[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

List:       kde-commits
Subject:    branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdeadmin
From:       Petros Vidalis <p_vidalis () hotmail ! com>
Date:       2009-07-17 8:40:05
Message-ID: 1247820005.369068.28218.nullmailer () svn ! kde ! org
[Download RAW message or body]

SVN commit 998221 by pvidalis:



 M  +14 -33    ksystemlog.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdeadmin/ksystemlog.po #998220:998221
@@ -10,9 +10,9 @@
 "Project-Id-Version: ksystemlog\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-06 12:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-19 20:41+0300\n"
-"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-17 10:44+0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,8 +28,7 @@
 msgstr "---------------------------------------\n"
 
 #: src/lib/logViewExport.cpp:77
-msgid ""
-"You have selected too many lines. Please only select important log lines."
+msgid "You have selected too many lines. Please only select important log lines."
 msgstr ""
 "Έχετε επιλέξει πάρα πολλές γραμμές.  αρακαλώ \
επιλέξτε μόνο τις σημαντικές "  "γραμμές της \
καταγραφής." @@ -92,7 +91,6 @@
 
 #: src/lib/localLogFileReader.cpp:116 src/lib/localLogFileReader.cpp:130
 #: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:110
-#, fuzzy
 #| msgid "The File Does Not Exist"
 msgid "File Does Not Exist"
 msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
@@ -108,7 +106,6 @@
 msgstr "Αδυναμία αποσυμπίεσης της μορφής '%2' του \
'%1'."  
 #: src/lib/localLogFileReader.cpp:150
-#, fuzzy
 #| msgid "Unable to uncompress the file"
 msgid "Unable to Uncompress File"
 msgstr "Αδυναμία αποσυμπίεσης του αρχείου"
@@ -162,10 +159,9 @@
 msgstr "Η διεργασία '%1' κατέρρευσε."
 
 #: src/lib/processOutputLogFileReader.cpp:155
-#, fuzzy
 #| msgid "Process crashed."
 msgid "Process Crashed"
-msgstr "Κατάρρευση διεργασίας."
+msgstr "Κατάρρευση διεργασίας"
 
 #: src/lib/loadingBar.cpp:66
 msgid "Loading Progress..."
@@ -421,8 +417,7 @@
 "κάθε επίπεδο."
 
 #: src/modes/base/logLevelFileList.cpp:168
-msgid ""
-"The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths."
+msgid "The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths."
 msgstr ""
 "Το μέγεθος των δύο πινάκων είναι διαφορετικό, \
παράλειψη ανάγνωσης των "  "γενικών διαδρομών."
@@ -794,8 +789,7 @@
 
 #: src/modes/xorg/xorgConfigurationWidget.h:52
 msgid "<p>These files will be analyzed to show the <b>X.org log</b>.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Τα αρχεία αυτά θα αναλυθούν για την \
εμφάνιση του <b>X.org log</b>.</p>" +msgstr "<p>Τα αρχεία αυτά \
θα αναλυθούν για την εμφάνιση του <b>X.org log</b>.</p>"  \
  #: src/modes/acpid/acpidLogMode.cpp:38
 msgid "ACPI Log"
@@ -1155,7 +1149,6 @@
 msgstr "Αρχείο καταγραφής ταυτοποίησης"
 
 #: src/modes/authentication/authenticationConfigurationWidget.h:62
-#, fuzzy
 #| msgid "Authentication Log File:"
 msgid "Authentication log file:"
 msgstr "Αρχείο καταγραφής ταυτοποίησης:"
@@ -1467,7 +1460,6 @@
 "τρέχουσα καρτέλα."
 
 #: src/mainWindow.cpp:585
-#, fuzzy
 #| msgid "&Print selection..."
 msgid "&Print Selection..."
 msgstr "&Εκτύπωση επιλογής..."
@@ -1608,8 +1600,7 @@
 
