[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    l10n-kde4/ms/messages
From:       Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman () myrealbox ! com>
Date:       2009-08-07 15:58:23
Message-ID: 1249660703.026372.22852.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 1008479 by sharuzzaman:

Updated Malay translation

 M  +9 -15     kdebase/keditbookmarks.po  
 M  +4 -6      kdebase/khelpcenter.po  
 M  +5 -6      kdebase/plasmoidviewer.po  
 A             playground-multimedia/backenddebugger_phonongst.po  
 A             playground-multimedia/kcam.po  
 A             playground-multimedia/kcm_phonongst.po  


--- trunk/l10n-kde4/ms/messages/kdebase/keditbookmarks.po #1008478:1008479
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: keditbookmarks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-03 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-26 00:45+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 23:51+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -84,8 +84,7 @@
 
 #: importers.cpp:81
 msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
-msgstr ""
-"Import sebagai subfolder baru atau gantikan semua penanda laman semasa?"
+msgstr "Import sebagai subfolder baru atau gantikan semua penanda laman semasa?"
 
 #: importers.cpp:82
 #, kde-format
@@ -177,13 +176,11 @@
 
 #: main.cpp:107
 msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
-msgstr ""
-"Import tanda laman daripada fail dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)"
+msgstr "Import tanda laman daripada fail dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)"
 
 #: main.cpp:108
 msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
-msgstr ""
-"Import tanda laman daripada fail dalam format Kegemaran Internet Explorer"
+msgstr "Import tanda laman daripada fail dalam format Kegemaran Internet Explorer"
 
 #: main.cpp:109
 msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
@@ -194,21 +191,16 @@
 msgstr "Eksport tanda laman kepada fail dalam format Mozilla"
 
 #: main.cpp:111
-#, fuzzy
 msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
-msgstr ""
-"Eksport tanda laman kepada fail dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)"
+msgstr "Eksport tanda laman kepada fail dalam format Netscape (4.x dan sebelumnya)"
 
 #: main.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
 msgstr "Eksport tanda laman kepada fail dalam format bolehcetak HTML"
 
 #: main.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
-msgstr ""
-"Eksport tanda laman kepada fail dalam format kegemaran Internet Explorer"
+msgstr "Eksport tanda laman kepada fail dalam format kegemaran Internet Explorer"
 
 #: main.cpp:114
 #, fuzzy
@@ -272,8 +264,9 @@
 msgstr "Hak cipta  © 2005 Frerich Raabe"
 
 #: kbookmarkmerger.cpp:43
+#, fuzzy
 msgid "Frerich Raabe"
-msgstr ""
+msgstr "Frerich Raabe"
 
 #: kbookmarkmerger.cpp:43
 #, fuzzy
@@ -700,3 +693,4 @@
 #, fuzzy
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "Tandalaman Saya"
+
--- trunk/l10n-kde4/ms/messages/kdebase/khelpcenter.po #1008478:1008479
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: khelpcenter\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-01 12:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-20 18:17+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 23:50+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@
 
 #: application.cpp:64
 msgid "Frerich Raabe"
-msgstr ""
+msgstr "Frerich Raabe"
 
 #: application.cpp:65
 msgid "Matthias Elter"
@@ -175,8 +175,7 @@
 msgstr "ht://dig"
 
 #: htmlsearchconfig.cpp:59
-msgid ""
-"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine."
+msgid "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine."
 msgstr "Ciri carian teks penuh menggunakan enjin carian HTML ht://dig"
 
 #: htmlsearchconfig.cpp:63
@@ -514,7 +513,6 @@
 #. i18n: file: khelpcenterui.rc:40
 #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
 #: rc.cpp:24
-#, fuzzy
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr "Bar Alatan Utama"
 
@@ -598,7 +596,6 @@
 msgstr "Bina &Indeks Carian..."
 
 #: searchwidget.cpp:367
-#, fuzzy
 #| msgid "Custom"
 msgctxt "Label for searching documentation using custom (user defined) scope"
 msgid "Custom"
@@ -634,3 +631,4 @@
 #: view.cpp:209
 msgid "Copy Link Address"
 msgstr "Salin Alamat Pautan"
+
--- trunk/l10n-kde4/ms/messages/kdebase/plasmoidviewer.po #1008478:1008479
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: plasmoidviewer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-29 11:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-04 00:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-07 23:53+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
 "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,16 +44,14 @@
 #: main.cpp:64
 msgctxt "Do not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar"
 msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)"
-msgstr ""
-"Formfactor untuk digunakan (horizontal, vertical, mediacenter atau planar)"
+msgstr "Formfactor untuk digunakan (horizontal, vertical, mediacenter atau planar)"
 
 #: main.cpp:65
 msgid "Displays a list of known applets"
 msgstr "Papar senarai aplet yang diketahui"
 
 #: main.cpp:67
-msgctxt ""
-"Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor right"
+msgctxt "Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor \
right"  msgid ""
 "The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, "
 "fullscreen, top, bottom, left, right)"
@@ -78,7 +76,7 @@
 "Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
 "or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
 "a package from the current directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nama aplet untuk dilihat; boleh merujuk kepada nama plugin atau laluan \
(nyata atau relatif) kepada pakej. Jika tidak diberikan, maka percubaan akan dibuat \
untuk memuatkan pakej dari direktori semasa."  
 #: main.cpp:77
 msgid "Optional arguments of the applet to add"
@@ -97,3 +95,4 @@
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
 msgstr "sharuzzaman@myrealbox.com"
+


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic