracewidget.cpp:60
 #, fuzzy
@@ -1154,8 +1147,7 @@
 #: getbacktracewidget.cpp:74
 #, fuzzy
 msgctxt "@info:tooltip"
-msgid ""
-"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard."
+msgid "Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard."
 msgstr "Guna hingga hingga."
 
 #: getbacktracewidget.cpp:81
@@ -1299,8 +1291,7 @@
 
 #: main.cpp:41
 msgid "The KDE crash handler gives the user feedback if a program has crashed."
-msgstr ""
-"Pengendali masalah KDE memberikan pengguna maklumbalas jika program rosak."
+msgstr "Pengendali masalah KDE memberikan pengguna maklumbalas jika program rosak."
 
 #: main.cpp:57
 msgid "The KDE Crash Handler"
@@ -1553,25 +1544,22 @@
 #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
 #: rc.cpp:62
-#, fuzzy
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
-msgstr "Buka halaman Tamat"
+msgstr "Buka halaman laporan pepijat apabila menklik butang Selesai"
 
 #. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
 #: rc.cpp:65
-#, fuzzy
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
-msgstr "Ulangmula Tamat"
+msgstr "Ulangmula aplikasi apabila menklik butang Selesai"
 
 #. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
 #: rc.cpp:68
-#, fuzzy
 msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
-msgstr "Ulangmula Tamat"
+msgstr "Ulangmula aplikasi apabila menklik butang Selesai"
 
 #: reportinfo.cpp:226
 #, fuzzy
@@ -1581,72 +1569,3 @@
 "crashed.</placeholder>"
 msgstr "<placeholder> Dalam us</placeholder>"
 
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@option:check"
-#~ msgid "My crash may be duplicate of bug: <numid>%1</numid>"
-#~ msgstr "bagi<numid></numid>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "&Reload Crash Information"
-#~ msgstr "Ulangmuat Maklumat"
-
-#~ msgctxt "@action:button"
-#~ msgid "&Copy"
-#~ msgstr "&Salin"
-
-#~ msgctxt "@title"
-#~ msgid "Bug Report Keywords"
-#~ msgstr "Katakunci Laporan Pepijat"
-
-#~ msgctxt "@info/rich"
-#~ msgid ""
-#~ "In this step you need to write at least four (4) words to describe and "
-#~ "identify the crash. You do not need to use the application name, since "
-#~ "that will be automatically sent. This text will be used to search for "
-#~ "similar crashes already reported in the database, to help you and others "
-#~ "find them later. Also, this text will be used to start the title of the "
-#~ "future bug report. You can change this title later. Some examples: "
-#~ "toolbar vanishes then plasma crashes, or (konqueror) crash on a site with "
-#~ "CSS. Note that you do not need to use the word crash, since that is "
-#~ "already part of the report."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dalam langkah ini anda perlu menulis sekurang-kurangnya empat (4) patah "
-#~ "perkataan untuk menghuraikan dan mengenalpasti kerosakan. Anda tidak "
-#~ "perlu menggunakan nama aplikasi, kerana ia akan dihantar secara "
-#~ "automatik. Teks ini akan digunakan untuk mencari kerosakan yang hampir "
-#~ "sama yang telah dilaporkan dalam pengkalan data, untuk membantu anda dan "
-#~ "yang lain mencarinya kemudian. Juga, teks ini akan digunakan untuk "
-#~ "memulakan tajuk bagi laporan pepijat dimasa akan datang. Anda boleh "
-#~ "menukar tajuk ini kemudian. Antara contoh: bar alatan hilang kemudian "
-#~ "plasma rosak, atau (konqueror) rosak pada laman mengandungi CSS. "
-#~ "Perhatian yang anda tidak perlu menggunakan perkataan rosak, kerana ia "
-#~ "adalah sebahagian dari laporan."
-
-#~ msgctxt "@title the introduction page"
-#~ msgid "Introduction"
-#~ msgstr "Pengenalan"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@info/rich"
-#~ msgid ""
-#~ "<para>Enter at least four words to describe the crash.</para><para>You "
-#~ "can use the application name or another keyword that could describe the "
-#~ "crash situation. These keywords will be used to search for already "
-#~ "reported bugs that could be the same (possible duplicates).</"
-#~ "para><para><note>You must use English words.</note></para>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<para> Masuk hingga</para><para> Anda nama atau hingga for</"
-#~ "para><para><note> Anda Inggeris</note></para>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgctxt "@info"
-#~ msgid ""
-#~ "<para>This assistant will analyze the crash information and guide you "
-#~ "through the bug reporting process.</para><para>You can get help on this "
-#~ "bug reporting assistant by clicking the <emphasis>Help</emphasis> button."
-#~ "</para><para>To start gathering the crash information click the "
-#~ "<emphasis>Next</emphasis> button.</para>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<para> dan</para><para> Anda buka<emphasis> Bantuan</emphasis></"
-#~ "para><para> Kepada mula<emphasis> Maju</emphasis></para>"
--- trunk/l10n-kde4/ms/messages/kdebase/kdmconfig.po #1010524:1010525
@@ -341,8 +341,7 @@
 "Ini mengubah fon yang digunakan untuk semua teks dalam pengurus log masuk "
 "kecuali untuk mesej ucapan dan mesej gagal."
 