 #: src/mainWindow.cpp:658 src/tabLogViewsWidget.cpp:60
 msgid "Creates a new tab which can display another log."
-msgstr ""
-"Δημιουργεί μια νέα καρτέλα στην οποία μπορεί \
να εμφανιστεί μία καταγραφή." +msgstr "Δημιουργεί \
μια νέα καρτέλα στην οποία μπορεί να \
εμφανιστεί μία καταγραφή."  
 #: src/mainWindow.cpp:662
 msgid "&Close Tab"
@@ -1702,8 +1693,7 @@
 msgstr "Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των \
υποδείξεων στην τρέχουσα προβολή"  
 #: src/mainWindow.cpp:721
-msgid ""
-"Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line."
+msgid "Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line."
 msgstr ""
 "Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την εμφάνιση \
υποδείξεων όταν ο δείκτης του "  "ποντικιού \
βρίσκεται πάνω σε μια γραμμή καταγραφής." @@ \
-1761,12 +1751,12 @@  #: rc.cpp:1
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
-msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης"
+msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης,  έτρος \
Βιδάλης"  
 #: rc.cpp:2
 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgid "Your emails"
-msgstr "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org"
+msgstr "sng@hellug.gr, manolis@koppermind.homelinux.org, p_vidalis@hotmail.com"
 
 #. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:41
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, searchLabel)
@@ -1783,7 +1773,6 @@
 #. i18n: file: src/lib/logViewSearchWidgetBase.ui:85
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, highlightAllButton)
 #: rc.cpp:17
-#, fuzzy
 #| msgid "&Highlight All"
 msgid "&Highlight all"
 msgstr "&Τονισμός όλων"
@@ -2342,7 +2331,6 @@
 #. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:22
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: rc.cpp:219
-#, fuzzy
 #| msgid "Log File:"
 msgid "Log file:"
 msgstr "Αρχείο καταγραφής:"
@@ -2358,7 +2346,6 @@
 #. i18n: file: src/modes/xsession/xsessionConfigurationWidgetBase.ui:51
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ignoreXorgErrors)
 #: rc.cpp:228
-#, fuzzy
 #| msgid "Ignore Xorg Errors"
 msgid "Ignore Xorg errors"
 msgstr " αράβλεψη σφαλμάτων του Xorg"
@@ -2390,8 +2377,7 @@
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, startupLogMode)
 #: rc.cpp:240
 msgid "The log mode which is loaded by default at startup"
-msgstr ""
-"Η λειτουργία καταγραφής που φορτώνεται \
προκαθορισμένα κατά την εκκίνηση" +msgstr "Η \
λειτουργία καταγραφής που φορτώνεται \
προκαθορισμένα κατά την εκκίνηση"  
 #. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:36
 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, startupLogMode)
@@ -2413,7 +2399,6 @@
 #. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:54
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, maxLinesLabel)
 #: rc.cpp:249
-#, fuzzy
 #| msgid "Maximum Lines Displayed:"
 msgid "Maximum lines displayed:"
 msgstr "Μέγιστος αριθμός γραμμών εμφάνισης:"
@@ -2501,8 +2486,7 @@
 #. i18n: file: src/generalConfigurationWidgetBase.ui:126
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, colorizeLogLines)
 #: rc.cpp:279
-msgid ""
-"This option allows log lines to be colored depending on their log level."
+msgid "This option allows log lines to be colored depending on their log level."
 msgstr ""
 "Αυτή η επιλογή ενεργοποιεί το χρωματισμό των \
γραμμών καταγραφής, ανάλογα με "  "το επίπεδό \
τους." @@ -2572,8 +2556,7 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (DeleteDuplicatedLines), group (KSystemLogGeneral)
 #: rc.cpp:309
 msgid "Option is true if the user wants to delete repeated log lines."
-msgstr ""
-"Αληθές όταν ο χρήστης επιθυμεί να \
διαγράφονται οι διπλές εμφανίσεις γραμμών." \
+msgstr "Αληθές όταν ο χρήστης επιθυμεί να \
διαγράφονται οι διπλές εμφανίσεις γραμμών."  
 #. i18n: file: src/config/ksystemlog.kcfg:28
 #. i18n: ectx: label, entry (DeleteProcessIdentifier), group (KSystemLogGeneral)
@@ -2670,7 +2653,6 @@
 #. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:52
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, fileActivation)
 #: rc.cpp:357
-#, fuzzy
 #| msgid "&File Content:"
 msgid "&File content:"
 msgstr " εριεχόμενα &αρχείου:"
@@ -2702,7 +2684,6 @@
 #. i18n: file: src/loggerDialogBase.ui:241
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, useProcessIdentifier)
 #: rc.cpp:375
-#, fuzzy
 #| msgid "Log Process &Identifier"
 msgid "Log process &identifier"
 msgstr "Α&ναγνωριστικό διεργασίας καταγραφής"


[prev in list] [next in list] [prev in thread] [next in thread] 

Configure | About | News | Add a list | Sponsored by KoreLogic