SVN commit 1003378 by fzenith: &systemsettings; -> Le &systemsettings; And other prepositional forms that had to be corrected to fit the entity translation, which is "Impostazioni di sistema" http://websvn.kde.org/branches/KDE/4.3/kdelibs/kdoctools/customization/it/user.entities?view=markup CCMAIL: kde-i18n-it@kde.org M +6 -5 kdebase-runtime/glossary.po M +5 -5 kdebase-runtime/khelpcenter_help.po M +8 -6 kdebase-runtime/kioslave_network.po M +10 -7 kdebase-workspace/kcontrol_windowspecific.po M +9 -7 kdeedu/klettres.po M +7 -6 kdepim/korganizer.po M +5 -4 kdesdk/kapptemplate.po M +4 -4 kdesdk/scripts_kdesvn-build.po M +7 -5 kdeutils/kwallet.po --- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdebase-runtime/glossary.po #1003377:1003378 @@ -5,18 +5,19 @@ # Fabrizio Degni , 2004. # Andrea Rizzi , 2004. # Luigi Toscano , 2008. +# Federico Zenith , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glossary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 16:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-24 22:37+0200\n" -"Last-Translator: Luigi Toscano \n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 08:23+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: glossary @@ -218,7 +219,7 @@ msgstr "" "KBuildSycoca4 è un programma a riga di comando, e " "rigenera il cosiddetto KSycoca. È utile nel caso si perda " -"qualche modulo in &systemsettings;." +"qualche modulo nelle &systemsettings;." #. Tag: glossdef #: index.docbook:89 @@ -247,7 +248,7 @@ "option of &kde;." msgstr "" "È il nome del progetto e del file del Centro di controllo &kde;. " -"&systemsettings; ti consente di personalizzare ogni opzione di " +"Le &systemsettings; consentono di personalizzare ogni opzione di " "configurazione di &kde;." #. Tag: glossseealso --- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdebase-runtime/khelpcenter_help.po #1003377:1003378 @@ -1,20 +1,20 @@ # translation of khelpcenter_help.po to Italian # Copyright (C) 2005, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # -# Federico Zenith , 2005. +# Federico Zenith , 2005, 2009. # Pino Toscano , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter_help\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 16:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-22 21:03+0200\n" -"Last-Translator: Pino Toscano \n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 08:25+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: chapterinfo @@ -437,7 +437,7 @@ "Provides a list of links to various modules that are located in the &kde; " "&systemsettings; application." msgstr "" -"Fornisce una lista di collegamenti ai vari moduli di configurazione di " +"Fornisce una lista di collegamenti ai vari moduli di configurazione delle " "&systemsettings;." #. Tag: guilabel --- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdebase-runtime/kioslave_network.po #1003377:1003378 @@ -1,22 +1,23 @@ # translation of kioslave_network.po to Italian # # Luciano Montanaro , 2009. +# Federico Zenith , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kioslave_network\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 16:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-18 13:25+0200\n" -"Last-Translator: Luciano Montanaro \n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 08:25+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-KDE-DocBook-SVN-URL: branches/KDE/4.3/kdebase/runtime/doc/kioslave/network/" -"index.docbook\n" +"X-KDE-DocBook-SVN-URL: branches/KDE/4." +"3/kdebase/runtime/doc/kioslave/network/index.docbook\n" "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 961289\n" "X-KDE-Associated-UI-Catalogs: \n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title @@ -98,7 +99,7 @@ "userinput> per il servizio SSH. Ciascun tipo di servizio " "noto ha un tipo MIME assegnato, quindi un utente può assegnare nuovi gestori " "per gli URL risultanti. Ciò si fa con il modulo " -"Associazione file di " +"Associazione file delle " "&systemsettings;. I tipi MIME dei servizi sono per ora tutti chiamati " "inode/vnd.kde.service.*." @@ -113,3 +114,4 @@ "L'ioslave network al momento trova e mostra solo i dispositivi e i servizi " "che si annunciano con il sistema di scoperta dei servizi DNS-SD." + --- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdebase-workspace/kcontrol_windowspecific.po #1003377:1003378 @@ -1,19 +1,20 @@ # translation of kcontrol_windowmanagement.po to Italian # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# # Riccardo Iaconelli , 2005. -# +# Federico Zenith , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol_windowmanagement\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 16:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-05 13:48+0200\n" -"Last-Translator: Riccardo Iaconelli \n" -"Language-Team: Italian \n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 08:25+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: application/x-xml2pot; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: author @@ -98,7 +99,7 @@ "module, however some of them are even more detailed." msgstr "" "Molte delle impostazioni che puoi configurare qui sono le stesse che puoi " -"trovare nel modulo di &systemsettings; Modifica comportamento " +"trovare nel modulo delle &systemsettings; Modifica comportamento " "delle finestre, dove addirittura alcune opzioni sono più " "configurabili che qui." @@ -125,7 +126,8 @@ "information for the application you wish to configure." msgstr "" "Puoi accedere a questo modulo in due modi: dalla barra del titolo " -"dell'applicazione o da &systemsettings;. Se avvii &systemsettings; puoi " +"dell'applicazione o dalle &systemsettings;. Se avvii le &systemsettings; " +"puoi " "usare il pulsante Nuovo... per creare un modello di " "finestra per una applicazione e il pulsante Rileva " "automaticamente nel dialogo che ti si aprirà, per riempire con " @@ -147,3 +149,4 @@ "Sposta in alto e Sposta in bassoti aiuta solamente a vedere meglio le configurazioni e non ha " "alcun effetto aggiuntivo sulle finestre." + --- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdeedu/klettres.po #1003377:1003378 @@ -3,7 +3,7 @@ # # Davide Rizzo , 2002, 2003, 2004, 2005. # Pino Toscano , 2005, 2006. -# Federico Zenith , 2005, 2006. +# Federico Zenith , 2005, 2006, 2009. # Nicola Ruggero , 2006. # Nicola Ruggero , 2006, 2008, 2009. msgid "" @@ -11,13 +11,13 @@ "Project-Id-Version: klettres\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-21 16:43+0200\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero \n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 08:25+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title @@ -261,7 +261,7 @@ "Layout in order to set the correct keyboard layout." msgstr "" "Se preferisci adottare la mappatura di tastiera corrispondente alla lingua, " -"utilizza &systemsettings; nella sezione Personale, " +"utilizza le &systemsettings; nella sezione Personale, " "Regionali e accesso facilitato, sottomenu " "Tastiera per impostare la mappatura tastiera " "corretta." @@ -1358,7 +1358,7 @@ "Administration click on Sound." msgstr "" "Assicurati che &phonon; sia in esecuzione nel tuo sistema. Per farlo apri " -"&systemsettings; e in Generale, " +"le &systemsettings; e in Generale, " "Amministrazione computer fai clic su Suono." @@ -1395,7 +1395,8 @@ "the &Windows; Font folder." msgstr "" "Se sul tuo computer c'è &Windows; puoi utilizzare i tipi di caratteri TTF " -"(tra cui Arial) tramite &systemsettings; -> Amministrazione del " +"(tra cui Arial) tramite le &systemsettings; -> Amministrazione " +"del " "computer -> Installatore dei tipi di carattere e aggiungi la cartella dei tipi di carattere di &Windows;." @@ -1673,3 +1674,4 @@ #, no-c-format msgid "&underFDL; &underGPL;" msgstr "&underFDL; &underGPL;" + --- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdepim/korganizer.po #1003377:1003378 @@ -1,21 +1,21 @@ # translation of korganizer.po to Italian # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # -# Federico Zenith , 2003, 2004, 2005, 2006. -# Luciano Montanaro , 2006, 2007, 2009 +# Federico Zenith , 2003, 2004, 2005, 2006, 2009. +# Luciano Montanaro , 2006, 2007, 2009. # Luigi Toscano , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-13 13:16+0200\n" -"Last-Translator: Luciano Montanaro \n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 08:25+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title @@ -1088,7 +1088,8 @@ "Resources configuration module." msgstr "" "In alternativa, puoi configurare le risorse di &korganizer; (oltre a tutte " -"le risorse di &kde;) da &systemsettings;, usando il modulo di configurazione " +"le risorse di &kde;) dalle &systemsettings;, usando il modulo di " +"configurazione " "Risorse di &kde;." #. Tag: para --- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdesdk/kapptemplate.po #1003377:1003378 @@ -1,20 +1,21 @@ # translation of kapptemplate.po to Italian # # Pino Toscano , 2007, 2008. +# Federico Zenith , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kapptemplate\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 16:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-05 12:01+0200\n" -"Last-Translator: Pino Toscano \n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 08:25+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-KDE-DocBook-SVN-URL: trunk/KDE/kdesdk/doc/kapptemplate/index.docbook\n" "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 656077\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title @@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "" "Nella terza pagina ti viene chiesto di inserire la versione del progetto, il " "percorso della directory per i sorgenti e nome ed indirizzo di posta " -"elettronica dell'autore. Se hai inserito le tue informazioni personali in " +"elettronica dell'autore. Se hai inserito le tue informazioni personali nelle " "&systemsettings;, verranno usate come valori iniziali." #. Tag: screeninfo --- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdesdk/scripts_kdesvn-build.po #1003377:1003378 @@ -7,14 +7,14 @@ "Project-Id-Version: scripts_kdesvn-build\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 16:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-23 08:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 08:25+0200\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-KDE-DocBook-SVN-URL: branches/KDE/3.5/kdesdk/doc/scripts/kdesvn-build/" -"index.docbook\n" +"X-KDE-DocBook-SVN-URL: branches/KDE/3." +"5/kdesdk/doc/scripts/kdesvn-build/index.docbook\n" "X-KDE-DocBook-SVN-Changed-Revision: 494450\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" @@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "" "Per esempio, per installare l'italiano, devi impostare l'opzione a qualcosa " "come it. Devi comunque ancora usare &systemsettings; per " +"replaceable>. Devi comunque ancora usare le &systemsettings; per " "scegliere di attivare la lingua." #. Tag: entry --- branches/stable/l10n-kde4/it/docmessages/kdeutils/kwallet.po #1003377:1003378 @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of kwallet.po to Italian # Copyright (C) 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. # -# Federico Zenith , 2005. +# Federico Zenith , 2005, 2009. # Nicola Ruggero , 2005, 2006. # Nicola Ruggero , 2006, 2009. msgid "" @@ -9,13 +9,13 @@ "Project-Id-Version: kwallet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-06-24 16:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:06+0200\n" -"Last-Translator: Nicola Ruggero \n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-28 08:25+0200\n" +"Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Tag: title @@ -146,7 +146,8 @@ "&kwallet; supporta portafogli multipli. Per la maggior parte delle " "operazioni sicure, dovresti usare un portafogli per le password locali, e un " "altro per le password di rete e i dati dei moduli. Puoi configurare questo " -"comportamento nel modulo &kwallet; di &systemsettings;, però l'impostazione " +"comportamento nel modulo &kwallet; delle &systemsettings;, però " +"l'impostazione " "predefinita è salvare tutto in un portafogli." #. Tag: para @@ -840,3 +841,4 @@ #, no-c-format msgid "&underFDL; &underGPL;" msgstr "&underFDL; &underGPL;" +