-#: kdm-gen.cpp:107
-#, fuzzy
+#: kdm-gen.cpp:116
 #| msgid "&General:"
 msgctxt "... font"
 msgid "&General:"
@@ -368,8 +367,7 @@
 msgstr ""
 "Ini akan mengubah tulisan yang digunakan untuk ucapan pengurus log masuk."
 
-#: kdm-gen.cpp:119
-#, fuzzy
+#: kdm-gen.cpp:128
 #| msgid "Gree&ting:"
 msgctxt "font for ..."
 msgid "Gree&ting:"
@@ -406,7 +404,6 @@
 msgstr "Sesiapa"
 
 #: kdm-shut.cpp:50 kdm-shut.cpp:58
-#, fuzzy
 #| msgid "Only Root"
 msgctxt "@item:inlistbox allow shutdown"
 msgid "Only Root"
--- trunk/l10n-kde4/ms/messages/kdebase/kdmgreet.po #1010524:1010525
@@ -9,7 +9,7 @@
 "Project-Id-Version: kdmgreet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-16 11:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-01 01:13+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 02:55+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,21 +141,18 @@
 msgstr "L&ogmasuk"
 
 #: kgreeter.cpp:827 kgreeter.cpp:960
-#, fuzzy
 #| msgid "Session &Type"
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "Session &Type"
-msgstr "Jenis Sessi"
+msgstr "&Jenis Sesi"
 
 #: kgreeter.cpp:832 kgreeter.cpp:966
-#, fuzzy
 #| msgid "&Authentication Method"
 msgctxt "@title:menu"
 msgid "&Authentication Method"
-msgstr "Method &Autentikasi"
+msgstr "K&aedah Pengesahan"
 
 #: kgreeter.cpp:837 kgreeter.cpp:971
-#, fuzzy
 #| msgid "&Remote Login"
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "&Remote Login"
@@ -305,8 +302,7 @@
 #: kgverify.cpp:740
 #, kde-format
 msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
-msgstr ""
-"Pengguna disahkan (%1) tidak sepadan dengan pengguna yang dipohon (%2).\n"
+msgstr "Pengguna disahkan (%1) tidak sepadan dengan pengguna yang dipohon (%2).\n"
 
 #: kgverify.cpp:1035
 #, kde-format
@@ -693,5 +689,11 @@
 msgid "X login on %1"
 msgstr "log masuk X dalam %1"
 
-#~ msgid "Abort S&ession"
-#~ msgstr "Batalkan Se&si"
+#: kdmshutdown.cpp:671
+msgid "Abort pending shutdown:"
+msgstr "Gugurkan tunggu tutupsemua:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:672
+msgid "No permission to abort pending shutdown:"
+msgstr "Tiada kebenaran unutk gugurkan amenunggu tutupsemua:"
+
--- trunk/l10n-kde4/ms/messages/kdebase/kfindpart.po #1010524:1010525
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kfindpart\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-08-01 06:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-30 22:51+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 02:56+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@
 
 #: kfinddlg.cpp:197
 msgid "Canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Dibatalkan."
 
 #: kfinddlg.cpp:200 kfinddlg.cpp:205 kfinddlg.cpp:211
 msgid "Error."
@@ -111,13 +111,11 @@
 msgstr ""
 
 #: kfindtreeview.cpp:351
-#, fuzzy
 #| msgid "Delete"
 msgid "&Delete"
 msgstr "Pa&dam"
 
 #: kfindtreeview.cpp:356
-#, fuzzy
 msgid "&Move to Trash"
 msgstr "&Buang ke Tong Sampah"
 
@@ -569,5 +567,3 @@
 msgid "Your emails"
 msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
 
-#~ msgid "Aborted."
-#~ msgstr "Ditamatkan."
--- trunk/l10n-kde4/ms/messages/kdebase/krandr.po #1010524:1010525
@@ -517,3 +517,12 @@
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "md_najmi@yahoo.com,sharuzzaman@myrealbox.com"
+
+#: outputconfig.cpp:288
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dimatikan"
+
+#: outputconfig.cpp:319
+msgctxt "Automatic configuration"
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
--- trunk/l10n-kde4/ms/messages/kdebase/plasma_scriptengine_qscript.po #1010524:1010525
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-09 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-04 01:01+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-13 02:58+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,32 +100,16 @@
 msgstr ""
 
 #: simplejavascriptapplet.cpp:685
-#, fuzzy
 #| msgid "print takes one argument"
 msgid "print() takes one argument"
-msgstr "print menerima satu hujah"
+msgstr "print() menerima satu hujah"
 
 #: qtgui/linearlayout.cpp:72
 msgid "LinearLayout requires a parent"
-msgstr ""
+msgstr "LinearLayout memerlukan induk"
 
 #: qtgui/linearlayout.cpp:78
-#, fuzzy
 #| msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
 msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
-msgstr "Induk mestilah QGraphicsWidget"
+msgstr "Induk mestilah QGraphicsLayoutItem"
 
-#~ msgid "i18n() takes at least one argument"
-#~ msgstr "i18n() menerima sekurang-kurangnya satu hujah"
-
-#~ msgid "i18nc() takes at least two arguments"
-#~ msgstr "i18nc() menerima sekurang-kurangnya dua hujah"
-
-#~| msgid "Constructor takes at least 1 argument"
-#~ msgid "i18np() takes at least two arguments"
-#~ msgstr "i18np() menerima sekurang-kurangnya dua hujah"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Constructor takes at least 1 argument"
-#~ msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
-#~ msgstr "Pembina menerima sekurang-kurangnya 1 hujah"
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic