[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
List: kde-commits
Subject: l10n-kde4/it/messages/extragear-utils
From: Federico Zenith <zenith () chemeng ! ntnu ! no>
Date: 2009-08-06 7:18:21
Message-ID: 1249543101.176774.20984.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]
SVN commit 1007707 by fzenith:
Update
M +16 -29 krecipes.po
--- trunk/l10n-kde4/it/messages/extragear-utils/krecipes.po #1007706:1007707
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: krecipes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-04 06:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-27 08:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-06 09:17+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -554,10 +554,9 @@
msgstr "Cerca:"
#: dialogs/selectrecipedialog.cpp:102 krecipes.cpp:320
-#, fuzzy
#| msgid "Show recipe"
msgid "Show Recipe(s)"
-msgstr "Mostra ricetta"
+msgstr "Mostra ricette"
#: dialogs/selectrecipedialog.cpp:106 dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:353
#: recipeactionshandler.cpp:220 recipeactionshandler.cpp:226
@@ -1209,10 +1208,9 @@
msgstr "Seleziona foto"
#: dialogs/recipeinputdialog.cpp:178 dialogs/recipeinputdialog.cpp:730
-#, fuzzy
#| msgid "Save Backup As..."
msgid "Save photo as..."
-msgstr "Salva la copia di sicurezza con nome..."
+msgstr "Salva foto come..."
#: dialogs/recipeinputdialog.cpp:182
msgid "Clear photo"
@@ -1303,15 +1301,14 @@
msgstr "Immagini"
#: dialogs/recipeinputdialog.cpp:738
-#, fuzzy
#| msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgid "The file already exists, do you want to overwrite it?"
-msgstr "Il file «%1 » esiste. Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?"
+msgstr "Il file esiste giĆ , lo vuoi sovrascrivere?"
#: dialogs/recipeinputdialog.cpp:745
#, kde-format
msgid "The photo cannot be saved in %1"
-msgstr ""
+msgstr "Non si puĆ² salvare la foto in %1."
#: dialogs/recipeinputdialog.cpp:1017 widgets/unitlistview.cpp:371
#: widgets/ingredientinputwidget.cpp:256
@@ -1697,8 +1694,7 @@
#: dialogs/conversiondialog.cpp:155
msgid "No ingredient weight available for this method of preparation"
-msgstr ""
-"Nessun peso di ingrediente disponibile per questo metodo di preparazione"
+msgstr "Nessun peso di ingrediente disponibile per questo metodo di preparazione"
#: dialogs/conversiondialog.cpp:159
msgid "Ingredient required for conversion"
@@ -2294,10 +2290,9 @@
msgstr "federico.zenith@member.fsf.org"
#: recipeactionshandler.cpp:59
-#, fuzzy
#| msgid "Show recipe"
msgid "Sh&ow recipe(s)"
-msgstr "Mostra ricetta"
+msgstr "M&ostra ricette"
#: recipeactionshandler.cpp:63 recipeactionshandler.cpp:85
msgid "E&xport"
@@ -2437,34 +2432,29 @@
msgstr "Ripristina..."
#: krecipes.cpp:299
-#, fuzzy
#| msgid "&Add to Shopping List"
msgid "Add to Shopping List"
-msgstr "&Aggiungi alla lista della spesa"
+msgstr "Aggiungi alla lista della spesa"
#: krecipes.cpp:306
-#, fuzzy
#| msgid "&Remove From Category"
msgid "Remove From Category"
-msgstr "&Rimuovi dalla categoria"
+msgstr "Rimuovi dalla categoria"
#: krecipes.cpp:327
-#, fuzzy
#| msgid "Categories"
msgid "Categorize"
-msgstr "Categorie"
+msgstr "Categorizza"
#: krecipes.cpp:334
-#, fuzzy
#| msgid "&Expand All"
msgid "Expand All"
-msgstr "&Espandi tutto"
+msgstr "Espandi tutto"
#: krecipes.cpp:340
-#, fuzzy
#| msgid "&Collapse All"
msgid "Collapse All"
-msgstr "&Richiudi tutto"
+msgstr "Richiudi tutto"
#: krecipes.cpp:441
msgid "Import from file"
@@ -2510,7 +2500,7 @@
#: krecipes.cpp:616
msgid "Save Backup As..."
-msgstr "Salva la copia di sicurezza con nome..."
+msgstr "Salva la copia di sicurezza come..."
#: krecipes.cpp:629
msgid "Backup Failed"
@@ -3040,8 +3030,7 @@
msgstr "Incolla come sottocategoria"
#: widgets/categorylistview.cpp:390
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?"
+msgid "Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler eliminare questa categoria e tutte le sue sottocategorie?"
@@ -3210,8 +3199,7 @@
#: importers/mx2importer.cpp:54
#, kde-format
msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file."
-msgstr ""
-" «%1 » alla riga %2, colonna %3. Questo potrebbe non essere un file *.mx2."
+msgstr " «%1 » alla riga %2, colonna %3. Questo potrebbe non essere un file *.mx2."
#: importers/mx2importer.cpp:62
msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file"
@@ -3347,8 +3335,7 @@
#: importers/baseimporter.cpp:219
msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported."
-msgstr ""
-"Tutte le ricette fino a questo punto sono state importate correttamente."
+msgstr "Tutte le ricette fino a questo punto sono state importate correttamente."
#: importers/baseimporter.cpp:228
#, kde-format
[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread]
Configure |
About |
News |
Add a list |
Sponsored by KoreLogic